Микки Спиллейн - Под крышкой гроба
- Название:Под крышкой гроба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аверс
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-87466-008-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Под крышкой гроба краткое содержание
Под крышкой гроба - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Где же юмор, Дог?
— Да вот где. Дэнни получил лошадиную дозу триппера. Я, бывало, здорово веселился, наблюдая из засады, как он пытается пописать и скулит от боли. Его лечение держалось семейством в строгом секрете. Я развлекался тем, что прятал его лекарство.
Хантер перешел с улыбки на сдавленный хохот.
— А я-то думал, в чем тут дело! Шли какие-то переговоры с представителями здравоохранения, видимо, после того, как доктор послал свой отчет. Были предприняты определенные меры, чтобы все было шито-крыто. Маленькие коннектикутские городки могут поднять большой шум, если узнают, что отпрыск самого популярного семейства подцепил триппер от местной шлюшки. А про козла отпущения никто и не вспомнил, наверное?
— Ошибаешься, адвокат. Именно тогда старик подарил мне новый автомобиль и предложил выбрать колледж, где я хотел бы учиться. Не думаю, что все это было от доброты сердечной.
Хантер поднес чашку с кофе ко рту и пристально посмотрел на меня своими птичьими глазами.
— Теперь, когда я знаю все, может, и от доброты. У твоего деда были своеобразные понятия о чести. Ты был мальчишка, мог легко проболтаться об этом паршивце и сделал бы семью посмешищем, и никто не осудил бы тебя. Но ты осмысленно промолчал. Вот тогда ты и начал ему нравиться. Очень жаль, что с того времени ты так мало видел его. Об этом еще кто-нибудь знает?
— Конечно. Мать знала. История показалась ей забавной. Еще садовник, женившийся на твоей голышке Ду- бро. Самое смешное во всем то, что когда Дэнни свершал свой первый сексуальный подвиг, у меня на счету уже было около дюжины баб. Я отлично знал, что у девчонки триппер, так что о моем участии не могло быть и речи. Мне оставалось отойти в сторонку, зализывать раны и дожидаться, когда Дэнни пойдет писать и взвоет от боли. Зрелище, право, стоило того.
Хантер допил кофе и отставил чашку.
— Стало быть, твое возвращение не означает вендетту? — заключил он.
— Я хочу получить свои десять кусков. Если мне, конечно, удастся обойти известное условие в завещании.
— Как ты сам признаешь, это невозможно.
— Да, но если есть условие морального порядка для меня, то должно быть такое же и для других, верно?
— Тонкое замечание. Однако их жизнь была все время на виду. У них надежный, поддающийся любой проверке послужной список, так сказать.
Положив пятидолларовую бумажку поверх счета, я поднялся.
— Хантер, дорогой мой друг, ты годишься мне в дедушки, но ты еще многого не знаешь. У каждого есть что таить.
— Даже у тебя, Дог?
— Уж если я зарываю свою кость, то глубоко.
— И никому не откопать?
— Сначала придется одолеть меня.
— Столько усилий из-за десяти тысяч?
Я пожал плечами и закурил сигарету.
Мы прогулялись по городу и вернулись на Тридцать Четвертую улицу в контору Хантера. Повсюду, от лифта и до приемной, встречные изумленно смотрели на нас, не веря своим глазам. Всегда отутюженный Хантер шел, растрепанный и счастливый, в компании с каким-то оборванцем, причем можно было легко догадаться о нашем времяпрепровождении. Увидев нас, девица-секретарша сдернула очки, от изумления уронила их и, пытаясь скрыть смущение, пробормотала, спотыкаясь, «доброе утро». Войдя в кабинет, Хантер сказал, понизив голос:
— Эх, жаль, она не знает, что у меня есть как раз то, что ей надо.
— Но-но, приятель. В мои планы не входило. делать из тебя сексуального маньяка.
— Ты тут ни при чем. Я подозреваю, что я им всегда был. Просто не хватало времени, чтобы совершенствоваться.
— Это никогда не поздно.
Хантер удобно устроился в своем кресле, в глазах у него прыгали чертики.
— Хорошо сказано, Дог. К черту благотворительность, лучше я отдам денежки той, кто их стоит. Кстати, как ее зовут?
— Шарман.
— Прелестное существо. Мне как… надо запрашивать у тебя визу, если я надумаю еще раз ее навестить?
Мы, смеясь, смотрели друг на друга.
— Что это у тебя на уме, адвокат?
Хантер откинулся в кресле, распустил немного галстук, и лицо его приняло обычное профессиональное выражение.
— Ты знаешь, сколько раз я пытался тебя отыскать, Дог?
— Нет.
— По крайней мере, каждый год.
— С чего такие хлопоты?
— Мне доверялись определенные коммерческие дела, и я должен был выполнять свои обязанности. В этом я встретил определенные затруднения. Ты демобилизовался в Европе и немедленно исчез из виду. Я принял все меры, чтобы разыскать тебя, проверял каждую информацию о тебе, но безрезультатно. Честно, Дог, я уже начал думать, что тебя нет в живых. Тем более что военная разведка, Интерпол и полицейские управления во всех странах имели на руках кучу дел о пропаже или убийстве демобилизованных солдат, которым при увольнении выплачивали очень приличные суммы.
— Просто не было нужды возвращаться.
— Почему, Дог?
— Адвокат, что меня здесь ждало, кроме расстройства? Мне было двадцать, когда я ушел воевать, и двадцать четыре, когда война кончилась. Мне хотелось повидать мир, пожить своей жизнью, чтобы семейство Бэрринов не дышало мне в затылок. Не пытайся меня уверять, что мое решение их огорчило. Зачем им скелет в чулане, тем более, что он слишком громко гремел костями, когда был дома, и был постоянным напоминанием о неприличном поведении моей матери, которое покрыло вечным позором великое семейство. Мне осточертел весь этот клан, и я был рад от них избавиться. Со смертью матери меня вообще с ними ничто больше не связывало. Вот тогда Дог и сорвался с цепи.
Я передохнул, вытряхнул из пачки еще одну сигарету и закурил.
— Как это ни странно, но старика мне иногда не хватает. Дед был в таком возрасте, что заводился с полуоборота от моих выходок. Я любил подлавливать его.
— Не думаю, что тебе удавалось его одурачить, — заметил Хантер. — Он был весьма хитроумный.
— Он тебе не рассказывал, как я однажды довел его? — Я засмеялся, вспомнив. — Как-то я здорово поколотил сына старика Вебстера, а он как раз собирался продать деду участок на южной стороне Мондо Бич. Сделка сорвалась. У деда чуть штаны не лопнули, так он орал на меня.
— Знаю, — улыбнулся Хантер. — А ты послал его к черту и на следующий день записался в военно- воздушные силы.
— Так было задумано. После двух лет в колледже я захотел летать.
— Здесь ты преуспел. Старик Камерон гордился твоими подвигами.
— Вряд ли.
— Нет, это правда. Об этом он сказал только мне. Ты чем-то напоминал ему его самого в молодости. Но ты никогда не мечтал возвыситься — вот где главная ошибка. Ты же знаешь, как он мечтал о прямом наследнике по мужской линии.
— Будет тебе, Хантер, дружище. Я для него был чистой воды ублюдок. Даже женитьба матери и отца не сняли с меня этого клейма. Кстати, единственный сын дедова брата успел наплодить кучу детей, прежде чем отправился к праотцам, так что деду было кому оставить денежки. Корпорация Бэрринов попала в протянутые руки. Мои десять тысяч — чистый символ, но он мне нужен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: