Роберт Гулик - Смерть под колоколом
- Название:Смерть под колоколом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Смерть под колоколом краткое содержание
Художник Екатерина Скворцова.
Смерть под колоколом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этом романе буддисты показаны не в самом лестном свете. Здесь я также последовал китайской традиции. Авторы старинных романов в большинстве своем были членами образованного сословия, то есть конфуцианцами, которые были настроены против буддистов. Очень часто в подобных историях буддийский монах оказывается главным злодеем.
Я также перенял традиции начинать книгу с краткого пролога, в котором прослеживаются аллюзии на основные события романа, и составлять названия глав из двух предложений.
Сюжет убийства на улице Полумесяца позаимствован из знаменитого дела, приписываемого Бао-гуну, «судье Бао» (полное имя Бао Чжен), известному государственному деятелю, который жил во времена династии Сун. Он родился в 999 году, а умер в 1062-м. Намного позднее, уже при династии Мин, раскрытые им преступления были описаны анонимным автором в сборнике, под названием «Lung-tu-kung-an» («Дела, разрешенные судьей Лун-ту») или в других изданиях «Pao-kung-an». Преступление, о котором рассказывается в моем романе, называлось в оригинале «O-mi-to-fo-chiangho». Сюжет дан без подробностей, и то, как судья расследует преступление, оставляет у читателя много вопросов. Он заставляет преступника сознаться, попросив своих помощников притвориться призраками из загробного мира. Подобный ход часто используется в китайских детективных романах. Я предпочел более логичное решение, дав судье Ди проявить свои дедуктивные способности.
Сюжет тайны буддийского храма основан на книге «Wang-ta-yin huo-fen Pao-lien-ssu» («Начальник уезда Ван поджигает храм Пао-льен»). Это тридцать девятая новелла в сборнике историй о преступлениях и загадках семнадцатого века, опубликованных под заголовком «Hsing-shihheng-yen» («Верные слова, пробуждающие мир»). Этот сборник составил ученый эпохи Минь Фэн Мэнлун (умер в 1646 г.); он был плодовитым писателем, который вдобавок к двум сборникам историй также опубликовал несколько пьес, романов и научных трактатов. Я сохранил все главные составляющие сюжета, включая двух девушек легкого поведения. В оригинале, однако, судья поджигает монастырь и без промедления казнит монахов, что не могло быть осуществлено согласно китайскому уголовному кодексу. Взамен я выбрал более сложное решение, использовав реальные исторические факты — попытки буддистов доминировать в правительстве, что и происходило во времена династии Тан. Фигура судьи Ди здесь вполне уместна, поскольку он действительно закрыл много храмов, в которых процветали мошенничество и другие преступления.
Идею дела о скелете под колоколом мне подсказал знаменитый старинный китайский роман — «Chiu-tning-ch’i-yuan» («Странная вражда и девять убийств»). В основе романа лежит реальное убийство девяти человек, произошедшее в Кантоне около 1725 года. В оригинале его раскрытие не было таким трудным. Я добавил более сенсационный финал, позаимствовав мотив с колоколом, который появляется хотя бы раз в любом сборнике детективных романов династий Мин и Цин. О выколачивании соли из циновок, описанном в главе 24, я узнал из вот какой истории.
Когда Ли Хуэй из династии Поздняя Вэй (386-534 гг.) был наместником области Янчжоу, перевозчик дерева и перевозчик соли поссорились из-за руна ягненка. Каждый утверждал, что оно принадлежит ему. Ли Хуэй сказал: «Допросите руно под пыткой, и вы узнаете, кто хозяин». Чиновники были ошеломлены и не знали, что делать. Ли Хуэй приказал положить руно на циновку и бить его палкой. Крупинки соли выскочили из него, и после этого перевозчик дерева сознался, что солгал (см. мой перевод: T ’ang-yin-pi-shi, Parallel Cases from under the Pear-tree, a 13th Century Manual of Jurisprudence and Detection, — «Sinica Leidenesia», vol. X. Leiden, 1956).
Я подумал, что подробное описание вражды двух семейств, приведенное в главе 13 этого романа, будет интересно европейским читателям. По натуре китайцы очень сдержанны, и большинство конфликтов решают без суда путем компромиссов. Но иногда между семьями или кланами вспыхивает смертельная вражда, которая может привести к самым кровавым последствиям. Дело Лян против Линь — яркий пример такой вражды. Подобные случаи встречались и в сообществах китайских эмигрантов за границей. Упомяну «войны Тонг» в США, междоусобные конфликты кланов или китайские тайные общества в бывших голландских колониях — Ост-Индии — в конце девятнадцатого — начале двадцатого веков.
Роберт ван Гулик
Описание
Знаменитый судья Ди, Китайский «Шерлок Холмс» — в серии блестящих «китайских» детективов прославленного Роберта ван Гулика.
Как всегда, судье Ди приходится параллельно вести несколько расследований. Изнасилована и убита юная девушка, и подозрение падает на ее жениха, но в деле появляются новые подробности... Монахи буддийского монастыря, похоже, пользуются доверчивостью женщин, чтобы добиться от них богатых даров и не только... Уважаемого местного торговца подозревают в контрабанде, и тут выясняется, что его деньги пахнут не только обманом, но и кровью... Судья Ди со своими помощниками пытается разоблачить преступников, и при этом они сами чуть не становятся их жертвами.
Судья Ди Жэньцзе (630-700 гг. н.э.) — реальный персонаж, прославившийся как непревзойденный мастер раскрытия сложных преступлений.
Позднее он стал героем популярных в Китае детективов. Вдохновившись ими, в середине XX века голландский востоковед и писатель Роберт ван Гулик создал собственный цикл детективов с судьей Ди в главной роли.

1
Вес одного серебряного слитка составлял примерно 31г.
2
Чи — мера длины, составляющая приблизительно 30 см.
3
Ли — мера длины, составляющая приблизительно 500 м.
Интервал:
Закладка: