Агата Кристи - Икс или игрек?
- Название:Икс или игрек?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88011-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Икс или игрек? краткое содержание
Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так какое же в точности было время?
Таппенс обнаружила, что по этому вопросу у всех сохранились весьма смутные воспоминания.
Если время совпадает, то миссис Перенья – первая подозреваемая. Но есть и другие возможности. Трое обитателей «Сан-Суси» отсутствовали в момент возвращения Томми. Блетчли был в кино – но он был там один, и то, как майор назойливо пересказывал сюжет фильма, наводило на мысль, что он просто создает себе алиби.
Затем этот ипохондрик мистер Кайли, который прогуливался по саду. Но если б не тревоги миссис Кайли за супруга, никто и не узнал бы об этой прогулке и вряд ли представил бы себе мистера Кайли в ином виде, кроме как запеленатым, подобно мумии, в кресле на террасе. (Совсем не в его духе так долго разгуливать по вечерней прохладе, рискуя подцепить простуду.)
И еще миссис О’Рурк, с улыбкой помахивающая молотком…
– В чем дело, Деб? У тебя встревоженный вид, милая.
Дебора Бересфорд вздрогнула, затем рассмеялась, глядя прямо в добрые карие глаза Тони Мардсона. Тони ей нравился. У него имелись мозги – это был один из самых блестящих новичков в отделе шифровки, и похоже было, что пойдет он далеко.
Деборе нравилась ее работа, хотя она и требовала усилий, чтобы сосредоточиться. Работа была утомительной, но дело того стоило. Кроме того, оно давало ей приятное ощущение собственной важности. Это была настоящая работа, не то что обивать пороги госпиталей в надежде, что тебе выпадет шанс стать санитаркой.
– О, ничего, – ответила она. – Семейные проблемы, сам понимаешь.
– Семья – это всегда испытание… И что учудили твои?
– Да это все мама. Честно говоря, я немного за нее беспокоюсь.
– Почему? Что-то случилось?
– Ну, понимаешь, она уехала в Корнуолл к моей совершенно невыносимой старой тетке. Ей семьдесят восемь, и она уже совсем того.
– Звучит мрачно, – с сочувствием заметил молодой человек.
– Да. С маминой стороны это очень благородно. Но она все равно была немного расстроена, потому что в этой войне оказалась совсем не нужна. Конечно, мама ухаживала за ранеными и много что сделала во время последней войны – но сейчас все сильно изменилось, и люди среднего возраста стали не нужны. Нужны молодые, здесь и сейчас. Как я уже сказала, мама от всего этого немного расстроилась и уехала в Корнуолл к тете Грейси, где работает в саду, выращивает овощи и все такое прочее.
– Очень впечатляет, – сказал Тони.
– Да, это лучшее, что она могла сделать. Она до сих пор очень активна, понимаешь, – тепло сказала Дебора.
– Ну, так все вроде неплохо?
– О да, вроде бы так. Я так радовалась за нее и пару дней назад получила от нее письмо, довольно жизнерадостное.
– Тогда в чем дело?
– Дело в том, что я сказала Чарлзу, который собирался туда проведать родных, чтобы он зашел к ней. Он зашел. Только ее там не было.
– Не было?
– Нет. Она вообще туда не приезжала! Даже духу ее там не было!
Тони выглядел несколько растерянным.
– Странно как-то, – пробормотал он. – А где твой отец?
– Старик Морковкин-то? Где-то в Шотландии. В одном из этих ужасных министерств, где люди день напролет заполняют формы в трех экземплярах.
– Может, твоя мать поехала к нему?
– Этого не может быть. Он в одном из тех департаментов, где женам не позволено сопровождать мужей.
– О… да… тогда, наверное, она куда-то удрала.
Тони теперь был откровенно растерян – особенно когда Дебора жалобно воззрилась на него своими большими испуганными глазами.
– Да, но почему? Это так странно… И во всех своих письмах она говорит только о тете Грейси, саде и всем таком.
– Понимаю, понимаю, – торопливо сказал Тони. – Конечно, она хочет, чтобы ты думала… ну, в смысле, сейчас люди удирают, если ты меня понимаешь…
Взгляд Деборы из жалобного внезапно стал разъяренным.
– Если ты думаешь, что мама просто поехала с кем-то прошвырнуться, то ты абсолютно неправ! Абсолютно. Мама и папа преданы друг другу, преданы по-настоящему. Это даже стало предметом шуток в нашей семье. Она бы никогда…
– Конечно, нет, – торопливо сказал Тони. – Извини. Я совсем не имел в виду…
Гнев Деборы улетучился. Она наморщила лоб.
– Странно вот что – недавно мне сказали, что маму видели в Лихэмптоне, не где-нибудь, и, конечно, я сказала, что такого быть не может, потому что она в Корнуолле, но теперь…
Тони, собиравшийся поджечь сигарету, вдруг замер; спичка погасла.
– Лихэмптон? – резко спросил он.
– Да. Я даже и не думала, что мать вообще может туда уехать. Делать там нечего. Кругом одни пожилые полковники и старые девы.
– Да. Место вроде неподходящее, это точно, – сказал Тони.
Он зажег сигарету и сказал как бы между прочим:
– А что делала твоя мать во время прошлой войны?
Дебора машинально ответила:
– Ухаживала за ранеными и возила генерала – на армейской машине, естественно, не на автобусе. Обычное дело.
– А я думал, что она, возможно, как и ты, служила в разведке.
– Да у мамы голова к такому не приспособлена. Правда, мне кажется, что они с папой кого-то там выслеживали… Секретные документы и резидентов, что-то в этом роде. Конечно, эти голубки сильно преувеличивают, и может показаться, будто они действительно занимались чем-то ужасно важным. Мы не особо расспрашивали их, поскольку сам понимаешь, как это бывает в семьях – одну и ту же историю все рассказывают и рассказывают раз за разом.
– О да, – искренне поддержал ее Тони Мардсон. – Полностью согласен с тобой.
На другой день Дебора, вернувшись к себе на квартиру, озадаченно остановилась на пороге. Что-то было не так. Девушка даже не сразу поняла, в чем именно было дело. Затем она позвонила хозяйке и сердито осведомилась, что случилось с большой фотографией, которая всегда стояла на комоде.
Миссис Роули была очень расстроена и извинялась. Она не может сказать. Сама она ее не трогала. Возможно, Глэдис…
Но Глэдис также отрицала, что трогала снимок. Тут заходил газовщик, с надеждой сказала она.
Но Дебора отказывалась верить, что служащему газовой компании вдруг понравился портрет дамы средних лет и он его забрал.
Скорее всего, по мнению Деборы, эта самая Глэдис просто разбила стекло фотографии и быстро смела все следы преступления в мусорную корзину.
Девушка не стала делать из этого шума. Когда-нибудь она попросит мать прислать другую фотографию.
Дебора думала про себя с нарастающей тревогой:
«Что на сей раз задумала наша милая старушка? Могла бы мне сказать. Конечно, это абсолютная ерунда, как Тони и сказал, но вдруг она с кем-то уехала… В любом случае это очень странно…»
Глава 11
На сей раз Таппенс пришлось разговаривать с рыбаком в конце пирса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: