Эллери Куин - Женщина-призрак
- Название:Женщина-призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-009-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Куин - Женщина-призрак краткое содержание
Женщина-призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Джерри был при этом?
– Не знаю.
– Где было совершено убийство?
– В горах, в каньоне миссис Броджест, около домика, который они называют «хижиной». По всей видимости, в то же самое время начался и пожар.
Килпатрик стал постукивать бокалом по столу. Затем он встал и направился к бару. Там он внимательно рассмотрел все бутылки, словно отыскивая надежное средство от волнения. Но к столу он явился с пустыми руками, еще более мрачный, чем раньше.
– Вы должны были рассказать мне обо всем этом, когда звонили мне. Я бы никогда не…
Он вдруг замолчал и обратил на меня подозрительный взгляд.
– Никогда бы не разрешили мне приехать сюда для разговора с вами? – закончил я его недосказанную фразу, – Где живет Крэндел?
– Не скажу.
– Дело ваше. Долго это все равно не продержится в секрете. Единственное позитивное решение, какое мы можем принять – это попытаться вернуть Джерри и его девушку, пока они не наделали еще больших бед.
– Что еще они могут натворить?
– Потерять мальчика или убить его, – ответил я.
Он выстрелил в меня глазами.
– Вас интересует только судьба мальчика?
– Его мать наняла меня и поручила его вернуть.
– Тогда вы не на моей стороне.
– Я на стороне мальчика.
– Вы знаете его?
– Очень мало.
– И вас беспокоит именно его судьба?
– Да, его судьба.
– Значит, у вас слабое представление о моих чувствах к сыну.
– Зато я ясно представляю себе, как важно нам объединить свои усилия. Я пытаюсь отвести неприятности от вас и вашего сына.
– Но, похоже, вы тут что-то вынюхиваете, а это может принести мне неприятности.
Я не нашелся, что ему ответить. Он чутьем торговца улавливал человеческие слабости и коснулся больного места. Того, что, помимо своей воли, я часто бываю причиной человеческих бед.
Желая изменить тему разговора, я достал книгу в зеленой обложке с именем Килпатрика-младшего на форзаце.
– Как могла попасть эта книга к Шу Крэндел?
Немного подумав, он ответил:
– Могу лишь предположить, что Джерри взял ее из дома. Я не особенно слежу за книгами. Интеллектуалкой в нашей семье была моя жена. Она окончила Стенфорд.
– Миссис Килпатрик дома?
Он покачал головой.
– Эллен оставила меня много лет назад. Девушка около бассейна – моя невеста.
– Давно ли Джерри ушел из дома?
– Пару месяцев назад. Он перебрался на яхту в июне. Но в действительности он порвал со мной отношения год назад, когда бросил колледж.
– А сейчас он учится в колледже?
– К сожалению, нет, – неохотно ответил Килпатрик. – А мог бы очень легко достигнуть всего. У меня было твердое намерение сделать его управляющим, но он не захотел приложить даже небольшого усилия. Не спрашивайте меня, почему, я не смогу вам ответить.
Он протянул руку к книге и открыл ее там, где карандашом было выведено имя сына.
– Джерри употреблял наркотики?
– Я даже думать не хочу об этом.
Но глаза его подозрительно избегали моих глаз. Беседа оборвалась, и легко было догадаться, почему: он боялся, что его сын окажется причастным к убийству.
– Вы знаете об инциденте на яхте? – спросил я. – О том, что девушка прыгнула за борт?
– Об этом я знаю, мне сообщили из порта. Но я не предполагал, что дело пахнет наркотиками.
Килпатрик резко наклонился вперед и взял бокал с виски, стоявший передо мной, к которому я так и не притронулся.
– Если вы не хотите, то мне это нужно, – сказал он и опорожнил бокал.
Мы сидели в напряженном молчании. Он с таким вниманием рассматривал шахматную доску, вделанную в центр стола, словно там, среди фигур, находился и я.
Наконец он поднял голову и встретился со мной взглядом.
– Вы ведь, наверное, думаете, что она получила наркотики от Джерри?
– Единственный, кто может дать точный ответ – это вы сами.
– Вовсе нет, – сказал он. – Я лишь подозревал, что он употребляет наркотики. Это было одной из причин нашей ссоры.
– Какие именно наркотики?
– Этого я не знаю. Но он разговаривал и вел себя так, будто у него в голове гулял ветер.
Странно было слышать от него эту фразу, она как-то не вязалась со всем нашим предшествующим разговором. Он будто обращался к приятелю, переживающему вместе с ним за его потерянного сына. Затем он нервно добавил:
– Я сказал вам больше, чем должен был.
– Так же просто вы можете рассказать мне и обо всем остальном.
– Ничего остального нет. Я все вам рассказал.
У меня был способный многообещающий сын. Но однажды он решил все изменить, уйти из дома и жить подобно портовым бездельникам.
– А что связывает его с Роджером Армистедом?
– Я кое-что продал Армистеду, а он полюбил мальчика. Позвал его в плавание. В прошлом году Джерри составил его экипаж во время рейса в Арсеналу.
– Джерри, наверное, приличный моряк?
– Да, он мог бы плавать на судне, ходящем на Гаваи, если бы захотел.
Настроение Килпатрика совсем упало.
Он подошел к окну, немного раздвинул планки жалюзи, и выглянул наружу, напоминая человека, дом которого подвергся нападению.
– Будь я проклят! – вдруг взревел он в припадке ярости и повернулся ко мне. – Я же был приглашен с невестой на обед. Вы теперь понимаете, что испортили мне весь вечер?!
Вопрос этот не нуждался в ответе, он сам сознавал это. Резко повернувшись, Килпатрик направился к бару. По выражению его лица можно было подумать, что он собирается сделать выговор несуществующему буфетчику. На стойке бара стоял телефон, а рядом с ним лежала синяя книжечка. Он открыл ее, словно для того, чтобы найти телефонный номер, затем захлопнул. Достал чистый бокал, налил в него виски и со стуком поставил передо мной. Я жестом поблагодарил его, хотя пить мне совсем не хотелось. Я вдруг почувствовал, что впереди еще длинная ночь. Наверное, о том же подумал и Килпатрик. Он стоял надо мной, опершись руками о стол, лицо его отражало все его переживания.
– Вы только не подумайте, что я какой-нибудь жалкий ублюдок… – заговорил он. – Вы понимаете, кто я. Когда Джерри был совсем крохотным, жена сбежала от меня. Сбежала без всякого повода с моей стороны, если не считать того, что мне не удалось внести в нашу жизнь той романтической струи, о которой она мечтала. Но Джерри считает меня виновным в том, что наша семья распалась. Он вообще во всем винит меня.
Килпатрик тяжело дышал.
– А на самом деле я очень заботился о нем. Я желал ему только хорошего и посвятил свою жизнь тому, чтобы обеспечить его. Но-в наше время вещи для них ничего не значат, так ведь? И ничто уже не приводит К счастливому концу.
Он надолго замолчал, прислушиваясь к тишине так внимательно, будто впервые в жизни понял, как может быть тихо.
– Что нам предпринять, чтобы вернуть Джерри и Сьюзен? – спросил я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: