Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому
- Название:Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00495-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 35. Доступен каждому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты бы лучше задумался о спасении собственной шкуры, — порекомендовал Селлерс. — А уж я о своей позабочусь.
— Если ваши догадки правильны, — продолжал я, — деньги пробыли в руках у Баксли и Даунера достаточно долго, чтобы те поделили куш пополам. Потом Даунер услыхал, что вы забрали Баксли, заподозрил, что Баксли расколется, прихватил свои пятьдесят тысяч и поспешил смыться.
— Ты пока еще ничего не сказал, — заметил Селлерс.
— Теперь еще раз предположим, что ваши домыслы справедливы, — продолжал я. — И возвращаемся к факту — откуда им стало известно, что сто тысяч будут именно в том автомобиле, и откуда им стало известно, что автомобиль остановится именно в том месте, где до них можно будет добраться?
— У тебя просто пластинку заело, — вставил Селлерс. — Ты об этом уже говорил.
— Нет, не говорил. Вы сказали, что обнаружен тайник, устроенный в чемодане Даунера. Значит, Даунер оборудовал чемодан заранее, а не после того, как задумал заполучить то, что можно в нем спрятать, — полсотни красивеньких новеньких тысячедолларовых бумажек, которые так уютно укладываются на донышке. Он должен был распланировать все задолго до погрузки тех денег в бронированный автомобиль.
Сержант нахмурился, потом бросил быстрый взгляд на инспектора Хобарта.
Хобарт, не сводя с меня глаз, произнес:
— В этом что-то есть, Селлерс.
— Ладно, — бросил мне тот, — давай дальше, малыш. Выкладывай все содержимое своей глупой башки. Я послушаю. А как дойдешь до конца, тебе лучше бы предложить что-нибудь равноценное этим пятидесяти тысячам, иначе на долгое-долгое время выйдешь из употребления.
— Все было отлично спланировано, — продолжал я, — и Даунер с самого старта вступил в игру. Даунер знал, что у него на хвосте должен сидеть некий частный сыщик, так как жена его, или Хейзл Юнон, если предпочитаете это имя, консультировалась с детективами. Даунер знал, что Хейзл осведомлена о тайнике в чемодане. Поэтому чемодан уже стал ненадежным. Поэтому он решил везти деньги с собой, в поясе.
Даунер отправляется в Сан-Франциско. Хочет всех убедить, будто лишился пятидесяти тысяч. Специально все перепутывает и прихватывает мой чемодан. План сработал. Весь фокус проделал Даунер. Околпачил вас и всех прочих, за исключением одной только личности.
— Кого именно? — задумчиво насупившись, полюбопытствовал Селлерс.
— Убийцы. Теперь, если желаете вылезти из лужи, вам остается лишь доказать, что у Баксли действительно был сообщик. Это вас оправдает.
Сержант принялся почесывать левой рукой скулу.
— Парень прав, Фрэнк, — сказал инспектор Хобарт. — Вы выберетесь из лужи, когда сможете доказать, что у Баксли был соучастник. А я выберусь из лужи, когда найду убийцу.
— Он перед вами, — указал Селлерс.
— Может, да, может, нет, — усомнился Хобарт.
— Можете задержать его по подозрению, — предложил сержант.
Хобарт качнул головой.
— Как главного свидетеля, и только.
— Я вынужден пойти на крайние меры, — настаивал Селлерс. — Арестую его по подозрению в убийстве.
Хобарт минутку подумал.
— Мне это не нравится, но если вам лично поможет, можно устроить.
— В номере, где был убит Даунер, должны найтись какие-нибудь подсказки, — заявил я инспектору Хобарту.
Селлерс ухмыльнулся.
— Прислушайтесь-ка к нему. Он поведает вам, как расследуются убийства.
Инспектор жестом сделал сержанту знак помолчать и спросил:
— Какие подсказки, Лэм?
— Парня зарезали ударом в спину, — начал я.
— Точно.
— Он упал лицом вниз.
— Точно.
— Если на Даунера сильно давили, вряд ли он стал бы подставлять спину.
— Может, он не догадывался о присутствии в комнате посторонних, — вставил Селлерс.
— Может быть, — согласился я.
Инспектор Хобарт заинтересовался.
— Продолжайте, — попросил он. — Как, по-вашему, дело было?
— Даунер был убит, как только распаковал чемодан, — продолжал я.
— Зачем распаковывать, раз он знал, что чемодан не его? — спросил инспектор Хобарт.
— Об этом я вам и толкую. Из чего вы заключаете, что это не он подменил чемоданы? Почему его укокошили, как только открылось, что их кто-то подменил?
— У вас есть ответы на эти вопросы? — поинтересовался Хобарт.
— Вполне могут быть, — объявил я.
— В данный момент вы находитесь в Сан-Франциско, — напомнил он. — Удастся ли вам отмыться от всего этого полностью и не слишком сильно повредить шкуру, зависит от степени сотрудничества с полицией Сан — Франциско.
— Смотря что, — оговорился я, — понимается под сотрудничеством.
— Когда мы тут сотрудничаем, — пояснил Хобарт, — значит, действуем вместе в разумных пределах.
— Поглядывайте за ним, — предупредил Селлерс. — Башковитый мерзавчик, кого хочешь переиграет, дай ему только шанс.
— Допустим, — продолжал я, — Стэндли Даунер переоборудовал чемодан. Устроил тайник. Хотел спрятать в нем пятьдесят красивеньких новеньких тысячедолларовых банкнотов. А теперь спросим, где же он собирался их взять?
— Давай дальше, умник, — подхватил Селлерс. — Хорошо излагаешь. И времени у нас навалом. Расскажи-ка нам, где же он собирался взять пятьдесят тысячедолларовых банкнотов.
— Он задумал их слямзить.
— У кого?
— У сообщника Баксли.
— У сообщника Баксли! — вскричал Селлерс. — Что ты мелешь? Стэндли Даунер сам был сообщником Баксли!
— Что дает вам основания для подобного утверждения?
— Все на это указывает! Факт, что Баксли пришел в панику и позвонил Хейзл Даунер, и… узнав, что за ним слежка…
Убежденность в голосе сержанта Селлерса, преисполненном самоуверенности в начале тирады, начала понемножку гаснуть, и в конце концов он совсем смолк.
— Вот именно, — подчеркнул я. — Вы допустили единственную ошибку, которой никогда не должен допускать следователь. Оттолкнулись от предположения, а потом ради его подтверждения принялись искажать очевидное.
— Ладно, — буркнул Селлерс. — А ты как думаешь?
— Я думаю, Баксли умнее, чем вам кажется.
— Давай дальше.
— Баксли с сообщником оба знали, что Даунер опасен и что он в курсе их дел. Баксли, обнаружив вашу слежку, нарочно навел вас на Хейзл Даунер. Использовал ее взамен красной тряпки, помахав ею у вас перед носом, чтобы вы не додумались про его подлинного сообщника.
— Ладно, малыш, — сдался Селлерс, стараясь казаться беспечным. — Настраиваюсь на твою волну, разрешаю коммерческое вещание. Кто сообщник?
— Не знаю.
Физиономия сержанта начала заливаться краской.
— Хочешь сказать, будто хороводил меня для того только, чтобы признаться в неведении о дальнейшем?
Я встряхнул головой.
— У меня есть догадка.
— А именно?
— Давер Инман, хозяин «Полного Судка». Я подготавливал почву для его обработки, да в этот момент вы вмешались и спутали мне всю игру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: