Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой
- Название:Дело женщины за колючей проволокой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой краткое содержание
Дело женщины за колючей проволокой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что теперь вы найдете там миссис Карсон, — сказал Мейсон.
— «Теперь», вы сказали? Я заключаю из ваших слов, что ее не было, когда вы вошли туда в первый раз?
— Да, ее не было. Она выходила сделать покупки в супермаркете.
— С каждой минутой разговора с вами, господин адвокат, я получаю все больше и больше сведений. Полагаю, будет неплохо, если я немного побеседую с миссис Карсон перед тем, как она окончательно усвоит ваши инструкции.
— Как вам будет угодно, господин лейтенант, — вежливо ответил Мейсон.
Повернувшись к одному из своих подчиненных, Трэгг скомандовал:
— Когда у вас будут флаконы и пипетка, вы соберете как можно больше жидкости из этих двух лужиц. А когда появится судебный медик, скажите ему, что мне не терпится узнать точное время смерти. Я хотел бы иметь максимум определений относительно трупного окоченения, температуры тела, успел ли покойный переварить пишу… — Лейтенант многозначительно посмотрел на Мейсона, вспомнив его былые судебные баталии. — Итак, пойдемте, мой дорогой Мейсон. Я предоставляю вам честь представить меня миссис Карсон, но затем вы воздержитесь от любых замечаний до тех пор, пока я не покончу с вопросами. Как туда пройти?
— Необходимо выйти на улицу и обойти проволочное заграждение, — ответил Мейсон.
— Нельзя ли пройти через бассейн?
— Можно, — улыбнулся адвокат, — только остаться сухим будет весьма затруднительно. Заграждение из колючей проволоки тянется по всей длине бассейна и продолжается еще двести ярдов за домом.
— М-да… А что вы сказали миссис Карсон?
— Я сообщил ей, что ее муж убит.
— Действительно? Очень жаль. Вы ведь знаете, Мейсон, что полиция предпочитает сама сообщать заинтересованным лицам новости подобного рода. Это позволяет видеть их реакцию, что, зачастую, бывает очень полезно для следствия.
— Мне очень жаль… — сказал адвокат. — Я думал, что она должна была знать.
— Поэтому вы решили сами пойти объявить ей новость? — с невинным видом спросил Трэгг.
— Нет, вовсе нет. Я отправился на другую половину дома лишь для того, чтобы посмотреть не скрывается ли там убийца. Миссис Карсон приехала с покупками и застала меня…
— Застала? — переспросил лейтенант Трэгг. — Чем же вы там занимались?
— Я осматривался… Нет, подумав, я могу сказать, что звонил в тот момент по телефону.
— Смотрите-ка! М-да, журналисты, естественно, монополизировали все телефоны, доступные на половине дома Идена… Следовательно, вам в голову пришла идея пройти в запретный сектор. Интересно, слышала миссис Карсон ваш разговор или хотя бы часть его?
— Вам остается лишь спросить об этом у самой миссис Карсон, — улыбнулся Мейсон.
— Превосходная идея. Если я случайно забуду это сделать, я рассчитываю на то, что вы мне напомните, верно? Об этом договорились, а теперь пойдем.
— Могу ли я узнать, был у покойного ключ, позволяющий войти в другую половину дома?
— Я ничего не могу утверждать до того, как завершатся все проверки, — ответил Трэгг. — Но это кажется мне вполне возможным, поскольку его ключи на первый взгляд идентичны тем, что в двух футлярах мистера Идена.
Выйдя из дома, Трэгг осмотрелся:
— Так как нужно обойти это чертово заграждение, я предлагаю воспользоваться машиной, чтобы сэкономить время. Вон какая-то машина блокирует подъезд… Это не ваша, случайно?
— От вас ничего не скроешь, — ответил Мейсон, открывая дверцу.
Исстрадавшиеся от неведения журналисты заметили их и подбежали, словно стайка воробьев, к машине Мейсона.
— Когда мы сможем взять у вас интервью, господин лейтенант? — наседали они.
— Я прошу вас потерпеть еще немного, — вежливо отмахнулся Трэгг. — У вас ведь уже есть фотографии и заголовки? Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам вам знать… Естественно, при условии, что разглашение информации не помешает раскрытию преступления.
Но газетчики не унимались:
— У полиции уже есть версия происшедшего?
— На кого пало подозрение в убийстве, на хозяина дома?
— Куда вы забираете Мейсона?
Лейтенант залез в машину адвоката и поставил точку в разговоре с репортерами:
— Я вам повторяю, господа: наберитесь терпения. Пока я еще не могу ответить на ваши вопросы. Поехали, Мейсон, прошу вас.
По дороге Трэгг заметил:
— Еще повезло, что на участке два проезда — к парадному входу и к служебному. Иначе заграждение было бы исключительно неудобным.
— Даже в таком виде проволочное заграждение очень осложняет жизнь моего клиента.
— Да, я думаю, — согласился полицейский. — Мейсон, чтобы воспользоваться этим ключом, вы получили разрешение?
— У меня было разрешение владельца, мистера Морли Идена, — сухо ответил адвокат.
— Я кажется понял так, что судья Гудвин решил по-другому.
— Он вынес временное решение, которое не является окончательным. Я признаю, что нарушил распоряжение судьи Гудвина. Но это касается только меня и судьи.
— Ну вот мы и добрались… Прежде всего я хочу убедиться в том, что этот ключ действительно хорошо открывает служебную дверь. Это не означает, что я подвергаю сомнению ваши слова, Мейсон, но меня могут попросить подтвердить это перед судом. А тогда, насколько я вас знаю, вы обязательно попросите меня сказать, проверял ли я это лично.
Продолжая разговаривать, Трэгг отворил дверь ключом, полученным от адвоката. Затем снова щелкнул замком и позвонил. Спустя несколько секунд дверь открыла Вивиан Карсон.
— Миссис Карсон, — сказал Мейсон. — Имею честь представить вам лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Он хотел бы…
— Задать вам несколько вопросов, — закончил за адвоката Трэгг с любезной улыбкой. Он постарался встать между Мейсоном и молодой женщиной. — Я должен предупредить вас о том, что все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас, и что вы не обязаны отвечать мне, если с вами нет вашего адвоката. Но я могу вас заверить, миссис Карсон, что я вам симпатизирую и что я постараюсь по возможности избегать вопросов, которые вам были бы неприятны.
— Я слушаю вас, господин лейтенант, — покорно согласилась Вивиан Карсон.
— Прежде всего, я хотел бы знать, — начал допрос Трэгг, — где вы были в момент совершения убийства?
— Я не могу вам ответить, — заявила она, посмотрев полицейскому прямо в лицо, — потому что я не знаю, когда было совершено убийство.
— М-да… Очень правильно… Вот превосходный ответ… Ответ, достойный Перри Мейсона, — прокомментировал полицейский. Затем сказал: — Если вы не возражаете, миссис Карсон, я хотел бы пройти в вашу половину гостиной. Как на самом деле разделен дом?
— Гостиная разделена на две части, — ответила Вивиан Карсон. — В остальном на моей стороне кладовка, кухня, души и кабины бассейна, а также комнаты прислуги. Я устроилась в одной из таких комнат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: