Агата Кристи - Партнеры по преступлению
- Название:Партнеры по преступлению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84282-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Партнеры по преступлению краткое содержание
Партнеры по преступлению - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Монтгомери облегченно вздохнул и, вытащив из кармана кипу бумаг, нашел нужную.
– Вот она, – произнес он. – Она пишет: «Посылаю тебе доказательство того, что я одновременно была в двух разных местах. Согласно первой истории я одна обедала в ресторане “Бон Там” в Сохо, затем пошла в варьете и поужинала с другом, мистером ле Маршаном, в “Савое”. При этом на тот момент я остановилась в отеле “Касл”, в Торки, и вернулась в Лондон только на следующее утро. Ты должен выяснить, какая из двух историй правдивая и как я смогла придать достоверность другой».
– Теперь вы видите, – подвел итог мистер Монтгомери Джонс, – что мне от вас нужно.
– Весьма занимательная проблема и очень наивная, – сказал Томми.
– Вот фотография Уны, – добавил мистер Монтгомери. – Она вам понадобится.
– Как полное имя этой юной леди? – поинтересовался Томми.
– Мисс Уна Дрейк. Ее адрес – дом номер сто восемьдесят по Кларджес-стрит.
– Благодарю вас, – сказал Томми. – Хорошо, мистер Монтгомери Джонс, мы займемся для вас этим делом. Надеемся вскоре услышать от вас хорошие новости.
– Как я уже сказал, буду премного вам благодарен, – ответил мистер Джонс, поднимаясь со стула и пожимая Томми руку. – Вы сняли с меня целый груз забот.
Проводив клиента за дверь, Томми вернулся в кабинет. Таппенс стояла у шкафа, в котором выстроилась их библиотека классиков.
– Инспектор Френч, – сказала она [28] Инспектор Джозеф Френч – герой детективных произведений англо-ирландского писателя Фримена Уиллса Крофтса (1879–1957).
.
– Ты о чем? – не понял Томми.
– Классический инспектор Френч, – продолжала Таппенс. – Он всегда занимался алиби. Я знаю точную процедуру. Нам надо пройтись по всем пунктам и каждый основательно проверить. Сначала все они покажутся правдоподобными, однако стоит присмотреться внимательнее, как мы в каком-нибудь из них найдем изъян.
– Ну, это не составит для нас особого труда, – согласился Томми. – Я хочу сказать, что, если с самого начала знать, что одно из них фальшивое, можно быть уверенными в успехе. Но вот это и вселяет в меня тревогу.
– И какой же здесь повод для тревоги? Лично я не вижу никаких.
– Мне тревожно за девушку, – ответил Томми. – По всей видимости, ей придется выйти замуж за нашего молодого человека, хочет она того или нет.
– Дорогой, – проворковала Таппенс, – не говори ерунду. Женщины редко бывают склонны к риску, даже если со стороны кажется обратное. Если только эта девушка не готова выйти замуж за этого милого, но довольно никчемного молодого человека, она никогда бы не позволила ему втянуть себя в это пари. Но, Томми, поверь мне, она выйдет за него замуж с гораздо большим энтузиазмом и уважением к нему, если не станет облегчать ему задачу и он честно выиграет их пари.
– Ты считаешь, что знаешь обо всем на свете, – заметил ее муж.
– Представь себе, – ответила Таппенс.
– А теперь давай посмотрим, что мы имеем, – сказал Томми, подгребая к себе бумаги. – Во-первых, фото, хм, милой, симпатичной девушка. Кстати, очень хороший снимок. Четкий, ясный, по нему ее легко узнать.
– Мы должны раздобыть и другие фото, – сказал Таппенс.
– Зачем?
– Так всегда делают, – пояснила Таппенс – Вы показываете четыре или пять фотографий официантам, и они вытаскивают ту, что вам нужна.
– Ты считаешь, что они всегда вытаскивают ту, которую нужно? – спросил Томми.
– По крайней мере, так говорится в книгах, – ответила Таппенс.
– Как жаль, что реальная жизнь так отличается от книг, – вздохнул Томми. – Итак, что еще у нас есть? Ага, лондонская программа. Обед в «Бон Там», в семь тридцать. Затем театр «Дьюкс», где она смотрела «Голубые дельфиниумы». Корешок театрального билета приложен. Ужин в «Савое» в обществе мистера ле Маршана. Думаю, мы могли бы поговорить с ним.
– Это нам ничего не даст, – возразила Таппенс. – Он помогает ей в этом пари и, разумеется, ничего не выдаст. Нетрудно представить, что он нам скажет.
– Вот другая ниточка, из Торки, – продолжал Томми. – Двенадцатичасовой поезд из Лондона, с вокзала Паддингтон. Ланч в вагоне-ресторане, счет прилагается. Остановилась на одну ночь в отеле «Касл». И вновь кассовый чек приложен.
– Мне все это представляется довольно неубедительным, – заметила Таппенс. – Билет в театр может купить любой, при этом даже не заглянув туда. Барышня отправилась в Торки, а лондонская версия – фальшивка.
– Если так, то нам не нужно никуда ездить, – сказал Томми. – Зато можно побеседовать с мистером ле Маршаном.
Мистер ле Маршан оказался говорливым юношей, который ничуть не удивился, увидев их.
– Как я понимаю, Уна затеяла небольшую игру. Я прав? – спросил он. – Никогда не знаешь, что еще она придумает.
– Насколько нам известно, мистер ле Маршан, – произнес Томми, – в прошлый вторник мисс Дрейк ужинала вместе с вами в отеле «Савой».
– Верно, – согласился мистер ле Маршан. – Я точно помню, что это был вторник, так как Уна специально напомнила мне об этом. Более того, велела сделать запись в блокноте.
Мистер ле Маршан с гордым видом продемонстрировал сделанную карандашом запись «Ужин с Уной. «Савой», вторник, 19-е число».
– Скажите, а где мисс Дрейк была до этого в тот же вечер?
– Она сходила в варьете на какое-то совершенно дурацкое представление под названием «Розовые пионы» или что-то в этом роде. По ее словам, полная чушь.
– Вы уверены, что провели тот вечер в обществе мисс Дрейк?
Мистер ле Маршан недоуменно вытаращил глаза.
– Разумеется. Я ведь только что вам сказал.
– Возможно, это она велела вам так сказать, – пояснила Таппенс.
– Коли на то пошло, то да, она сказала нечто странное. Как же она выразилась? «Ты считаешь, Джимми, что сейчас ужинаешь со мной, но на самом деле я сейчас ужинаю за двести миль отсюда, в Девоншире». Странная фраза, вы не находите? Что-то в духе путешествий астрального тела или типа того… Но куда интереснее другое: мой приятель, Дики Рис, подумал, что видел ее там.
– Кто такой этот мистер Рис?
– Один мой знакомый. Он как раз гостил в Торки у тетки – знаете, из разряда древних старушенций, что живут вечно. Дики всегда был образцовый племянник. Так вот, он сказал: «Я там видел эту австралийскую барышню, как ее там зовут, Уна, если не ошибаюсь. Хотел подойти к ней и поговорить, но тетка заставила меня вести беседу с какой-то старой перечницей в кресле-коляске». «Когда это было?» – спросил я у него. И он ответил: «Во вторник, около пяти». Я сказал ему, что, по всей видимости, он обознался, но согласитесь, все равно как-то странно. Уна в тот вечер тоже упомянула про Девоншир.
– Очень странно, – согласился Томми. – Скажите, мистер ле Маршан, а кто-нибудь из ваших знакомых видел вас в «Савое»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: