Микки Спиллейн - Крутой детектив США. Выпуск 3
- Название:Крутой детектив США. Выпуск 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культ-информ-пресс
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8392-0071-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Крутой детектив США. Выпуск 3 краткое содержание
Произведения, вошедшие в сборник, опубликованы на языке оригинала до 27 мая 1973 года.
Крутой детектив США. Выпуск 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не знаю, сколько времени я так провалялся. Время уже ничего не значило. Я слышал сквозь туман, что Клайд велел отвести Велду в другую комнату. Я слышал, как он сказал парню:
— Оттащи его туда же. Там звуконепроницаемые стены, нас никто не услышит. Я с ним разделаюсь после того, как покончу с ней. Брось его в кресло, и пусть наблюдает.
Меня взяли под мышки и потащили по полу. Дверь хлопнула, и я почувствовал, что подлокотник кресла вонзился мне пониже спины. Велда проговорила:
— Нет, о Господи… нет!
Я открыл глаза. Клайд стоял, потирая руки, на лице его отражалось предвкушение. Другой парень стоял сбоку от меня, в руках у него по-прежнему был пистолет. Велда медленно пятилась к стене.
Они одновременно заметили, что я пришел в себя. Сердце громко стучало в моей груди, я хотел убить их обоих.
Клайд отрывисто сказал:
— Пристрели его, если он попытается что-нибудь сделать.
Он знал, что я все равно попытаюсь, и парень поднял пистолет.
Все произошло мгновенно. Они слишком долго не смотрели на Велду. Ее рука скользнула под пиджак и достала маленький автоматический бескурковый пистолет; она выстрелила, и приятель Клайда с проклятиями схватился за живот.
Боль в голове не позволила мне встать, я хотел дотянуться до Велды, но упал. Клайд схватил Велду за руку и пытался вырвать у нее пистолет. Я подползал к курносому револьверу, зажатому в руке парня.
Велда закричала. Клайд сильно рванул пистолет из руки Велды, и она упала на пол, ее пиджак разорвался. Она снова закричала, и пистолет отлетел в сторону. У Клайда не было времени добраться до него, прежде чем я дотянусь до другого, и он знал это. Он непристойно выругался и выбежал, захлопнув за собой дверь. Ключ повернулся в замке, и было слышно, как он подтаскивает к двери с другой стороны мебель. Хлопнула еще одна дверь — Клайд удрал.
Велда положила мою голову себе на колени и нежно меня покачала.
— Майк, дурачок, с тобой все в порядке? Майк, поговори со мной!
— Я в порядке, дорогая. Через минуту я совсем приду в себя.
Она потрогала ссадины на моем лице, и боль стихала под ее поцелуями. Слезы текли по ее щекам. Я попытался улыбнуться, и она крепче прижала меня к себе.
— Умненький мой мальчик.
Я нащупал ремешок миниатюрной кобуры у ее плеча под остатками пиджака.
— Как партнер ты мне подходишь. Кому придет в голову, что девушка носит такое приспособление?
Она улыбнулась и помогла мне встать. Я покачнулся и схватился за кресло, чтобы не упасть. Велда подергала дверь, налегая на нее всем телом.
— Майк, нас заперли.
— Черт возьми!
Парень на полу кашлянул и дернулся. Кровь потекла у него изо рта, и он дернулся в последний раз.
— Велда, можешь поставить зарубку на своем пистолете, — сказал я.
Я думал, ей станет плохо, но на ее лице появилась жестокость.
— Жаль, что я не пристрелила обоих. Майк, что мы будем делать? Нам не выбраться.
— Придется, Велда. Клайд…
— А это именно он?
У меня болела голова. Мозг отказывался работать.
— Да, он. Подергай дверь еще раз.
Я наконец поднял пистолет; держать его было очень тяжело.
— Майк, в ту ночь, когда убили Рейни, Клайд был на конференции. Я слышала — об этом говорили в «Бауэри». Он был там.
Меня тошнило; кровь пульсировала в ушах. Я приставил пистолет к замку. Отдачей пистолет выбило из моей руки, но замок не поддавался. Велда повторила:
— Майк…
— Я слышу, черт бы побрал этот замок! Неважно, что ты видела и кто что сказал. Это был Клайд, разве ты не видишь? Это были Клайд и Энтон. Они делали фотографии и…
Я замолчал, уставившись на дверь. Фотографии. Клайд отправился за ними. Если он их получит, то обеспечит себе защиту и ускользнет от ответственности. Это так же верно, как то, что весной появляется травка.
Я стрелял и стрелял в замок, пока комната не наполнилась дымом. Будь он проклят! Эти фотографии… Их не было в квартире Энтона, их не было здесь, потому что входная дверь хлопнула почти сразу. Клайд не успел ничего собрать. Осталось только одно место — агентство.
Мысль об этом придала мне силы, я навалился на дверь, и она подалась. Велда помогла мне, и мебель с другой стороны двери подвинулась. Мы навалились еще раз, что-то упало, и дверь приоткрылась настолько, что мы смогли пролезть в щель.
Стояла мертвая тишина.
Я подобрал с пола люгер, сунул его в кобуру и показал пальцем на телефон.
— Позвони Пэту. Звони, пока не дозвонишься; если не удастся, звони прокурору. Скажи, чтобы объявили розыск Клайда. Может быть, мы сумеем его остановить.
Я, шатаясь, подошел к двери и открыл ее. Велда что-то кричала мне вслед, но я не слушал и поплелся в приемную. Табло показывало, что лифт внизу. Но служебный лифт был здесь. Я добрался до главного вестибюля. Адмирал бросил на меня страшный взгляд, попытался задержать и получил в зубы. Снежная пелена скрыла меня от него, прежде чем он смог подняться; садясь в машину, я услышал его крик. Я проехал уже два квартала, когда мимо пронеслась полицейская машина. Проехав еще пять кварталов, я вспомнил, что Конни ушла в агентство.
Внутри у меня все похолодело; не обращая внимания на светофоры, я пересек Тридцать третью улицу и понесся через город.
В вестибюле за закрытой дверью горел свет — старик швейцар читал газету. Он как раз посмотрел на свои карманные часы, когда я потянул дверь. Старик покачал головой и помахал рукой, чтобы я уходил.
Я ударил в дверь с такой силой, что она затряслась. Старик отбросил газету и повернул замок.
— Уже поздно. Не положено впускать поздних посетителей. Уходите.
Но ему не удалось закрыть дверь. Я придержал ее ладонью и вошел.
— Кто-нибудь входил сюда несколько минут назад? Его голова нервно дернулась.
— Здесь никого не было больше часа. Я же сказал — вы не можете войти…
Клайд здесь не показывался. Но он же должен прийти сюда! Он должен быть здесь!
— Здесь есть еще один вход?
— Да. Только он заперт. Никто не может войти, если я не открою. Слушайте, мистер…
— Успокойтесь. Можете вызвать полицию, если хотите.
— Я не понимаю… Кого вы ищете?
— Убийцу.
— Здесь никого не было, вы ведь шутите?
— Да, шучу, да так, что самому тошно. Меня зовут Майк Хаммер. Меня ищет полиция. Меня ищет убийца. Всем хочется завладеть моей шкурой, а я до сих пор на свободе. Теперь ответьте, кто сегодня сюда приходил?
— Несколько человек… Парень с первого этажа, несколько человек из страховой компании. Они немного выпили в офисе и ушли.
Позже я видел еще кого-то в баре. Может быть, вы заглянете в регистрационную книгу?
— Конечно, он запишет свое имя… Проводите меня наверх. Мне нужно попасть в агентство Энтона Липсека.
— Так бы сразу и сказали. Некоторое время назад пришла девушка, хорошенькая такая. Конечно, я ее впустил. Но я не видел, чтобы она выходила. Наверно, я в это время делал обход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: