Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00495-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Силы небесные, что это вы делаете? — изумилась она.
— Что сделано, то сделано, — объявил я, помахивая полотенцем. — А вы что с собой сделали?
— Я всегда переодеваюсь после обеда, — пояснила она. — Это несколько скрашивает однообразие. Я… вы застали меня врасплох. Не стоило вам мыть посуду. Господи помилуй, чего ради? И вообще, кто вы такой? Что вам нужно?
Я аккуратно пристроил на вешалке свернутое полотенце, подошел к диванчику под окном, взял ее за руку и провозгласил:
— Я жажду поговорить. Мне нужна информация.
— Кто вы? Вы… ох, держу пари, офицер полиции… только ни капельки не похожи ни на одного из известных мне офицеров полиции.
— А вам известны многие? — полюбопытствовал я.
— Не очень, — призналась она.
— И где же вы с ними знакомитесь?
— Главным образом по телевизору.
— Вы имеете в виду настоящих копов или артистов?
Она рассмеялась.
— Ладно, сдаюсь..
— Весьма соблазнительно — заметил я, — довести розыгрыш до конца, разрешив вам считать меня офицером полиции, только это не соответствует истине. Я частный детектив.
Эрнестина вытаращила глаза и охнула:
— О-о-о… сыщик!
Я бросил взгляд на стоявший в углу телевизор и отвесил ему легкий поклон.
— За что это? — спросила она.
— За соответствующее воспитание, — объяснил я. — А теперь расскажите-ка мне про Берни.
— Что именно?
— Что она сообщала вам про покойника?
— Насчет убитого?
— Да.
— Я… м-м-м… А почему она должна была сообщать мне что-нибудь?
— Как вам известно, абсолютно глухие в отелях не служат. Значит, им досконально известно обо всем, что творится. Поджидала его Ивлин Эллис в то утро или нет?
— Как ваше имя? — спросила девушка.
— Дональд.
— А дальше?
— Вполне хватит Дональда.
— Никак не могу раскусить вас, Дональд.
— И не пытайтесь, — посоветовал я. — Расскажите про Стэндли Даунера.
— Никогда в жизни его не встречала.
— Знаю. Расскажите мне то, что вам докладывала о нем Берни.
— Почему вы считаете, будто она мне о чем-то докладывала?
— Долго объяснять.
— Нельзя ли все-таки получить объяснение?
— Хорошо, — сдался я. — Вы интересуетесь людьми. Вас интересуют всякие вещи, но нельзя сказать, что душа у вас нараспашку. Вы не принадлежите к числу тех девушек, которые бегают на случайные свидания и позволяют мужчинам себя лапать. Когда вы одариваете мужчину своей дружбой, это кое-что значит.
Она удивленно уставилась на меня и через минуту спросила:
— Как… каким образом это все связано с Бернис?
— Да просто забавная складывается ситуация, — разъяснил я. — Бернис — ваша прямая противоположность. Она предпочитает плыть по течению. Мужчины для нее мало что значат, разве что в качестве сопровождающих. Она ведет свою игру. Нынче вечером прогуливается с одним, завтра с другим.
Эрнестина прищурилась и констатировала:
— Вы действительно детектив. Вывели это все из того факта, что я, открыв дверь, сразу предположила, будто вы пришли повидать Бернис. Предупредила, что ее нет, прежде чем вы спросили. И все для вас стало просто как дважды два. В вашем распоряжении оказались факты — я вас не знаю, подумала, будто у Бернис свидание с вами и она попросту перепутала и назначила на один день две встречи… вам осталось лишь подсчитать, сколько будет дважды два.
— Хорошо, — сказал я, — а откуда, по-вашему, мне все стало известно? Благодаря телепатии?
— Вы… читаете мои мысли.
— Я не читаю ваших мыслей, — возразил я. — Я изучаю характер. А теперь еще кое-что насчет вашего образа жизни. Вы довольно-таки одиноки. Вечерами сидите тут, почитываете книжки, но главным образом смотрите телевизор. Не пропускаете ни одной программы, среди которых у вас есть излюбленные. Вы предпочитаете копов, ограбления и частных сыщиков. Могу поспорить, вы переживаете вместе с ними от всего сердца.
— Правда, — призналась она.
— Хорошо, — продолжал я, — это присказка. Из дому выходите редко, но отличаетесь проницательностью и интересом к людям. Вдобавок интересуетесь телевидением, а тем временем прямо в отеле Бернис происходит убийство. Вы просто едва дождались, пока Бернис вернется домой, чтобы выпытать, что ей об этом известно.
Девушка неожиданно запрокинула голову и рассмеялась.
— Ладно, Дональд, ваша взяла, — сказала она. — Я выкачала Бернис и вывернула ее наизнанку.
— И что обнаружили? — поинтересовался я.
— Не знаю, правильно я поступлю, если вам расскажу, или нет. Есть тут кое-что в высшей степени конфиденциальное. Кое-что, чего она не должна была никому сообщать.
— Знаю. То, что было подслушано по телефону.
— Дональд, вы меня ставите в трудное положение.
— Как вам больше понравится, — забросил я удочку, — сыграть в одной команде со мной, делясь информацией и расследуя дело, или попробовать осложнить мне жизнь и заставить меня осложнить жизнь вам?
— Я… ой, Дональд… неужели вы разрешите мне расследовать вместе с вами дело?
— Если вы обладаете какой-либо ценной информацией, — оговорился я. — Сколько времени продолжалась связь Ивлин Эллис со Стэндли Даунером?
— Никому не известно, — отвечала она, — только все началось задолго до ее появления в отеле. У нее была квартира в Лос-Анджелесе, на имя Ивлин Эллис. Месяца полтора назад она прибыла сюда и зарегистрировалась в отеле под именем Беверли Кеттл. Сняла номер на месяц и летала в Лос-Анджелес и обратно. Квартиру в Лос-Анджелесе сохраняла за собой. Жила под двумя именами, таким образом, когда там исчезала Ивлин Эллис, тут объявлялась Беверли Кеттл.
— Кто знал об этом? — спросил я.
— Очевидно, один Стэндли Даунер. Перед тем как ей предстояло явиться сюда, он обычно названивал ей по междугородному раза четыре-пять в день. Однако подружка Даунера, девушка по имени Хейзл, каким-то манером все выяснила. Примчалась сюда и, как я догадываюсь, закатила жутчайшую сцену. Кто-то из соседей жаловался администрации. Ругань стояла ужасно грязная.
— А именно?
— Ну, гадость всякая — шлюха, сука… ой, Дональд, вы наверняка хорошо себе представляете, на что способны женщины, когда скандалят. Совершенно не выбирают слов.
— Хорошо, — сказал я, — оставим на время ругань. Что известно насчет убийства?
— Ну, по-моему, Стэндли Даунер сразу после приезда первым делом позвонил ей, и, наверно, она к нему через какое-то время пришла, а потом… как я поняла, они обнаружили что-то неладное с чемоданом или еще с чем-то…
— А когда они начали перезваниваться по телефону?
— Ни один из них не подавал признаков жизни. И в апартаментах, и в ее номере стояла тишина.
— Но он позвонил ей, приехав в отель?
— После того, как зашел в апартаменты. Оттуда и позвонил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: