Агата Кристи - Икс или игрек?

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Икс или игрек? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Икс или игрек? краткое содержание

Икс или игрек? - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сыщики-любители Томми и Таппенс решают едва ли не самую сложную в их жизни задачу. В затерянном на пустынном побережье Англии пансионе, где обитают старушки, отставные полковники да старые девы, затаились и готовятся к активным действиям против Англии нацистские шпионы. Условно их называют «Икс» и «Игрек». Кто они? Как они выглядят? Как их вычислить? Сложнейшая головоломка дополняется опасными и непредсказуемыми приключениями…

Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Икс или игрек? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– «Так летите, как хотите!» – нараспев проговорила Таппенс. – Наверх! – Она подхватила Бетти и подняла высоко над головой. Затем поставила ее на пол…

В эту минуту появилась миссис Спрот, и Бетти повели одеваться на прогулку.

– Пьятки? – с надеждой сказала Бетти. – Пьятки?

– Можешь поиграть в прятки прямо сейчас, – сказала миссис Спрот.

Таппенс пошла к себе и надела шляпку (это такое неудобство – Таппенс Бересфорд никогда не носила шляпок, но Патрисия Бленкенсоп обязательно надела бы шляпку, считала Таппенс).

Она заметила, что кто-то переложил шляпы у нее в шкафу. Кто-то обыскивал ее комнату? Ладно, пускай шарят. Они не найдут ничего, что бросило бы тень подозрения на безобидную миссис Бленкенсоп.

Таппенс нарочно оставила письмо Полы Пенс на туалетном столике, спустилась вниз и вышла из дома.

Она вышла из ворот в десять часов. Времени было полно. Таппенс посмотрела на небо и по ходу дела наступила в некую темную лужицу у ворот, сделав вид, что не заметила.

Ее сердце бешено колотилось в груди. Удача, удача, им все удастся!

II

Ярроу был маленькой железнодорожной станцией, расположенной на некотором расстоянии от деревни того же названия.

Рядом со станцией ее ждала машина. За рулем сидел приятный молодой человек. Увидев Таппенс, он коснулся форменной фуражки, но этот жест был ему явно непривычен.

Таппенс с сомнением попинала ногой правую шину.

– Надо бы подкачать?

– Нам недалеко, мадам.

Она кивнула и села в машину.

Они поехали, но не к деревне, а к дюнам. Поднявшись по серпантину на холм, свернули по боковой дороге, которая резко спускалась в глубокое ущелье. Навстречу им из тени небольшой рощицы выступила какая-то фигура.

Машина остановилась, и Таппенс вышла навстречу Энтони Мардсону.

– С Бересфордом все в порядке, – быстро сказал тот. – Вчера мы его нашли. Он в плену – его захватили враги – и ради пользы дела останется там еще на двенадцать часов. Понимаете, к определенному месту должна прийти небольшая лодка, и нам чрезвычайно важно захватить ее. Именно потому Бересфорд остается там – мы не хотим показываться до последней минуты. – Он с тревогой посмотрел на нее. – Вы понимаете меня?

– О да! – Таппенс смотрела на странную груду ткани, наполовину скрытой деревьями.

– С ним все будет в полном порядке! – горячо продолжал молодой человек.

– Конечно, с Томми все будет в порядке, – нетерпеливо сказала Таппенс. – Я не двухлетний ребенок. Мы оба осознаем риск. Что это там такое?

– Ну… – замялся молодой человек. – Оно самое… Мне приказано сделать вам одно предложение. Но… честно говоря, мне этого не хочется. Понимаете ли…

Таппенс остановила его холодным взглядом.

– И почему же?

– Ну… черт… вы мать Деборы. И я… что Деб скажет, если… ну…

– Если я нарвусь? – спросила Таппенс. – Будь я на вашем месте, я бы ничего ей не сказала. Мужчина, который сказал, что оправдываться – это ошибка, был прав. – Она тепло улыбнулась ему. – Мальчик мой, я прекрасно понимаю ваши чувства. Для вас с Деборой, да и для всех молодых в целом свойственно идти на риск, но глупых старичков надо защищать… Все это полная чушь, поскольку если кем и жертвовать, то пусть уж лучше это будет поживший человек, у которого лучшие годы позади. Так что кончайте смотреть на меня, как на святыню под названием «мать Деборы», и рассказывайте, какую там опасную и неприятную работу я должна сделать.

– Понимаете, – с волнением сказал молодой человек, – вы замечательная, просто замечательная!

– Обойдемся без комплиментов, – сказала Таппенс. – Я и так вполне довольна собой, так что незачем еще и вам петь мне дифирамбы. В чем состоит замысел?

Тони показал на груду ткани.

– Это, – сказал он, – остатки парашюта.

– Ага, – сверкнула глазами Таппенс.

– Это был всего лишь одиночный парашютист, – продолжал Мардсон. – По счастью, здешние добровольцы – ребята не промах. Его спуск засекли, и ее взяли.

– Ее?

– Да, ее. Женщина, одетая в форму санитарки.

– Жаль, что не монашка, – сказала Таппенс. – В округе столько баек про монашек, которые, оплачивая проезд, вдруг демонстрируют мускулистые волосатые руки…

– Ну, она не монашка и не переодетый мужчина. Это женщина среднего роста, средних лет, темноволосая и хрупкого сложения.

– Короче, – сказала Таппенс, похожая на меня.

– Вы очень похожи на нее, – сказал Тони.

– И? – спросила Таппенс.

– Следующий ход за вами, – медленно проговорил Мардсон.

Таппенс улыбнулась.

– Я готова, – сказала она. – Куда мне идти и что делать?

– Миссис Бересфорд, вы – невероятная женщина! У вас такие нервы!

– Куда мне идти и что делать? – нетерпеливо повторила Таппенс.

– Увы, инструкции очень ограничены. В кармане той женщины нашли листок со следующими словами на немецком: «Идите в Лезербэрроу – свернуть на восток после каменного креста. Сент-Азалф-роуд, четырнадцать, доктор Бинион».

Таппенс подняла голову. Неподалеку на склоне холма стоял каменный крест.

– Он самый, – сказал Тони. – Указатели, конечно же, сняты. Но Лезербэрроу – купный населенный пункт, и если вы пойдете прямо на восток от креста, то не промахнетесь.

– И как далеко идти?

– Не менее пяти миль.

Таппенс чуть поморщилась.

– Здоровая прогулка перед ланчем, – заметила она. – Надеюсь, доктор Бинион предложит мне ланч, когда я доберусь туда.

– Вы владеете немецким, миссис Бересфорд?

– Только гостиничным вариантом. Буду настаивать на разговоре исключительно на английском – скажем, таковы мои инструкции.

– Это очень рискованно, – сказал Мардсон.

– Ерунда. Кто может подумать, что произошла замена? Или кто-то на несколько миль в округе в курсе, что здесь высадился отдельный парашютист?

– Двоих волонтеров, которые доложили об этом, задержал главный констебль. Он не хотел рисковать, чтобы они раструбили об этом всем друзьям и знакомым.

– Кто-нибудь еще мог видеть парашют или слышать об этом?

Тони улыбнулся:

– Дорогая моя миссис Бересфорд, каждый день все видят по два-три, а то и по сотне парашютистов!

– Это правда, – согласилась Таппенс. – Ладно, ведите.

– У нас здесь есть вся экипировка, – сказал Тони, – и женщина-полицейский, эксперт по гриму. Идемте.

Прямо в роще находился полуразрушенный сарай. В дверях стояла с видом знатока женщина средних лет. Она посмотрела на Таппенс и одобрительно кивнула.

В сарае миссис Бересфорд села на перевернутый ящик и предала себя в руки эксперта. Наконец гримерша отошла, одобрительно кивнула и заметила:

– Хорошо получилось. А вы что скажете, сэр?

– Действительно, очень хорошо, – сказал Тони.

Таппенс взяла из рук женщины зеркальце, внимательно осмотрела свое лицо – и едва смогла удержаться от удивленного возгласа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Икс или игрек? отзывы


Отзывы читателей о книге Икс или игрек?, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x