Уилбур Смит - Хищные птицы
- Название:Хищные птицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-16935-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Хищные птицы краткое содержание
Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Книга также выходила под названием «Стервятники».
Хищные птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Теперь я понимаю, почему вы сразу прозвали его эль-Тазаром! Этот англичанин и в самом деле барракуда!
Она отвернулась, чтобы адмирал не смог увидеть задумчивую улыбку, смягчившую ее красивые черты. «Эль-Тазар. Хорошее имя для него», – думала она. И тут ей пришла в голову совершенно неуместная мысль: «Интересно, он такой же страстный любовник, как и воин?..»
Впервые с тех пор, как Господь избрал ее возглавить свои легионы и повести их против язычников, она посмотрела на какого-то мужчину глазами женщины.
Полковник Корнелиус Шредер спешился перед большим шатром, сверкающим красным и желтым шелком. Конюх забрал его лошадь, и полковник остановился ненадолго, чтобы окинуть взглядом лагерь. Королевский шатер стоял на небольшом холме над заливом Адулис. Морской бриз достаточно охлаждал здесь воздух, давая возможность дышать. На равнине внизу, где вокруг порта Зуллы расположилась армия ислама, от жары трескались камни и воздух дрожал, рождая миражи.
Залив заполняли суда, но высокие мачты «Чайки Мори» возвышались над остальными. Корабль графа Камбра пришел ночью, и теперь Шредер слышал его голос, доносившийся из шелкового шатра: Камбр с кем-то спорил.
Губы полковника искривились в улыбке, в которой недоставало веселья, и он поправил на боку ножны золотого меча, прежде чем шагнул ко входу в шатер. Высокий субахдар поклонился ему. Все в армии ислама уже хорошо знали Шредера: за то короткое время, что он служил с ними, дерзость и отвага полковника стали легендой в армии Могола. Офицер проводил его к властителю.
Убранство просторного шатра поражало роскошью. Пол сплошь покрывали шелковые ковры невероятных расцветок, а двойные шелковые завесы по всем сторонам уберегали от солнечного жара. На низких столиках из слоновой кости и редкой драгоценной древесины стояла посуда из цельного золота.
Брат Великого Могола, махараджа Садиг-хан Джахан, сидел в центре шатра на груде шелковых подушек. Он был одет в тунику из бледного желтого шелка и полосатые, красные с золотом, штаны. Сандалии на его ногах имели длинные загнутые носы и золотые пряжки. Желтый тюрбан надо лбом скреплял изумруд размером с грецкий орех. Махараджа был чисто выбрит, лишь узкая полоска усов красовалась над капризной верхней губой.
На коленях махараджи лежал ятаган в ножнах, настолько густо изукрашенных драгоценными камнями, что их сверкание слепило глаза. На плотной перчатке он держал сокола, великолепного пустынного фалькона. Махараджа приподнял птицу и нежно поцеловал его клюв, словно это была прекрасная женщина… или, скорее, подумал Шредер с мрачной рассеянностью, словно это был один из его хорошеньких мальчиков-танцоров.
Чуть позади махараджи, на другой груде подушек, восседал Ахмед эль-Гранг, Левая Рука Аллаха. Он был настолько широкоплеч, что пропорции тела казались искаженными, на могучей шее проступали стальные веревки мускулов. Его голову венчал стальной шлем, а борода, покрашенная хной, была рыжей, как у пророка. Массивную грудь эль-Гранга прикрывала стальная кираса, запястья – стальные браслеты. Глаза под нависшими бровями смотрели холодно и неумолимо, как у орла.
За этой слишком несходной парой толпились придворные и офицеры, все в богатых нарядах. Перед принцем стоял на коленях переводчик и, почти прижимаясь лбом к полу, пытался успеть за потоком ругательств Буззарда.
Сам Буззард стоял перед махараджей, уперев кулаки в бока. На голове у него красовалась украшенная лентами шляпа, а борода выглядела куда более лохматой и злобной, чем крашеные, аккуратно уложенные завитки на подбородке эль-Гранга. Поверх пледа Буззард натянул короткую кольчугу.
Буззард с облегчением обернулся, когда Шредер вошел в шатер и почтительно поклонился сначала принцу, а потом эль-Грангу.
– Да возлюбит вас Иисус, Шредер! Вы мне позарез нужны, чтобы вбить немножко соображения в головы этим чудесным дамочкам. Эта обезьяна… – Камбр носком сапога пнул коленопреклоненного переводчика. – Эта обезьяна болтает вздор и превращает в чепуху все, что я говорю!
Камбр знал, что Шредер много лет прожил на Востоке и что арабский – один из тех языков, на котором он говорил свободно.
– Скажите им, что я сюда явился за добычей, а не для того чтобы вести «Чайку» против корабля такой же силы! Я не собираюсь подставлять мой фрегат под выстрелы, чтобы его выбили у меня из-под ног! – велел Буззард. – Они хотят, чтобы я сразился с «Золотой ветвью»!
– Объясните мне все более подробно, – предложил Шредер. – Тогда, возможно, я сумею вам помочь.
– В здешние воды явилась «Золотая ветвь». Следует предположить, что под командой молодого Кортни, – сообщил Буззард.
Лицо Шредера потемнело, когда он услышал это имя.
– Неужели мы никогда от него не избавимся?
– Похоже, нет. – Камбр хихикнул. – В любом случае он идет под белым крестом империи и нападает на транспортные суда эль-Гранга. Он утопил и захватил двадцать три судна на прошлой неделе, и ни один из мусульманских капитанов не желает выходить в море, пока он там болтается. Он в одиночку блокировал все эфиопское побережье! – Буззард покачал головой, невольно восхищаясь. – Я с утесов над Тенверой наблюдал за тем, как он напал на флотилию военных дау эль-Гранга. Он разнес их вдребезги. Видит Бог, он управляет кораблем так же хорошо, как это делал Фрэнки. Он описывает круги возле этих мусульман и расстреливает их на воде. И весь флот милосердного Аллаха заперт в порту, а эль-Грангу позарез необходимы и подкрепление, и припасы. Мусульмане прозвали молодого Кортни эль-Тазаром, Барракудой, и никто не желает с ним встречаться.
Тут усмешка исчезла, Буззард помрачнел.
– «Золотая ветвь» свежа, корпус чист от водорослей и ракушек. А моя «Чайка» провела в море почти три года. Ее древесину изрешетили черви. Так что могу предположить, что даже при всем моем искусстве «Золотая ветвь» способна идти по меньшей мере на три узла быстрее меня.
– И что я должен, по-вашему, сказать его высочеству? – язвительно поинтересовался Шредер. – Что вы боитесь встречи с молодым Кортни?
– Я не боюсь ни единого живого человека на этой земле – да и мертвого тоже, если уж на то пошло. Но тут для меня нет никакой выгоды. У Хэла Кортни нет ничего, что мне нужно, но, если дело дойдет до схватки между кораблями один на один, он вполне может причинить и мне, и моей «Чайке» серьезные проблемы. Если они хотят, чтобы я с ним дрался, им придется немножко подсластить мне пилюлю.
Шредер повернулся к принцу и изложил ему все в тщательно выбранных дипломатических выражениях.
Садиг-хан Джахан слушал его без выражения, поглаживая сокола; птица ерошила перья, прикрывая желтые глаза. Когда Шредер закончил, принц повернулся к эль-Грангу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: