Зоэ Шарп - Второй выстрел
- Название:Второй выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, CORPUS
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-34419-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зоэ Шарп - Второй выстрел краткое содержание
«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.
Второй выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Розалинда покачала головой.
— Как я могла это сделать, не выдавая тайну Грега? — мрачно сказала она. — И какую пользу это бы принесло? Мне нужно было думать о живых.
— Включая Эллу?
— Конечно, — отрубила Розалинда. — Пусть она и не моя родная внучка, — добавила она с печальной полуулыбкой, — но я полюбила ее как свою. А уж Грег тем более.
— Тогда как же вы позволили Грегу взять ее? Если он так любит свою внучку, почему использовал ее как живой щит там, в лесу?
Розалинда свернула на парковку перед домом и втиснула «ренджровер» на свободное место возле «сатурна» Нигли.
— Он не профессиональный военный, Чарли, — снисходительно пояснила она. — Он испугался и искренне хотел унести ребенка подальше от опасности. В конце концов, это ты привела ее в подвал и поставила ее жизнь под угрозу.
Несколько секунд я сидела молча, переваривая и анализируя информацию. Мэтт позади нас тоже не издавал ни звука. Я отстегнула ремень безопасности и повернулась к Розалинде лицом.
— Вы прекрасно справились, — задумчиво сказала я. — Просто замечательно.
— Прошу прощения?
— Очень правдоподобно, — продолжала я. — Вы почти меня убедили, честное слово. Что Симона толкнула Джейкса — это немного перебор, конечно, но в остальном вы сыграли роль верной жены и любящей бабушки практически идеально. Возьмите с полки «Оскара».
Розалинда напряглась и прищурилась.
— О чем ты говоришь вообще? — прорычала она. — Я рассказала тебе чистую правду.
Я горько усмехнулась.
— Может быть, там и было немного правды, но ее так сильно разбавили враньем, что уже и не разобрать.
Розалинда открыла рот и снова закрыла.
— Честно говоря, Чарли, мне все равно, что ты думаешь. — Она потянулась отстегнуть ремень. — Сейчас самое важное — это Элла.
— Ну разумеется, — согласилась я. — И десять миллионов долларов, которые вы надеетесь за нее выручить. Феликс Вон тут совершенно ни при чем, так ведь, Розалинда? — Я вздернула бровь, но она не ответила. — Вы отправили их по ложному следу.
— Я…
— Оливер Рейнольдс — он же на вас работает, так? — Я грубо оборвала ее попытку что-то вставить: — Запомните только одно, Розалинда. Если он ее обидит, я вас убью своими руками.
Мгновение спустя бесстрастное лицо Розалинды исказилось презрительной усмешкой. Ее рука — та, что отстегивала ремень — вынырнула из-за кресла. В ней была девятимиллиметровая «беретта», твердо нацеленная на меня.
— Неужели? — вкрадчиво вопросила она. — И как же ты собираешься это сделать?
Я мысленно обложила себя в три этажа за то, что не предвидела такого поворота событий, и категорически запретила себе шевелить руками.
— Дайте мне минуту, и я что-нибудь придумаю, — не осталась в долгу я, и Розалинда пренебрежительно фыркнула.
— Как ты догадалась? Я думала, что замела все следы.
Я кивнула на дом перед нами:
— Вы ни разу не спросили, как проехать. А вот Рейнольдс знает, где мы остановились. Он нанес нам визит. — Я бросила взгляд на пистолет, но она держала его уверенно и спокойно, как будто отлично знала правила обращения с оружием. Ничего удивительного, если вспомнить о ее воспитании. Мне стоило подумать об этом раньше. — Если бы вы продолжали разыгрывать оскорбленную невинность, вам, может, и удалось бы меня обмануть.
На лице Розалинды мелькнуло раздражение. Она пожала плечами:
— А, ладно. Все равно уже поздно.
Повисла тишина. Крупные снежные хлопья мягко падали с неба и таяли на теплом лобовом стекле.
Я сидела неподвижно, прислушиваясь к пульсирующей боли в спине, которая сопровождала меня неотступно с момента ранения. Левая нога тупо ныла — с таким же удручающим постоянством.
Да, я знала, как справиться с вооруженным противником. Я изучала разные методы и практиковала их в прошлом до синяков, но это всегда было последним средством. Кроме того, все известные мне приемы требовали молниеносной скорости, выдающейся силы и ловкости, а в данный момент мне отчаянно не хватало как раз этих качеств.
Я подумала о Мэтте, который не то в шоке, не то в ужасе (скорее всего, то и другое) застыл на заднем сиденье, но подавила в себе желание обернуться, чтобы не привлекать к нему внимания Розалинды. С Рейнольдсом он здорово меня выручил, но Мэтт не был бойцом — ни в буквальном, ни в переносном смысле. Сейчас я не могла рассчитывать — и не рассчитывала — на его помощь.
Я подняла глаза.
— Чего вы хотите, Розалинда?
Она улыбнулась, довольная моей капитуляцией, и порылась в кармане куртки левой рукой, быстро вытащив телефон. Набрала номер, не сводя с меня глаз. Все это время пистолет даже не шелохнулся.
— На случай, если у тебя возникнут какие-нибудь идеи, — предупредила она, прижимая телефон к уху, пока раздавались гудки, — папа обучил меня, я хорошо стреляю. Возможно, не дотягиваю до твоих стандартов, но на таком расстоянии мне этого и не требуется. Конечно, не хочется лишних дырок в машине, но если придется — что ж, — она небрежно пожала плечами, — договор об аренде все равно на имя Грега.
Я услышала, как на том конце ответили. Розалинда напряглась, но бдительности не утратила.
— Позовите Феликса Вона, — резко потребовала она. Мое сердце забилось в неровном ритме, все ускоряясь. — Феликс?.. Это Розалинда. Давай оставим любезности, ладно? У меня к тебе предложение.
Голос на другом конце — очевидно принадлежащий Вону — коротко выразил согласие.
— Я хочу обратно свой бизнес, Феликс, — с железной уверенностью произнесла Розалинда. — Нет, эти угрозы устарели, — перебила она, когда Вон снова заговорил. — Грега в любом случае ждет разоблачение. Да, именно так… телохранитель. — Она выплюнула это слово с отвращением, глядя прямо на меня.
Последовала долгая пауза, и я представила, как Феликс Вон впитывает информацию, анализирует факты и варианты развития событий.
— Да знаю я, что у нас заключен договор, Феликс. Я предлагаю тебе сделку, — ответила Розалинда, выслушав его аргументы. Тревога сдавила мне грудь. Я знала, к чему она клонит. Вариант всего один. — Ты снова переписываешь магазин на меня, и я взамен даю тебе кое-что более ценное — Эллу.
Ясное дело, Вон ее высмеял. Розалинда резала его подобно бритве, так остро, что он даже не замечал движений лезвия, пока оно не оказалось глубоко под кожей.
— Она стоит около двадцати пяти миллионов долларов, Феликс. Деньги принадлежали Симоне, но Элла ее единственная наследница. Даю тебе час на размышления. Перезвони мне. А, и в качестве жеста доброй воли должна тебя предупредить, что Грег сейчас едет к тебе. С ним двое вооруженных людей. Профессионалы. — Розалинда слегка улыбнулась, поджав губы. — Да, уверена, что ты так и сделаешь, Феликс. — И она бросила трубку, не прощаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: