Дэвид Моннери - Боснийский ад
- Название:Боснийский ад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:М. :
- ISBN:5-85585-534-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моннери - Боснийский ад краткое содержание
Боснийский ад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А Хаджич тебя отпустит?
— Конечно, — сказала она. — Я к ним присоединилась, я от них и ушла. Нет проблем.
— Вообще-то в британской армии делается немного не так, — сказал он. — Но, коли твой босс говорит о’кей, мы с радостью берем тебя.
Она расцвела.
— Вот и хорошо.
— А теперь поговори с Хаджичем, — сказал Дохерти, заметив через открытую дверь, как через улицу к дому идет боснийский командир.
Хаджич оказался настроен не столь оптимистично, как представляла это Хаджриджа, но после оживленного пятиминутного диалога на сербскохорватском он нехотя одобрил переход ее под начало другого.
— В этом городе можно достать какую-нибудь пищу? — спросил Дохерти, когда они закончили. — Или нам придется вскрывать неприкосновенные запасы?
— Тут есть место, где раздают суп, — сказал Хаджич. — Идем туда?
— Когда остальные вернутся.
Беган крикнул что-то из кухни.
— Кто хочет чаю? — перевел Хаджич.
— Мы хотам, — сказал Клинок, появляясь в дверях. Из-за его плеча выглядывал Крис.
— Я зайду позже, — сказала Хаджриджа, удаляясь.
Трое сасовцев с кружками чая уселись вокруг крупномасштабной карты региона, обсуждая информацию, тщательно отобранную Клинком и Крисом в ратуше. Завик находился в девяноста милях извилистого пути отсюда. Почти весь маршрут, за исключением двадцати пяти миль, как утверждалось, проходил по безопасной территории. Первые тридцать миль до Витеза пролегали по главной автостраде, а оттуда дальше на юг дорога до Горний Вакуф находилась под охраной чеширцев, британского контингента войск ООН, поскольку по ней осуществлялось снабжение.
— Если повезет, так мы и партией шоколадок «Марс» разживемся, — сказал Крис.
Клинок фыркнул.
— Проблемы начнутся вот здесь, — сказал он. — Дорога на Бугойно вроде бы открыта, однако сам город подвергается обстрелу сербов. За ним тянется очень рискованная дорога к Купресу, которая вроде бы принадлежит сербам, а там уже последний отрезок до Завика, в горы. И я уже начинаю думать, что проще туда спрыгнуть с парашютом, чем доехать по дорогам.
— Но у нас же нет такой возможности, — сказал Крис.
— Вот почему он и предлагает, — с усмешкой сказал Дохерти. — Кстати, в нашем рейде примет участие и Хаджриджа.
Крис покачал головой.
— Женщина на корабле к несчастью, — сказал он.
Да и Клинок вроде бы вовсе не обрадовался.
— А это еще зачем, босс? — серьезно спросил он.
— Она сама попросилась. Я думаю, она не хочет расставаться с Неной.
— Ну а ты зачем согласился на ее предложение?
— Я подумал, что Нене понадобится радом еще одна женщина. И к тому же Хаджриджа знает Завик. И мы уже убедились, что она хороший солдат.
— О’кей, босс.
— Если вы считаете, что я принял ошибочной решение, так и скажите.
Клинок улыбнулся.
— Нет, босс, я не считаю, что ты принял ошибочное решение. Просто мне бы не хотелось думать... ну, ты понимаешь, о чем я.
— Угу.
— Если нам придется идти по заснеженным горам, ей понадобится другая одежда и снаряжение, чем у нее сейчас, — сказал Крис.
— Угу, как и Нене. И у меня появляется ужасное ощущение, что нам не миновать визита к чеширцам.
— Может быть, они дадут нам взаймы «уорриор», — сказал Дама от дверей.
— Что, фургончик ничем не порадовал? — спросил Клинок.
— А он на улице стоит, — сказал Дама.
Они вышли на улицу, где их взорам предстал жалкий автомобиль. «Микробус», без сомнения, видывал вицы, хотя трудно было сказать, что его доконало — война или дерби на выживание. Различные вмятины и пробоины в свое время закрашивались, образовав к настоящему моменту палитру различных оттенков.
— Восхитительно, — саркастически сказал Клинок.
— Зато мотор о’кей, — сказал Дама. — Тянет семьдесят миль в час.
Внутри фургончик был переоборудован для перевозки войск. За прочными передними сиденьями вдоль каждого борта тянулась деревянная скамья. «Пространства достаточно, — подумал Дохерти. — Машинка не такая крепкая, как грузовик, но меньше съедает горючего И более маневренная. И более подходящая для путешествия группы журналистов».
— Как ты думаешь, — спросил он у Дамы, — двигатель внушает доверие?
— Да, — сказал Дама. — Мне так кажется. Чего я не сказал бы о том грузовике, на котором мы приехали.
— Значит, выбираем фургончик, — сказал Дохерти. — Выезжаем завтра утром с первыми лучами и обедаем у наших друзей-британцев в Витезе.
— Я думаю, нам надо назвать его «Вудсток», — сказал Клинок, глядя на «микробус».
Дохерти представил себе, как они разъезжают по Боснии, размахивая мирными флажками при виде сожженных деревень.
А в доме, находящемся через две улицы, странно поменявшись местами, разговаривали две подруги, и Нена пыталась отговорить Хаджриджу от поездки.
— Эго ты из-за него, да? — спрашивала она. — Риджа, не время сейчас гоняться за мужиком.
— Я и не гоняюсь за мужиком, — огрызалась Хаджриджа. — Я еду потому, что ты моя подруга и я больше не хочу отпускать тебя одну... — Она помолчала. — О’кей, он мне нравится, но это лишь дополнительный повод. Я еду не исключительно из-за этого. К тому же Завик, как ты знаешь, и мой родной город...
— Но твоя семья там больше не живет.
— У меня остались друзья. Там мой дом. И я имею право знать, что там происходит...
— Ну ладно, хватит об этом, — сказала Йена. — Просто мне не хотелось бы, чтобы ты подвергалась опасности, будь то из-за меня или из-за этого англичанина...
Хаджриджа разразилась смехом.
— А чем я, по-твоему, занималась в Сараеве? — спросила она. — Конструировала купальники?
12
На следующий день на рассвете они выехали из Високо. За рулем сидел Клинок, рядом расположился Дохерти, остальные четверо со снаряжением устроились сзади. Предыдущим днем небо затянули торопливо бегущие тучи, и теперь лишь изредка солнце пробивалось сквозь них.
Дорогу не скрашивали долгие разговоры, поскольку каждый был погружен в раздумья о прошедшем и предстоящем. Не встретился им ни один КПП. Движение на дороге практичес- ки отсутствовало — навстречу проехали только два грузовика — и признаки жизни были немногочисленны: дымок над какой-то усадьбой за рекой, человек, бредущий по заснеженному склону высокого холма, собака у заброшенного придорожного кафе.
Проехав миль двадцать, они оставили позади долину Босня и автостраду и повернули налево в долину Ласва. Примерно через десять миль равномерного подъема они въехали в небольшой городок Витез, где базировались силы британского контингента войск ООН. Военный лагерь располагался в возвышенной части города и состоял из временных казарм и машинного парка, окруженных сравнительно новой, судя по блеску, оградой из колючей проволоки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: