Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Название:Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-000061-2, 5-218-000595-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы не обязаны отвечать на вопрос лейтенанта Трэг-га, миссис Карсон.
Трэгг повернулся и посмотрел на Мейсона с большим раздражением:
— Вы нам больше не нужны, мистер Мейсон. Вы сделали замечание и добились своего. Вам больше нечего здесь делать. Мы с миссис Карсон поговорим без вас.
— Не будем забывать, что это дом миссис Карсон, — возразил Мейсон, — и она сама решает, кому оставаться здесь.
— Вы раньше так не говорили, — сказал Трэгг. — Вы утверждали, что это — дом Моли Идена, и, насколько я помню, существует решение суда, запрещающее кому-либо заходить сюда. Как судебный исполнитель, я могу насильно удалить вас, Мейсон. Вы же не захотите оказать сопротивление. Более того, я могу пригласить миссис Карсон в полицейский участок для допроса. Теперь, чтобы не заходить слишком далеко, прошу вас выйти из дома, сесть в машину, вернуться на половину мистера Идена и подождать меня там. Не задерживайтесь, адвокат.
Мейсон поклонился:
— Так как существует постановление суда и миссис Карсон предупреждена, что ей не обязательно отвечать на ваши вопросы, то я буду только рад уйти.
— И подождать меня у мистера Идена, — напомнил ему Трэгг.
— И подождать вас, — сказал Мейсон.
Поймав взгляд Вивьен Карсон, он слегка нахмурился, как бы предупреждая ее.
Глава 8
Минут через двадцать Трэгг вернулся в часть дома, принадлежащую Идену. Он застал Мейсона и Идена в общей комнате.
— Как побеседовали с миссис Карсон? — поинтересовался Мейсон.
— Не очень успешно, и все из-за вас, — ответил Трэгг. — Однако хозяйка дома рассказала мне достаточно много, и я получил даже больше информации, чем вы себе представляете.
— Рад за вас, — улыбнулся Мейсон. — У вас есть ко мне еще вопросы, лейтенант?
— Не уверен, думаю, что нет, — занервничал Трэгг. — Я опасаюсь вас, когда вы преподносите дары, но, впрочем, продолжайте.
— Я хотел бы обратить ваше внимание на то, что рукава рубашки Карсона мокрые до локтей, а рукава пиджака сухие, кроме изнанки, куда, вероятно, впиталась вода от рубашки.
— Откуда вы это знаете?
— Один репортер рассказал.
— Очень мило, что вы мне об этом сказали, — заметил Трэгг. — Что бы это значило?
— В доме есть бассейн, — продолжал Мейсон, — а у нас труп, рукава рубашки которого мокры до локтей. Я думаю, что эти две детали дополняют друг друга.
— Верно, — согласился Трэгг, — но к чему это нас приведет?
Трэгг пошел к бассейну, затем обернулся, заметив, что Мейсон и Иден остались, и сказал:
— Вы оба мне не нужны во время осмотра дома.
— Моему клиенту, — возразил Мейсон, — нужно, чтобы я был в курсе дела.
— Я не могу полагаться на вашего клиента.
— Хорошо. Зададим вопрос по-другому. У вас есть ордер на обыск?
— Он мне не нужен. Совершено убийство, и я имею право все осмотреть, чтобы найти улики.
— Совершенно верно, — согласился Мейсон, — у вас есть право не подпускать близко к телу людей, которые могут испортить или уничтожить улики. Но когда вы уходите от места убийства и начинаете обыскивать весь дом без ордера на обыск, то юридическое лицо, представляющее владельца дома, имеет право…
— Хорошо, хорошо, — уступил раздраженно Трэгг. — Я не собираюсь спорить с вами. Извините, но не мешайте мне и не пытайтесь уничтожить или скрыть от меня что-нибудь.
Трэгг вышел к бассейну, осмотрел забор из колючей проволоки, натянутой по поверхности бассейна и через внутренний дворик.
— Хорошая работа. Чудо инженерного искусства, — сказал он.
Затем снял пиджак, закатал рукава, опустился на колени и начал пробираться вдоль края бассейна, опустив правую руку в воду и исследуя каждую плитку бассейна на глубине до уровня локтя.
— Что-то здесь должно быть, Мейсон, — убежденно проговорил он.
— Не знаю, — ответил Мейсон. — Но факт остается фактом, рукава рубашки Лоринга Карсона были мокрыми.
Вивьен Карсон, стоя в дверном проеме на своей половине, спросила:
— Могу я поинтересоваться, что вы ищете?
— Улики, — сказал отрывисто и грубо Трэгг.
Лейтенант полностью обошел бассейн по одну сторону колючей проволоки.
— Итак, — сказал он, — полагаю, что здесь ничего нет. Мы осмотрим другую часть, хотя я и вижу, что вы надо мной смеетесь, Мейсон.
— Будьте добры, поставьте стул около колючей проволоки с вашей стороны, миссис Карсон. Я поставлю стул с этой стороны… Прямо у края бассейна… Большое спасибо. Таким образом вы сможете завершить осмотр, не обходя вокруг усадьбы.
Иден вынес стул с прямой спинкой, который он поставил по свою сторону забора. Миссис Карсон вынесла похожий стул.
Встав на один стул, а затем перешагнув через упругую проволоку, Трэгг сошел вниз по другую сторону забора и завершил осмотр бассейна.
— Я ничего не нашел, — произнес он задумчиво.
Мейсон, указав на цементные ступеньки, ведущие вверх от мелкой части бассейна, спросил:
— Вы все ощупали около них, лейтенант?
— Да, вроде все.
— А позади ступенек? Отсюда мне кажется, будто первая цементная ступенька неплотно прилегает к бассейну.
— Хорошо, я осмотрю ее, — нетерпеливо согласился Трэгг и снова опустился на колени. — Вероятно, я протру дырки на брюках, пока раскрою это дело. Я… Вы правы, Мейсон! Между верхней ступенькой и задней частью бассейна есть щель. Я могу просунуть в нее пальцы… Подождите минутку, минутку, — бормотал Трэгг. — Здесь — кольцо! Вот это да! Металлическое кольцо на веревке. Я потяну его, Мейсон, и… — Трэгг держался левой рукой, а правой тянул за кольцо, — Оно двигается, — возбужденно говорил Трэгг. — И прикреплено к канату. Оно… Что это? Что это?
Примерно в десяти футах позади бассейна плитка поднялась на петлях, открывая квадратный тайник.
Трэгг отпустил кольцо и вскочил.
— Вот! — восхищенно воскликнул он. — Спрятанный сейф! Посмотрим, что в нем.
— Оставайтесь здесь, — сказал Мейсон Идену, затем встал на стул, перешагнул через забор и оказался на половине миссис Карсон.
Он поспешил к Трэггу. Оба заглянули в тайник, обитый изнутри сталью. Он был восемнадцать дюймов в длину, столько же в ширину и около двух футов в глубину. Но он был пуст!
Вивьен Карсон, стоя позади них и заглянув вовнутрь, прошептала:
— Это для меня новость…
Трэгг нахмурился:
— Карсон построил этот дом, Мейсон? А бассейн?
— Весь дом, бассейн, внутренний дворик и все остальное.
— Правильно! Вот, оказывается, где он прятал свои деньги! — воскликнула Вивьен Карсон.
— Какие деньги? — спросил Трэгг.
— Он все устраивал так, что невозможно было узнать что-нибудь о его настоящих доходах, — сказала она напряженно. — Судья Гудвин предполагал, что Лоринг скрывал свои доходы, и пытался заставить его рассказать о них. Он очень долго расспрашивал его о сбережениях, о депозитных сейфах и так далее. А он вот что придумал: строя чужой дом, сделал сейф и положил деньги и ценные бумаги в него. Никто не догадался бы искать их здесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: