Агата Кристи - Немезида
- Название:Немезида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097219-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Немезида краткое содержание
Немезида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Думаю, вы видели извещение о смерти мистера Рэфьела, – проговорила Эстер, словно бы уловив ход размышлений мисс Марпл.
– Да. Да, видела, конечно. Примерно месяц назад, не так ли? Мне было так жаль. На деле я очень расстроилась, хотя, как вы помните, сам он все знал и едва ли не признавался в ожидании близкой смерти? При мне он несколько раз намекал на то, что долго не протянет. На мой взгляд, он очень мужественно относился к ожидавшей его перспективе, правда?
– Да, мистер Рэфьел и в самом деле был храбрым и очень добрым человеком, – проговорила Эстер. – Нанимая меня на работу, он сказал, что назначит мне очень хороший оклад, но что мне следует откладывать из него деньги, потому что я больше ничего не получу от него. Ну, я, конечно, больше ничего и не ожидала. Ведь он и в самом деле был хозяином своего слова, правда? Однако он передумал.
– Да, – проговорила мисс Марпл. – Да. Очень рада слышать это. Я предполагала такое, однако он сам ничего не говорил мне.
– Он завещал мне очень крупную сумму, – призналась Эстер. – Удивительно крупную, что оказалось для меня огромным сюрпризом. Сперва я даже не поверила.
– Думаю, он и хотел сделать вам сюрприз. Похоже, он был как раз из таких людей, – сказала мисс Марпл, а после добавила: – А он оставил что-то этому… ну, как его звали? Своему помощнику… помощнику и сиделке?
– Вы о Джексоне? Нет, ему он ничего не оставил, однако, как мне кажется, в том году сделал ему крупные подарки.
– Вы больше не встречались с ним?
– Нет. Нет, после поездки на острова я не видела его, пожалуй, ни разу. После возвращения в Англию он ушел от мистера Рэфьела. Кажется, он перешел к какому-то лорду, живущему на острове… то ли Джерси, то ли Гернси.
– А мне хотелось бы еще раз повидаться с мистером Рэфьелом, – проговорила мисс Марпл. – Странно – после того, как все мы были так тесно сведены судьбой… Он, вы, я и некоторые другие люди. И потом, позже, когда я вернулась домой, через полгода, – мне подумалось: как тесно мы были связаны в это трудное время и как мало на самом деле я знала мистера Рэфьела. Все это пришло мне в голову лишь на следующий день после того, как я увидела в газете объявление о его смерти. И мне захотелось узнать о нем чуть больше. Ну, знаете, где он родился, кем были его родители… были ли у него дети, племянники и кузены… вообще была ли у него семья. И мне захотелось узнать это.
Эстер Андерсон чуть улыбнулась. Она посмотрела на мисс Марпл, и выражение на ее лице как будто говорило: можно не сомневаться в том, что вам всегда хочется узнать все подробности о тех людях, с которыми вас сталкивает жизнь. Однако произнесла она другие слова:
– Дело в том, что люди, как правило, знали о нем только одно.
– То, что он был очень богат, – немедленно отозвалась мисс Марпл. – Вы хотите сказать именно это, не так ли? Но когда вы узнаете, что кто-то богат, дальнейших вопросов почему-то никто не задает. То есть вам больше не хочется ничего знать. Вы говорите «он очень богат» или «он невероятно богат», и голос ваш наполняется почтением, ибо знакомство с невероятно богатым человеком производит на вас глубокое впечатление.
Эстер коротко рассмеялась.
– Он ведь не был женат, правда? – спросила мисс Марпл. – Он никогда не говорил при мне о своей жене.
– Он потерял ее много лет назад. Довольно скоро после того, как они поженились. Кажется, она была много моложе его… и, по-моему, она умерла от рака. Очень прискорбно.
– У него есть дети?
– O да, две дочери и сын. Одна из дочерей вышла замуж и живет в Америке. Другая, как мне кажется, умерла молодой. Американку эту я однажды встречала. Она ничем не напоминает своего отца. Такая тихая и довольно унылая молодая женщина.
Помолчав, она добавила:
– Мистер Рэфьел никогда не говорил о своем сыне. Думается, потому, что с ним были связаны какие-то неприятности. Какого-то рода скандал. По-моему, он умер несколько лет назад. В любом случае отец никогда не упоминал его.
– Боже мой. Как это печально…
– Я думаю, что вся эта история произошла достаточно давно. Кажется, он отправился куда-то за границу, да так и не вернулся оттуда… умер в этом неведомом месте.
– Мистер Рэфьел был очень расстроен этим?
– Трудно сказать, – проговорила Эстер. – Он был из тех людей, которые всегда стремятся не обращать внимания на свои потери. И если этот сын оказался неудачником, бременем, а не благословением, думаю, он просто постарался забыть всю эту историю. Делал что-то необходимое, должно быть, посылал ему деньги, но больше никогда не думал о нем.
– Интересно, – проговорила мисс Марпл. – Он и в самом деле никогда не рассказывал о своем сыне… даже не упоминал?
– Если вы помните, мистер Рэфьел принадлежал к числу тех мужчин, которые никогда не говорят о своих чувствах или своей личной жизни.
– Да, конечно же, помню. Но я подумала, поскольку вы были его секретаршей в течение стольких лет, он мог делиться с вами своими неприятностями.
– Он был не из тех, кто поверяет другим свои неприятности, – заявила Эстер. – В том случае, если у него были таковые. Можно сказать, что женой ему был собственный бизнес. На мой взгляд, мистер Рэфьел был отцом своему делу, и оно являлось для него единственным имевшим значение ребенком. Он наслаждался самим процессом вложения капитала… любил делать деньги. Деловые операции…
– Не зови человека счастливым, пока он не умер, – пробормотала мисс Марпл, повторив эти слова словно лозунг, каковыми они и были в те дни или, во всяком случае, казались. – Однако, может быть, перед смертью его что-то беспокоило… что-то непривычное, а?
– Нет. Почему вам пришла в голову такая мысль? – явно удивилась Эстер.
– Чисто случайно, – проговорила мисс Марпл. – Я просто удивилась, потому что люди обнаруживают большую склонность к тревогам и волнениям не только, когда стареют, поскольку в действительности мистер Рэфьел еще не был стар… Я хочу сказать, что люди становятся особенно беспокойными, когда организм их выходит из строя, когда человек уже не способен жить как прежде – делать что хочешь и легко относиться к жизни. Тогда заботы сами собой входят в твой разум и заставляют чувствовать себя.
– Да, я понимаю, о чем вы говорите, – ответила Эстер. – Но мне кажется, что мистер Рэфьел не принадлежал к людям подобного сорта. Впрочем, – добавила она, – к тому времени я уже оставила свое место у него – это произошло через два или три месяца после того, как я познакомилась с Эдмундом.
– Ах да. С вашим мужем… Мистер Рэфьел, наверное, был очень расстроен, теряя такого секретаря.
– Ну, я так не думаю, – непринужденно проговорила Эстер. – Подобными вещами уж его-то невозможно было пронять. Наверное, он без промедления нашел себе другую сотрудницу. A если она не понравилась ему, быстро избавился от нее, снабдив приличным выходным пособием, и взял другую – и так до тех пор, пока не нашел ту, что устраивала его. Он всегда был весьма разумным человеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: