Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Название:Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите, господа, — это снова была медсестра Кандлера, — но у доктора возникла непредвиденная ситуация. Необходимо срочно прооперировать пациента. Вы подождете?
— Сколько это займет времени? — спросил Мейсон.
— Минут двадцать, может быть, больше. Все в такой суматохе, в такой спешке…
— Ничего, не беспокойтесь! Мы просто проезжали мимо. Ждать не будем, я думаю. Я хотел, чтобы доктор был в курсе кое-каких событий, и… Не сочтите за труд — передайте ему, что меня он в любое время найдет через Детективное агентство Дрейка. В общем, пусть позвонит, если надумает.
— Он просил сказать вам, что ему ужасно неловко и что он ничего не знает.
— Вот и отлично, — успокоил ее Мейсон. — А теперь нам пора. Большое спасибо.
На прощание она одарила их щедрейшей улыбкой.
— К сожалению, не могу проводить вас до дверей больной ждет.
Когда они проходили мимо кабинета Кандлера, его голова на мгновение высунулась в коридор, они услышали «извините», и голова тут же исчезла.
— Все в порядке, — ответил Мейсон, но его уже никто не слышал.
Они опять очутились на улице.
— А она у него — лакомый кусочек, — не сдержался Дрейк.
— Согласен, — поддакнул Мейсон, — притягивает как магнит.
— С пациентами, наверное, проблем нет. У такой любой усидит сколько хочешь, да еще и благодарен будет.
— А у тебя появились какие-то симптомы?
— Так, знаешь, побаливает кое-что. У меня, Перри, между прочим, пищеварение страдает. Вот соберусь и навещу как-нибудь этого доктора еще раз.
Они развернулись и поехали обратно в Лос-Анджелес.
— Как насчет ужина? — спросил Дрейк через некоторое время.
— Сначала проявим пленки. Давай сейчас прямо в контору, узнаем, нет ли новостей. Хочется услышать, чем в последний час занимался Сэккит-Прим, он же — Прим-Сэккит.
— Что ж, в контору так в контору! Делла, ты думаешь, все еще ждет?
— Возможно, и ушла. А если нет, то это означает, что ей тоже хочется поужинать.
Поднявшись на лифте, Мейсон и Дрейк вышли в коридор. Дрейк сказал:
Иди к себе и погляди, на месте ли Делла, а я проверю, нет ли чего о Сэкките.
В личном кабинете Мейсона горел свет. Он открыл дверь и застал Деллу Стрит что-то быстро печатающей.
— Чем это ты занята, Делла?
Она в ответ улыбнулась:
— Накопилось несколько писем, которые я не могу доверить стенографистке. И еще несколько, которые вы хотели надиктовать, но так и не собрались. Все они у вас на столе, ждут подписи. А вот и последнее…
Проворные пальцы Деллы ловко отстукали завершающий абзац, выдернули бумагу из машинки, и, отделив лист от копирки и второго экземпляра, она переложила письмо на стол Мейсону.
— Спасибо, Делла. И признавайся, хочешь ты ужинать или нет?
— Я всегда голодна. Но в данную минуту меня больше интересует информация. Как прошло с Сэккитом?
— О, было непросто! У парня явно что-то на уме, но что, не могу понять.
— Почему вы так подумали?
— Потому что, когда я обвинил его в убийстве Балларда, он растерялся, запаниковал и моментально состряпал себе ложное алиби, будто предыдущий вечер и ночь он провел с девушкой, с которой мы его видели на пляже.
— Что за девушка?
— Хелен Ракер — весьма милое создание. У меня сложилось впечатление, что она его любит и боится. Страшно боится.
— Он с ней действительно провел вчерашнюю ночь?
— Может быть, какую-нибудь другую, но только не вчерашнюю. Вначале она не придала значения его словам, а когда стали выяснять — оказалось, у нее вчера ночевала ее мать.
— И как же Сэккит объяснил это?
— Никак. Но у нас есть фотографии, которые меня сильно занимают.
— Фотографии?
— Да. Нам удалось снять документ, который Сэккит ни за что не хотел показывать. Когда он увидел, что мы к нему приближаемся, а нас было трое, то сразу наложил в штаны — подумал, видно, что мы полицейские, и украдкой засунул эту бумагу в купальник своей пассии.
Делла Стрит в изумлении подняла брови.
— Это был всего лишь свернутый листок бумаги. Для большего в купальнике просто не нашлось бы места. Не забывай — в него еще была засунута Хелен. Хелен и купальник — отличная пара, подходят друг другу идеально.
— И что мы сейчас сделаем?
— Идем к одному из клиентов Пола. Там есть фотолаборатория, он обработает пленки, высушит негативы, и тогда посмотрим, что получилось.
— А что должно получиться?
— Набор цифр.
— Код какой-нибудь или шифр?
— Возможно. А возможно, и что-то еще.
— И потом поедим?
— Потом поедим, — пообещал Мейсон.
Делла Стрит убрала пишущую машинку, достала из шкафа шляпку и плащ, и они вышли в коридор, где наткнулись на направлявшегося к ним Пола Дрейка.
— Какие новости? — на ходу поинтересовался Мейсон.
— Сэккит и его подружка не переставая ссорятся. Конечно, они знают, что за ними следят, но, судя по всему, не считают нужным ничего скрывать. Всю дорогу о чем-то горячо спорили, особенно он. Сэккит несколько раз выходил из себя и бросал руль, а она вроде бы не сдавалась и стояла на своем.
— Спорили, наверное, об алиби?
— Скорее всего так, Перри. Мои люди видели, что происходит в джипе, но слышать не могли — слишком далеко.
— Как развивались события?
— Они поехали в сторону Ньюпорта, остановились у северной оконечности Лагуна-Бич, там Сэккит сбегал на станцию техобслуживания и позвонил кому-то из телефонной будки.
— Номер как-нибудь можно установить?
— Нет. Там автомат с ручным набором.
— Но, может быть, получится проследить, разузнать в телефонной компании…
Дрейк перебил его:
— Телефонные компании с нами об этом и говорить не захотят, а кроме того, если это местный номер, то они и при желании ничем не помогут.
— А известно, что он звонил по местной сети?
— Мой человек не уверен. Плохо было видно, но он заметил, что Сэккит опустил только одну монету. Потом он заходил в мужской туалет и, как свидетельствуют улики, сжег там какую-то бумагу, затем бросил ее в унитаз и нажал на смыв.
— Что?! — воскликнул Мейсон.
— Покинув станцию, Сэккит с девицей поехали по главной магистрали, и Райс подумал, что догнать их джип на такой дороге труда не составит. Поэтому Райс решил лично все посмотреть и проверить. В кабинке туалета пахло гарью, а в унитазе еще плавали крошечные клочки жженой бумаги.
— А он не попытался их…
— Это абсурд, Перри, они были совсем малюсенькие, комочки сажи, не более того.
— Ну что ж, это уже кое-что. Что было дальше, Пол?
— Обнаружив такое, Райс побежал обратно в машину, дал газу и догнал джип Сэккита милях в трех к северу. Пристроился за ним и продолжил слежку.
— Сэккит заметил?
— Еще бы. Конечно, засек.
— Куда они поехали?
— В Ньюпорт-Бич, а там — прямиком на квартиру к Хелен. Они вместе поднялись наверх по лестнице и пробыли в квартире примерно полчаса. После этого Сэккит вышел один и поехал в сторону Лос-Анджелеса. В данную минуту он, должно быть, в пути, мои ребята пока больше не докладывали. Они передали мне эту информацию, когда Сэккит был у Хелен в квартире, и сказали, что намерены следовать за ним и дальше, а потом, в последнюю минуту, один из них еще раз'позвонил и подтвердил это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: