Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00342-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой романов, вошедших в очередной том Полного собрания сочинений Эрла Стенли Гарднера, — неутомимый Перри Мейсон никогда не откажет в помощи даже тем, кто, по общему мнению, попал в безнадежную-ситуацию. И всегда, в самых отчаянных переделках, с ним рядом — верная Делла Стрит.

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что вы там нашли?

— Пистолет.

— Какой?

— Кольт тридцать восьмого калибра.

— Вы записали номер пистолета?

— Да, сэр.

— Вы сделали это для памяти?

— Да, сэр.

— Вы сами записали?

— Да, сэр.

— Вы можете назвать номер?

Свидетель достал записную книжку.

— Кольт тридцать восьмого; калибра с пятью патронами. Одного патрона не ^хватало. Номер'кольта 740818.

— Что вы сделали с пистолетом?

— Я передал его Артуру Мериану.

— Кто это такой?

— Эксперт по оружию и баллистике.

— Можете приступить к перекрестному допросу, — повернулся Бюргер к Мейсону.

— Насколько я понял, у вас был ордер на обыск? — приступил Мейсон.

— Да, сэр.

— Что именно вам разрешалось обыскивать на основании ордера?

— Дом, землю возле дома и гараж.

— Дома никого не было и вы не предъявили ордер на обыск?

— Нет, сэр, во время обыска никого не было.

— Каким числом был датирован ордер?

— Я полагаю, восьмого апреля.

— Вы получили его восьмого утром?

— Точное время дня я не помню.

— Это было утром?

— Возможно.

— Получив ордер, что вы сделали?

— Я положил его в карман.

— А после этого?

— После этого я начал работу по делу.

— В чем заключалась эта работа?

— Я поехал на место.

— Вы приехали к дому Бедфорда, не так ли?

— Да, мы поехали к дому.

— А потом вы оставили машину, так?

— Да, сэр.

— С этого места вы могли видеть гараж?

— Да, сэр.

— И вы ждали весь этот день, не так ли?

— Остальную часть дня, сэр.

— На следующий день вы снова приступили к работе?

— Да, сэр.

— В том же месте?

— Да, сэр.

м- И ждали весь день?

— До четырех часов пополудни;

— И вы знали, судя по вашим показаниям, что никого дома не было?

— Мы видели, как уехала миссис Бедфорд.

— Значит, вы знали, что никого дома нет?

— Это трудно узнать, сэр.

— Вы держали дом под наблюдением?

— Да, сэр.

— С целью выбрать время, когда никого дома не было?

— Мы держали дом под наблюдением для того, чтобы знать, кто входит и выходит.

— И при первом же удобном случае, когда вы знали, что никого дома нет, вы отправились обыскивать гараж?

— Вы можете назвать это так, если хотите.

— И вы обыскали гараж, но не дом?

— Да, сэр, дом мы не обыскивали.

— Вы обшарили все углы в гараже, проверили каждый дюйм?

— Да, сэр.

— Вы ждали до тех пор, пока не убедились, что никого дома нет, и после этого приступили к обыску?

— Мы хотели обыскать гараж и не хотели, чтобы нам кто-нибудь мешал.

Мейсон кивнул.

— Вы только что сказали, мистер Джексон, — он холодно улыбнулся, — что хотели обыскать гараж.

— А что в этом плохого? Ведь у нас же был ордер на обыск.

— Вы сказали «гараж».

— Я имею в виду все — дом, окрестности, гараж.

— Вы этого не говорили. Вы сказали, что хотели обыскать гараж.

— У нас был ордер для этого.

— Вы обыскали один гараж и сделали это потому, что вам намекнули, что в гараже спрятан пистолет, не так ли?

— Мы искали пистолет.

— Но вам намекнули, что пистолет спрятан в гараже?

— Протестую, — заявил Бюргер. — Вопрос не относится к перекрестному допросу.

Судья Штрузе на мгновение задумался.

— Протест отклонен, — решил он.

— Я не знаю ни о каком намеке.

— Но фактически вы намеревались обыскать один гараж?

— Мы начали с него.

— У вас была причина начать с гаража?

— Мы начали с гаража. Думали, что найдем пистолет.

— А что заставило вас думать, что пистолет может находиться там?

— Это удобное место для сокрытия.

— Вы имеете в виду, что полиция не получила анонимного звонка насчет местонахождения пистолета?

— Я имею в виду, что мы обыскали гараж с целью отыскания пистолета и его нашли. Ни о каких намеках я не знаю. Я сказал, что мы искали пистолет.

— В гараже?

— Да.

— Спасибо, это все, — сказал Мейсон.

Свидетельское место занял Артур Мериан. Он рассказал об опытах с пистолетом, полученным от предыдущего свидетеля, который является вещественным доказательством. Он рассказал о произведенных выстрелах и о сравнении пробных пуль с роковой пулей. Он рассказал о проведенной проверке и предъявил фотографии гильз и пуль, из которых следовало, что роковой выстрел был произведен именно из этого пистолета.

— Можете приступить к перекрестному допросу, — сказал Бюргер.

Мейсону, казалось, надоела эта процедура. Он поклонился и объявил, что вопросов не имеет.

Следующим свидетелем Бюргера был продавец одного из магазинов. Он предъявил счет, по которому С.Д. Бедфорд пять лет назад уплатил за пистолет, и показал книгу, в которой была отмечена эта сделка.

От перекрестного допроса Мейсон снова отказался. Судья Штрузе посмотрел на часы и объявил перерыв до десяти часов утра следующего дня.

Бедфорд схватил Мейсона за руку.

— Мейсон, кто-то подстроил мне пистолет.

— А это не вы сунули его туда?

— Не говорите глупостей! Я же вам сказал, что после того, как уснул, больше не видел его. Я был усыплен, а кто-то достал пистолет из моего портфеля, убил Бинни Денхема и умышленно подбросил пистолет в мой гараж.

— И позвонил об этом в полицию, — добавил Мейсон.

— Что все это означает?

— Это означает, кто-то заинтересован в том, чтобы у полиции было больше улик, связывающих вас с убийством.

— Это снова возвращает нас к таинственной незнакомке, которая прокралась в двенадцатый номер, где Эльза…

— Тихо! — оборвал его Мейсон.

— Черт возьми, Мейсон! Я же говорил, что это очень важно. Она является ключом к делу. Однако вас это не волнует, и вы не пытаетесь найти ее.

— Как я могу найти ее, — нетерпеливо возразил Мейсон, — это все равно что искать иголку в стоге сена.

К Бедфорду подошел полицейский.

— Наймите пятьдесят детективов! — закричал Бедфорд, когда его уводили. — Только найдите эту женщину!

— Завтра увидимся, — сказал Мейсон.

Глава 19

Перри Мейсон и Делла Стрит пообедали в своем любимом ресторане и, вернувшись в контору, увидели ожидающую их Эльзу Гриффин.

— Хэлло, — поздоровался Мейсон. — Вы хотите поговорить со мной?

Она кивнула.

— Вы давно здесь?

— Минут двадцать. Я узнала, что вы ушли на обед, и решила подождать.

Мейсон переглянулся с Деллой.

— Что-нибудь важное?

— Я думаю, да.

— Прошу, — пригласил Мейсон.

Они поднялись на лифте. Мейсон открыл свой кабинет и зажег свет.

— Снимите пальто и шляпу, — предложила Делла Стрит. — Садитесь в кресло.

Эльза Гриффин спокойно разделась и села.

— Я имела возможность несколько минут разговаривать с мистером Бедфордом, — сказала она и добавила: — Несколько слов сугубо личного разговора.

— Говорите, — сказал Мейсон.

— Мистер Бедфорд считает, что теми средствами, которые он вам предоставляет, вы должны найти эту женщину, которая была в моем номере в мотеле. Конечно, она могла держать под наблюдением оба номера — пятнадцатый и шестнадцатый — и посетить их. Она могла убить этого человека и убежать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 28. Адвокат Перри Мейсон, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Александр
20 марта 2025 в 19:31
Хорошо читается
x