Агата Кристи - Икс или игрек?
- Название:Икс или игрек?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88011-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Икс или игрек? краткое содержание
Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она казалась в особенно хорошем расположении духа. Держа молоток за рукоятку и покачивая им, толстуха вошла в холл.
– Дайте-ка посмотреть, – сказала мисс Минтон. – Что в козырях?
Игра продолжалась пять минут без перерыва, пока не вошел майор Блетчли. Он ходил в кино и изложил им во всех подробностях сюжет «Странствующего менестреля», действие которого разворачивалось во времена царствования Ричарда I. Будучи военным, майор некоторое время критиковал батальные сцены крестового похода.
Роббер так и не был закончен, поскольку миссис Кайли, глянув на часы, поняла, что час поздний, вскрикнула от ужаса и побежала к мистеру Кайли. Последний, будучи брошенным всеми инвалидом, с удовольствием зловеще кашлял, театрально дрожал и неоднократно повторял:
– Все хорошо, дорогая. Надеюсь, игра тебя развлекла. Я не в счет. Даже если б я подхватил жестокую простуду, разве это имеет значение? Война ведь на дворе!
На следующее утро за завтраком Таппенс ощутила некую напряженность атмосферы.
Миссис Перенья плотно поджимала губы. Судя по нескольким отпущенным ей замечаниям, хозяйка явно была в раздраженном состоянии. Она резко покинула комнату.
Майор Блетчли, густо намазав тост мармеладом, позволил себе хохотнуть.
– Что-то стало холодать, – заметил он. – Ну-ну. Следовало ожидать.
– А что случилось? – подхватила мисс Минтон, жадно подавшись вперед и дергая тонкой шейкой в приятном предвкушении.
– Не думаю, что мне стоит выносить сор из избы, – раздраженно ответил майор.
– Ну же, майор Блетчли!
– Расскажите, – попросила Таппенс.
Блетчли окинул слушателей задумчивым взглядом: мисс Минтон, миссис Бленкенсоп, миссис Кайли и миссис О’Рурк. Миссис Спрот и Бетти только что ушли. Он решил рассказать.
– Да Медоуз, – сказал он. – Всю ночь где-то шатался. До сих пор не вернулся.
– Что? – воскликнула Таппенс.
Майор бросил в ее сторону довольный и коварный взгляд. Ему нравилось поддразнивать предприимчивую вдовушку.
– Этот Медоуз гуляка, – фыркнул он. – И эта Перенья негодует. Естественно.
– О боже, – сказала мисс Минтон, мучительно краснея. Миссис Кайли была шокирована. Миссис О’Рурк просто хмыкнула.
– Миссис Перенья уже сказала мне, – ответила она. – Мальчики всегда остаются мальчиками.
Мисс Минтон горячо заговорила:
– О да, но вдруг с мистером Медоузом произошел несчастный случай? При затемнении, понимаете…
– Доброе старое затемнение, – сказал Блетчли. – Сколько же грешков можно на него списать… Знаете ли, когда ты, как волонтер, выходишь патрулировать, прямо глаза открываются. Останавливаешь машины, и все такое – столько встречаешь жен, которые «просто пошли встретить мужей». Под чужим-то именем! А потом эти мужья и жены возвращаются спустя несколько часов совсем другой дорогой! Ха-ха! – Майор хохотнул, затем быстро сделал серьезное лицо, напоровшись на укоризненный взгляд миссис Бленкенсоп.
– Смешная штука – человеческая природа, а? – умиротворяюще сказал он.
– Ах, но мистер Медоуз, – проблеяла мисс Минтон. – Он ведь и вправду мог попасть в аварию. Его могла сбить машина!
– Думаю, такую байку он и расскажет, – сказал майор. – Его сбила машина, и он вернулся только утром.
– Его могли увезти в больницу.
– Нам бы уже сообщили. В конце концов, его удостоверение личности при нем, не так ли?
– О боже, – сказала миссис Кайли. – Что-то скажет мистер Кайли?
Ее риторический вопрос повис в воздухе. Таппенс с видом оскорбленного достоинства встала и покинула комнату.
Блетчли хихикнул, когда дверь закрылась.
– Бедный старина Медоуз, – сказал он. – Прекрасная вдова заволновалась. Она-то думала, что уже подцепила его…
– Ох, майор Блетчли! – проблеяла мисс Минтон.
Майор подмигнул ей:
– Помните, как там у этого вашего Диккенса? «Опасайся вдов, Сэмми…»
Таппенс была несколько обеспокоена неожиданным отсутствием Томми, но пыталась успокоить себя. Может, он напал на какой-то след и сейчас идет по нему? Они оба предполагали, что у них возникнут проблемы со связью в таких обстоятельствах, и потому договорились не беспокоиться насчет неожиданных отлучек. У них была договоренность на случай таких неожиданностей.
По словам миссис Спрот, миссис Перенья этим вечером отсутствовала. Та ярость, с которой она отрицала этот факт, лишь делала ее отсутствие еще более интригующим.
Возможно, Томми выследил ее во время одной из ее тайных отлучек и обнаружил нечто важное.
Несомненно, он или свяжется с Таппенс их особым способом, или скоро вернется.
Тем не менее миссис Бересфорд не могла отделаться от беспокойства. Она решила, что в роли миссис Бленкенсоп вполне естественно будет выказать по этому поводу некоторое любопытство и даже тревогу. Так что она без особой суеты пошла искать миссис Перенья.
Хозяйка предпочла быть с нею краткой в обсуждении интересующего Таппенс вопроса. Она дала понять, что подобное поведение со стороны одного из ее постояльцев непростительно и без последствий не останется.
Таппенс, задыхаясь, воскликнула:
– Ах, но с ним мог произойти несчастный случай! Я просто уверена. Он вовсе не из таких мужчин – он не распутник, вовсе нет! Его наверняка сбила машина!
– Так или иначе, мы скоро узнаем, – ответила миссис Перенья.
Но день закончился, а от мистера Медоуза не было ни слуху ни духу.
Вечером миссис Перенья, побуждаемая просьбами постояльцев, с большой неохотой согласилась позвонить в полицию.
В дом явился сержант с блокнотом и взял показания. Вот тогда и всплыли на поверхность некоторые факты. Мистер Медоуз покинул дом коммандера Хайдока в половине одиннадцатого. Оттуда вместе с мистером Уолтерсом и доктором Кертисом он дошел до ворот «Сан-Суси», где распрощался с ними и пошел по аллее к дому.
И с этого момента словно растворился в воздухе.
Таппенс вывела из этого две возможности.
Выйдя на аллею, Томми увидел, что ему навстречу идет миссис Перенья, нырнул в кусты и пошел за нею следом. Увидев ее встречу с незнакомым человеком, он мог пойти за ним, в то время как миссис Перенья вернулась в «Сан-Суси». В этом случае он вполне себе жив и здоров и идет по следу. И тогда благонамеренные усилия полиции найти его могут оказаться весьма некстати.
Вторая возможность была не так радужна. Она сводилась к двум картинкам – миссис Перенья возвращается «запыхавшаяся и растрепанная»; и вторая, от которой Таппенс не могла отделаться, – это миссис О’Рурк, улыбающаяся, с тяжелым молотком в руке.
Молоток наводил на жутковатые предположения.
Почему там лежал молоток?
Вопрос, кто действовал этим молотком, был самым трудным. Многое зависело от точного времени, когда миссис Перенья снова вошла в дом. Это было где-то примерно в половине одиннадцатого, но никто из игроков в бридж точно припомнить не мог. Миссис Перенья утверждала, что выходила только посмотреть погоду. Но никто не возвращается запыхавшись, если выходит взглянуть на погоду. Хозяйку явно очень раздражало то, что ее видела миссис Спрот. Просто не повезло – иначе все четыре дамы были бы заняты бриджем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: