Дэшил Хэммет - Игра в бары
- Название:Игра в бары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэшил Хэммет - Игра в бары краткое содержание
Игра в бары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спейд натянуто улыбнулся и заявил:
– Если мы придем к соглашению, сопляка всегда можно будет убрать при попытке к бегству или, например, при оказании им сопротивления. Но, в принципе, это лишнее. Пусть болтает сколько влезет. Обещаю вам устроить так, что никто ничего не станет предпринимать.
Гутман нахмурился и, смутившись, опустил голову.
– Каким образом? – спросил он, потом поднял глаза и хмыкнул. – А что ты сам думаешь, Вилмер? Правда, ужасно смешно?
Холодный ореховый взгляд паренька блеснул.
– Да, получается забавно, – кивнул он и повернулся к Спейду. – Ах ты, сукин сын!
Тем временем Спейд говорил с Бриджит:
– Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше, ангел мой?
– Да, гораздо, – ответила та и тихо-тихо прошептала: – Только я боюсь.
– Не стоит, – беспечно бросил он и похлопал девушку по колену. – Ничего страшного не происходит. Хочешь выпить?
– Спасибо, потом. Будь осторожен, Сэм.
Спейд усмехнулся и посмотрел на Гутмана. Толстяк улыбался.
– Так каким образом? – снова поинтересовался он.
– Что «каким образом»? – притворился Спейд дураком.
– Сэр, если ваше предложение серьезно, то из вежливости надо выслушать его до конца. Каким образом вы сумеете выдать Вилмера так, чтобы в случае ареста он нам не навредил?
Спейд покачал головой.
– Нет, я не хочу злоупотреблять ничьей вежливостью. Забудем об этом.
– Ну что вы! – запротестовал Гутман. – Вы же ставите меня в неловкое положение. Я не должен был смеяться над вашими словами, извините, мистер Спейд. Конечно, я питаю к Вилмеру отцовские чувства и предложения вашего принять не могу, но подробности все же хотел бы выслушать.
– Ладно, – сказал Спейд. – Дело обстоит следующим образом. Брайан – самый обычный окружной прокурор, заботящийся только о своей карьере. В основном его волнует то, какие отчеты поместят о нем газеты. Он скорее бросит сомнительное предприятие, опасаясь возможных последствий, нежели станет продолжать его. Он ни за что на свете не поверит в чью-то невиновность, если будет располагать доказательствами вины. Он легче отпустит на свободу полдюжины преступников без улик, чем одного непричастного с уликами.
– Именно перед таким выбором мы его и поставим, – продолжал Спейд. – О соколе он и слышать не пожелает. Будет думать, что сопляк заговаривает ему зубы, нарочно путает. Короче, положитесь на меня. Уж я сумею ему объяснить, что, если он попробует загрести всех, получится такое запутанное дело, в котором никакой суд не разберется. А удовлетворившись сопляком, он без труда добьется обвинительного приговора.
– Нет, сэр. Боюсь, ничего не выйдет. Я просто не представляю, как окружной прокурор сумеет связать воедино Торсби, Джакоби и Вилмера…
– Вы не знаете окружных прокуроров, – перебил его Спейд. – С Торсби все элементарно. Он был бандитом, как и ваш сопляк. У Брайана на этот счет уже есть версия. Тут обойдется без хлопот. Ну, а сопляка можно повесить только один раз. Почему бы не приклеить ему убийство Джакоби, поскольку его уже осудят за убийство Торсби? Они покопаются в своих архивах, отыщут какую-нибудь зацепку и свалят все в одну кучу. А когда докажут, что оба раза стреляли из одного пистолета, все встанет на свои места. Все будут счастливы.
– Да, но… – начал Гутман и запнулся, оглянувшись на парня.
Тот потихоньку выходил на середину комнаты и вскоре очутился между Гутманом и Кэйро. Там он.„остановился. Детские черты его лица придавали неописуемую порочность выражению пламенной ненависти и злобы на нем.
– Ублюдок! – прошипел он Спейду. Тот улыбнулся искренней, веселой улыбкой. – Ублюдок! Я убью тебя! Хватит с меня твоих подначек!
– Не горячись, – улыбнулся Спейд еще радостнее. – Пока сокол у меня, стрелять не стоит. – Он повернулся к Гутману. – Юный Дикий Запад. Может, вы ему объясните, что моя смерть все испортит?
Недовольно скривившись, Гутман облизал пересохшие губы. Голос его зазвучал слишком хрипло и скрипуче для отцовского:
– Не обращай внимания, Вилмер. Мы не собираемся следовать его советам, ты…
– Тогда пусть отвяжется, а то я его ухлопаю, меня ничто не остановит.
– Успокойся, Вилмер. – Гутман обратился к Слейду: – Повторяю, сэр, ваш план, к сожалению, неосуществим. Давайте о нем забудем.
Спейд оглядел присутствующих и, мгновенно посерьезнев, заявил:
– Я сам решу, о чем мне помнить, а что забывать.
– Конечно, конечно, вы человек действия, – быстро проговорил Гутман. – Я всегда вами восхищался. Но к вашему предложению не стоит возвращаться.
– Других идей у меня нет, – хмуро сказал Спейд. – И у вас, по-моему, тоже. Я только зря потратил время на болтовню. Может, мне поговорить с сопляком? Я сумею, не сомневайтесь.
– Нет, сэр, – вскинулся Гутман. – Вы по-прежнему будете работать со мной.
– Хорошо, – согласился Спейд. – Тогда у меня рождается еще одна мысль. Она не так хороша, как первая, но это лучше, чем ничего. Хотите послушать?
– Конечно.
– Отдайте им Кэйро.
Кэйро торопливо схватился за пистолет. Его лицо пожелтело, черные глаза забегали по сторонам, оглядывая присутствующих.
– Что? – переспросил Гутман, будто не веря своим ушам.
– Выдайте полиции Кэйро.
Всем показалось, что Гутман собирается засмеяться, но он даже не улыбнулся.
– Ну вы скажете, сэр, – пробормотал он.
– Это, конечно, хуже, чем отдать сопляка, – продолжал Спейд. – Кэйро не бандит, пистолет, из которого были убиты Торсби и Джакоби, тоже принадлежал не ему. Доказательства его вины потребуют больше хлопот, но это лучше, чем вообще никого не сунуть в зубы полиции.
– А почему бы не сунуть им мисс О’Шонесси! – возмущенно закричал Кэйро. – Что, мистер Спейд, не нравится?
Спейд улыбнулся.
– Вам нужен сокол – он у меня. Козел отпущения – часть платы, которую я прошу. Что касается мисс О’Шонесси, то, – он взглянул на помертвевшую девушку, – если вы считаете, что она может подойти, давайте обсудим ее кандидатуру.
Бриджит вскрикнула, схватилась за горло и отодвинулась от Спейда.
– Вы, кажется, забыли, что находитесь не в том положении, когда можете на чем-то настаивать! – воскликнул Кэйро, дрожа от возмущения.
Спейд только презрительно расхохотался.
– Подождите, джентльмены, – вмешался Гутман, – не надо ссориться, у нас обычная дружеская беседа. – Он обратился к Спейду: – Согласитесь, что в словах мистера Кэйро есть доля правды. Вы должны признать…
– Ни черта я никому не должен! – холодно проговорил Спейд. – Если вы убьете меня, то как получите сокола? А если я знаю, что вы не можете меня прикончить, не получив птички, то как, интересно послушать, вы заставите меня ее отдать?
Гутман наклонил голову, подумал и неожиданно дал гениальный ответ:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: