LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Уилбур Смит - Хищные птицы

Уилбур Смит - Хищные птицы

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Хищные птицы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уилбур Смит - Хищные птицы
  • Название:
    Хищные птицы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-389-16935-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уилбур Смит - Хищные птицы краткое содержание

Хищные птицы - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».

Хищные птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хищные птицы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хэл провожал взглядом погибающий вражеский корабль до тех пор, пока тот не закрыли от его глаз океанские волны. Потом внезапная волна высоко подняла Хэла и ребенка. «Чайка» находилась уже в лиге от них. В этот момент, должно быть, огонь добрался до его порохового погреба – фрегат взорвался с оглушительным грохотом. Хэл почувствовал, как вода ударила его в грудь, когда сила взрыва передалась через нее. Он видел, как высоко в ночное небо взлетают горящие бревна, а потом падают вниз, чтобы погаснуть в темной воде.

Снова опустились темнота и тишина.

Хэл не видел в ночи никаких признаков «Золотой ветви». Ребенок жалобно плакал, а Хэл не знал ни слова на языке джииз и не мог его утешить, так что он просто держал голову мальчика над водой и говорил с ним по-английски:

– Ты хороший, сильный парень. Ты должен быть храбрым, ты ведь родился императором, а я точно знаю, что императоры никогда не плачут…

Но сапоги и мокрая одежда тянули Хэла вниз, и ему приходилось прилагать все силы, чтобы удержаться на воде.

Он продержался всю эту долгую ночь. На рассвете понял, что его силы на исходе. Ребенок дрожал всем телом, продолжая тихо хныкать.

– Уже недолго, Иясу, скоро день придет, – прохрипел Хэл обожженным солью горлом.

Но он знал, что ни одному из них долго не протянуть.

– Гандвана!..

Хэл услышал, как его зовет знакомый с детства голос, но догадался, что у него начался бред, и громко засмеялся.

– Эй, не надо шутить со мной шутки теперь, – сказал он. – Мне уже не до смеха. Оставь меня в покое!

Однако потом из темноты появилась какая-то тень, Хэл услышал приближавшийся плеск весел, и тот же голос снова закричал:

– Гандвана!

– Эболи! – Голос у Хэла сорвался. – Я здесь!

Огромные черные руки протянулись к нему и перенесли его и ребенка через борт баркаса.

Едва очутившись на борту, Хэл огляделся вокруг. «Золотая ветвь» с полностью зажженными огнями стояла на воде в полулиге от него. Юдифь Назет сидела на корме баркаса прямо перед ним. Она забрала ребенка из рук Хэла и закутала его в свой плащ. Обняв Иясу, девушка что-то нежно напевала и успокаивающе говорила ему на джиизе, а матросы уже гребли назад, к кораблю. И прежде чем они добрались до «Золотой ветви», Иясу заснул на руках Юдифи.

– Табернакль? – хрипло спросил у Эболи Хэл. – Он цел?

– Он в твоей каюте, – успокоил его Эболи, а потом понизил голос: – Все так, как предсказывал твой отец. Звезды могут наконец тебя отпустить, ибо ты исполнил пророчество.

Хэла охватило огромное чувство облегчения, и отчаянная усталость соскользнула с его плеч, как сброшенный тяжелый плащ. Он ощущал себя легким и свободным, словно избавился от долгой тягостной епитимьи. Он посмотрел на Юдифь, наблюдавшую за ним. В ее темных глазах было что-то такое, чего он не смог уразуметь, и она опустила взгляд прежде, чем он сумел понять. Хэлу хотелось придвинуться к ней поближе, коснуться ее, поговорить с ней, рассказать о тех странных и мощных чувствах, что одолевали его, но между ними в маленькой переполненной лодке сидели четыре ряда гребцов.

Едва они подошли к «Золотой ветви», вся команда уже выстроилась на палубе. Баркас прижался к борту фрегата, и матросы принялись наперебой приветствовать Хэла. Эболи предложил Хэлу руку, чтобы помочь подняться по веревочному трапу наверх, но Хэл поднялся сам. Он остановился, увидев длинный ряд обернутых парусиной тел, лежащих в середине палубы, и страшные повреждения, причиненные пушками «Чайки» его кораблю. Но тут же подумал, что сейчас не время размышлять об этом. Они могли опустить погибших за борт и оплакать их позже, а нынче наступил час победы. Он окинул взглядом ухмыляющиеся лица команды.

– Что ж, разбойники, вы рассчитались с Буззардом и его головорезами, и они получили даже больше, чем рассчитывали. Мистер Тайлер, выкатывайте бочку рома и выдайте каждому на борту двойную порцию: выпьем за то, чтобы Буззард как можно скорее добрался до ада. А потом берем курс на Митсиву.

Он взял ребенка из рук Юдифи и унес его вниз, в каюту на корме. Положив мальчика на койку, Хэл повернулся к девушке, уже стоявшей рядом:

– Он крепкий парень, и он почти не пострадал. Пусть поспит.

– Да, – согласилась Юдифь, все так же непонятно глядя на него.

Затем она взяла Хэла за руку и повела в загороженный занавеской альков, где стоял табернакль Марии.

– Помолишься со мной, эль-Тазар? – спросила она.

Они вместе опустились на колени.

– Благодарим Тебя, Господи, за то, что спас жизнь нашего императора, Твоего юного слуги Иясу. Благодарим Тебя за то, что помог освободить его из злобных рук богоотступников. Мы просим Тебя благословить его оружие в войне, что ждет впереди. А когда мы одержим победу, мы молим Тебя, наш Господь, даровать ему долгое и мирное правление. Сделай его мудрым и добрым монархом. Во имя Твое, аминь.

– Аминь! – эхом повторил Хэл.

Он хотел встать, но Юдифь удержала его.

– Мы также благодарим Тебя, всемилостивый Господь, за то, что послал нам Твоего доброго и преданного Генри Кортни, потому что без его храбрости и беззаветного служения безбожники могли восторжествовать. И пусть он будет достойно вознагражден благодарностью всего народа Эфиопии и любовью и восхищением Твоей верной служанки Юдифи Назет.

Хэла потрясли ее слова и отдались во всем его теле; он повернулся, чтобы посмотреть на девушку, но ее глаза были закрыты. Он даже подумал было, что ослышался, но ее пальцы крепче сжались на его руке. Она встала и потянула Хэла за собой.

Все так же не глядя на него, Юдифь повела Хэла из большой каюты в маленькую, примыкавшую к ней. Там она закрыла дверь и заперла на задвижку.

– Твоя одежда насквозь промокла, – сказала она.

И принялась раздевать его, словно горничная. Движения девушки были спокойными, неторопливыми. Сняв с Хэла рубашку, она коснулась его груди, провела по ней длинными смуглыми пальцами. Потом опустилась перед ним на колени, расстегнула ремень, спустила вниз его штаны. И когда Хэл оказался перед ней полностью обнаженный, она пристально уставилась на его мужское достоинство темным глубоким взглядом, но прикасаться к нему не стала.

Поднявшись на ноги, Юдифь взяла Хэла за руку и подвела к жесткой деревянной койке. Хэл попытался уложить ее рядом с собой, но Юдифь отвела его руки.

Стоя перед ним, она начала раздеваться сама. Расшнуровала кольчугу, и та упала на пол к ее ногам. Под этим тяжелым, мужским военным одеянием тело девушки являло собой образец женственности. Кожа Юдифи походила на полупрозрачный янтарь. Маленькие круглые груди украшали твердые соски, темно-красные, как спелые ягоды. Стройные бедра скульптурной линией переходили в тонкую талию. А холмик Венеры прикрывали пушистые кучерявые волоски безупречного черного цвета.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищные птицы отзывы


Отзывы читателей о книге Хищные птицы, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img