Агата Кристи - Немезида
- Название:Немезида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097219-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Немезида краткое содержание
Немезида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тронутая прискорбной бестолковостью мисс Марпл, а также ее старческой дряхлостью, кислолицая миссис посмотрела на нее крайне любезно.
– Вы сами приносили ее?
– Нет… я гощу в «Старом особняке», и одна из хозяек, миссис Глинн, говорила, что снесет посылку сама или попросит сделать это сестру. Очень любезно с ее стороны…
– Посмотрим. Это было, кажется, во вторник, не так ли? Но посылку принесла не миссис Глинн, а самая младшая из сестер, мисс Антея.
– Да-да, по-моему, именно в этот день…
– Я хорошо помню посылку. Большая и довольно тяжелая коробка с одеждой… если я не путаю. Однако ее отправили не в «Ассоциацию помощи докерам», такой адрес через мои руки не проходил. Посылка была предназначена преподобному Мэтьюзу, Истхэмский фонд детской и женской шерстяной одежды.
– O да. – Мисс Марпл с восторгом хлопнула в ладоши. – Как это здорово! Теперь я поняла, как это у меня получилось. На Рождество я отправляла вещи в Истхэмское общество по специальному запросу на вязаные вещи и потому списала не тот адрес… Не повторите ли еще раз?
Она записала адрес в небольшую записную книжицу.
– Боюсь, что посылку уже увезли…
– O да, но я могу написать им, объяснить ошибку и попросить переправить посылку в «Ассоциацию помощи докерам». Большое вам спасибо.
Мисс Марпл заторопилась наружу.
Выдавая марки следующему клиенту, кислая миссис обратилась в сторону к коллеге:
– Крыша съехала и у этой… словно кто-то делает их по заказу. Надо думать, у ней во всем так.
Выйдя из почтовой конторы, мисс Марпл натолкнулась на Эмлина Прайса и Джоанну Кроуфорд. Последняя, как она заметила, показалась ей очень бледной и расстроенной.
– Мне придется давать показания, – сказала она. – А я не знаю, о чем меня спросят… Я так боюсь. Я… мне это не нравится. Я же все сказала полицейскому сержанту, сказала все, что мы, как нам кажется, видели.
– Не беспокойся, Джоанна, – проговорил Эмлин Прайс. – Это всего лишь доследование коронера, как тебе прекрасно известно. Он хороший человек… говорят – доктор. Он задаст тебе несколько вопросов, и ты расскажешь, что видела.
– Ты тоже это видел, – сказала Джоанна.
– Да, видел, – согласился Эмлин. – Во всяком случае, я заметил наверху какую-то фигуру. Там, возле камней… А теперь пойдем, Джоанна.
– Они пришли к нам в отель и обыскали наши номера, – проговорила девушка. – Они спросили у нас разрешение, однако у них был ордер на обыск. Они осмотрели наши комнаты и весь багаж.
– Я думаю, что они хотели найти тот клетчатый пуловер, о котором вы говорили. В любом случае вам не о чем беспокоиться. Если бы у вас самих был черный с красным свитер, вы не стали бы упоминать об этом, правда? А он действительно был черным и красным?
– Не знаю, – отозвался Эмлин Прайс. – На самом деле я не слишком хорошо различаю цвета. Кажется, был какой-то яркий цвет. Это все, что я знаю. – Они ничего не нашли, – сказала Джоанна. – В конце концов, у всех нас вещей немного. Зачем брать их в автобусную экскурсию? Да и подобной вещи ни у кого не нашлось. Я никогда не видела такой ни на ком… из наших. Пока не видела. А ты?
– Нет, не видел, однако не могу сказать, что узнал бы ее в таком случае, – заметил Эмлин Прайс. – Я не всегда отличаю зеленое от красного.
– Да ты у нас малость слеп на цвета, – проговорила Джоанна. – Я это замечала.
– Как это «замечала»? Что ты хочешь этим сказать?
– Я про мой красный шарф. Я спросила тебя, видел ли ты его. Ты ответил, что видел зеленый, а принес мне красный. Я оставила его в столовой. Но ты и в самом деле не знал, что он красный…
– Ладно, только не рассказывай всем, что я дальтоник. Мне это не нравится. Неким образом отталкивает людей.
– У мужчин цветовая слепота встречается чаще, чем у женщин, – сказала Джоанна. – Один из связанных с полом дефектов, – добавила она с видом эрудита. – Знаешь, передается по женской линии, а наблюдается у мужчин.
– Ты говоришь обо мне, как о какой-то там свинке, – проговорил Эмлин Прайс. – Ну, вот и пришли.
– Тебе, похоже, безразлично, – проговорила Джоанна, поднимаясь по ступеням.
– Ну, не совсем так. Мне еще не приходилось бывать на доследовании. А интересно все, что делаешь в первый раз.
Доктор Стоукс оказался уже седеющим и очкастым мужчиной средних лет. Сперва было заслушано заключение полиции, затем – медицинское свидетельство со всеми техническими подробностями касательно повреждений, причиненных вызвавшим смерть ударом. Миссис Сэндберн рассказала о конкретном содержании тура, об экскурсии, намеченной на тот самый день, и описала детали происшествия. По ее словам, мисс Темпл, женщина немолодая, тем не менее была отличным ходоком. Группа поднималась по хорошо известной тропе, идущей вокруг холма наверх, к старинной Мурлендской церкви, построенной первоначально в правление Елизаветы, но с тех пор подвергшейся неоднократным перестройкам и добавлениям. На соседнем гребне находится так называемый мемориал Бонавентуры. Туда ведет крутой подъем, и экскурсанты обыкновенно поднимаются по нему с разной скоростью. Молодежь очень часто уходит или забегает вперед и приходит к месту назначения много раньше остальных. Пожилые поднимаются медленнее. Сама она обыкновенно при возможности держится в конце группы, чтобы можно было при необходимости предложить сильно уставшим людям при наличии такового желания повернуть назад. Мисс Темпл, по ее словам, поговорила с мистером и миссис Батлер и, хотя ей было уже за шестьдесят, выразила легкое недовольство их скоростью, пошла вперед, завернула за угол и там прибавила шагу, как часто делала до того. Ей не хватало терпения слишком долго ждать, пока остальные догонят ее, и потому она предпочитала передвигаться в удобном для себя темпе. Тут все услышали крик, побежали вперед, обогнули угол и обнаружили мисс Темпл лежащей на земле. Ее сбил с ног скатившийся сверху большой валун. Такой вот вышел несчастный и трагический случай, заключила она.
– Вы считаете, что здесь имела место трагическая случайность и не более того?
– Да, считаю. Я просто не могу представить себе ничего, кроме несчастной случайности.
– Вы никого не видели на склоне?
– Нет. Главная тропа огибает холм, однако люди, конечно, ходят и через вершину. Но в тот день я никого не видела.
Затем вызвали Джоанну Кроуфорд. Назвав ее имя и возраст, доктор Стоукс спросил:
– Итак, вы не шли вместе со всей группой?
– Нет, мы сошли с тропы. И обогнули холм выше по склону.
– Вы шли вместе со спутником?
– Да. С мистером Эмлином Прайсом.
– Никто, кроме вас, не шел этим путем?
– Нет. Мы разговаривали и рассматривали редкие цветы. Они показались нам довольно интересными. Эмлина интересует ботаника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: