Эрл Гарднер - Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-127265-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке краткое содержание

Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа: «Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке». Поначалу кажущееся заурядным дело об условиях завещания, которые хочет оспорить молодая клиентка, внезапно оборачивается головокружительным расследованием загадочного убийства.
«Перри Мейсон. Дело о воющей собаке». Ночной кошмар любого адвоката – жалоба клиента на собачий вой в соседском доме – неожиданно становится одним из самых необычных дел в карьере Перри Мейсона.

Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, он сказал, что не может спрашивать о содержании моего разговора с мистером Мейсоном, но, если у меня появится возможность, я должен рассказать обо всем присяжным.

– И он посоветовал вам, – продолжал Мейсон, – наклониться вперед и пристально вглядеться в обвиняемую, прежде чем ответить на вопрос, была ли она той женщиной, что села в ваше такси вечером семнадцатого октября, чтобы присяжные могли видеть, как вы изучаете черты ее лица?

– Да, он сказал мне об этом.

– К тому же до начала процесса вы несколько раз видели обвиняемую? И при встречах вам указывали на то, что именно ее вы отвезли на Милпас-драйв. Так?

– Я сказал бы, что да, сэр.

– И для того, чтобы узнать ее, вам не требовалось наклоняться вперед и разглядывать лицо обвиняемой?

– Ну, – ответил Марсон после короткого замешательства, – я сделал то, о чем меня просили.

Перри Мейсон встал.

– Вы абсолютно уверены в том, что именно обвиняемая ехала с вами в тот вечер?

– Да, сэр.

– Могу ли я утверждать, что ваша уверенность значительно окрепла после неоднократных встреч с обвиняемой при подготовке процесса?

– Нет, сэр, я с этим не согласен. Я хорошо запомнил ее еще в тот вечер.

– То есть вы уверены, что дважды имели дело с обвиняемой?

– Да.

– И у вас нет ни малейшего сомнения, что именно обвиняемая взяла у вас платок? Как и в том, что вы отвезли ее на Милпас-драйв?

– Да, я имел дело с одной и той же женщиной.

Перри Мейсон повернулся к переполненному залу и театральным жестом вытянул правую руку.

– Мей Сибли, встаньте! – воскликнул он.

Мей Сибли медленно поднялась со своего места.

– Взгляните на эту женщину, – обратился Мейсон к водителю. – Скажите, видели ли вы ее раньше?

Клод Драмм вскочил на ноги.

– Ваша честь, я протестую против подобной формы проверки памяти свидетеля. Этот вопрос не имеет отношения к существу дела.

– Надеюсь, вы докажете нам необходимость ваших действий, – обратился судья к Мейсону.

– Для большей ясности я изменю последний вопрос, – ответил адвокат, – и спрошу вас, Сэм Марсон, признаете ли вы, что женщина, стоящая перед вами, ночью семнадцатого октября пришла к вам за платком, который она оставила в машине, возвращаясь в отель «Бридмонт» на Девятую улицу?

– Нет, сэр. Вот та женщина, – указал он на сидящую Бесси Форбс.

– Вы не могли ошибиться?

– Нет, сэр.

– А если бы вы не узнали женщину, пришедшую за платком, то с тем же успехом вы могли не узнать пассажирку, которую вы отвезли на Милпас-драйв, не так ли?

– Конечно, если бы я не узнал одну, то мог бы ошибиться и во втором случае, – признал водитель.

Мейсон довольно улыбнулся:

– В этом-то все и дело.

Клод Драмм снова вскочил на ноги.

– Ваша честь, я прошу объявить перерыв до завтрашнего утра.

Судья Маркхэм нахмурился и медленно кивнул:

– Слушание дела откладывается до завтрашнего утра. Напоминаю присяжным, что они не имеют права говорить обо всем, что они услышали здесь. Также запрещается обсуждать дело в присутствии присяжных. – Судья стукнул молотком по столу и величественно проследовал в кабинет.

Клод Драмм многозначительно взглянул на двух полицейских, и те бросились к Мей Сибли. Мейсон устремился за ними.

– Судья Маркхэм просит вас троих зайти к нему в кабинет, – сказал он.

Полицейские удивленно переглянулись.

– Прошу за мной.

Мейсон направился к двери, за которой только что скрылся судья. На пороге он обернулся и крикнул:

– Эй, Драмм!

Тот поднял голову и посмотрел на адвоката.

– Не могли бы вы пройти со мной к судье Маркхэму?

После короткого раздумья Драмм кивнул и подошел к ним. Юристы прошли в кабинет, Мей Сибли и полицейские последовали за ними.

Вдоль стен стояли полки с книгами, центр комнаты занимал огромный дубовый стол, заваленный бумагами и раскрытыми фолиантами. Судья Маркхэм вопросительно взглянул на вошедших.

– Судья, – начал Мейсон, – эта молодая женщина – моя свидетельница. Она вызвана в суд защитой. Я заметил, как по сигналу Драмма к ней направились двое полицейских. Могу я попросить вас объяснить моей свидетельнице, что она может молчать, пока ее не вызовут официально, а полицейским, что они не имеют права беспокоить ее?

Клод Драмм покраснел от ярости.

– Раз уж вы подняли этот вопрос и мы не в зале суда, давайте уж выясним все до конца.

– Ну что ж, приступим.

– Я собирался выяснить, заплатили ли этой молодой женщине. Я хотел бы узнать, не приходила ли она к водителю такси, чтобы потребовать у него платок, якобы оставленный ею ранее в кабине такси.

– Допустим, она ответила бы утвердительно. Что вы намеревались делать дальше?

– Я бы постарался выяснить, кто заплатил за устроенный маскарад, а потом получил бы ордер на арест этого человека.

– Этот человек – я. Я это сделал. И что теперь?

– Джентльмены, – вмешался судья, – мне кажется, что эта дискуссия увела нас в сторону.

– Наоборот, – возразил Мейсон, – я предполагал, что прокурор произнесет именно эти слова, и хочу, чтобы мы объяснились в вашем присутствии. В нашем штате нет закона, запрещающего одной женщине выступать в роли другой. И объявить себя владелицей потерянной вещи также не является преступлением, если при этом не преследуется цель присвоения чужой собственности.

– Но ведь именно ради этого и затевался весь обман! – воскликнул Клод Драмм.

Мейсон улыбнулся:

– Вы забываете, Драмм, что, получив платок, я немедленно передал его в полицию, а Мей Сибли отдала его мне сразу после встречи с водителем. Я лишь проверял его память. Поработав с водителем, вы, естественно, убедили его в том, что в тот вечер он дважды встречался с обвиняемой, и я не сомневался, что вопросами мне не удастся это опровергнуть. Поэтому мне пришлось провести наглядный урок. И все. Я не вышел за рамки прав, предоставленных мне законом.

Судья Маркхэм пристально посмотрел на Мейсона, и в его глазах мелькнула веселая искорка.

– Судя по всему, вы обратились ко мне не для того, чтобы рассматривать этическую сторону этого вопроса, или для определения, имело ли место воровство при передаче платка. Если я правильно понял, вы как адвокат потребовали гарантий того, что вашим свидетелям предоставят право выступать в суде, а обвинение не станет их запугивать.

– Совершенно верно, – ответил Мейсон, не сводя глаз с Драмма.

– За подобные действия вам придется отвечать перед правовой комиссией коллегии адвокатов! – взревел тот.

– Вот и прекрасно. Там мы и выясним, кто прав, кто виноват. А пока – лапы прочь от моих свидетелей.

– Джентльмены, джентльмены, – судья Маркхэм поднялся из-за стола. – Прошу держать себя в рамках приличия. Мистер Драмм, вам хорошо известно, что требование адвоката Мейсона вполне законно. Если защита вызывает кого-то в качестве свидетеля, вы не должны беспокоить этого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке отзывы


Отзывы читателей о книге Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x