Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00308-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой романов Э.С. Гарднера — блистательный адвокат и тонкий психолог Перри Мэйсон. Искусное ведение им криминальных дел, виртуозное раскрытие сложных, запутанных преступлений и, казалось бы, неразрешимых ситуаций заставляют с неослабевающим интересом и напряжением следить за развитием волнующего сюжета.

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаю, да, — ответила миссис Данкирк. — Полиция разрешила ему вернуться в свои комнаты, но дом доктора они опечатали. Никто не может войти туда.

Мейсон нахмурился.

— Они ожидают, что доктор умрет?

— Я не знаю. Они ни с кем не говорили об этом.

— Ну, мы покидаем вас. Пойдем побеседуем с ассистентом.

Пожав на прощание руки мистеру и миссис Данкирк, Мейсон и Делла Стрит спустились к машине адвоката и поехали по направлению к Санленд-Драйв, где припарковались у самых дверей дома доктора Бэбба.

— Что вы думаете о второй женщине? — спросила Делла Стрит.

— Никто не знает о ней, кроме Данкирков, меня и тебя, Делла. И я уверен, в ваших записях отражено, что я советовал мистеру Данкирку проинформировать об этом полицию.

— Я записала разговор слово в слово.

Мейсон усмехнулся. Сопровождаемый Деллой Стрит, он обошел по цементной дорожке вокруг дома и поднялся по ступенькам к апартаментам над гаражом. Остановившись у двери, адвокат нажал кнопку звонка. Минуту спустя дверь открыл жилистый мужчина лет пятидесяти.

— Здравствуйте, — сказал он. — Как доктор Бэбб?

— Я не знаю, — ответил Мейсон.

Разочарование отразилось на лице мужчины.

— Вы расспрашиваете о том, что произошло прошлой ночью, не так ли? Я видел, вы были у Данкирков.

— Совершенно верно, — подтвердил Мейсон. — Но я не видел доктора Бэбба и не слышал ничего нового о его состоянии. Он был без сознания — это все, что я слышал в последний раз.

— Входите, — пригласил ассистент. — Что вы хотите?

— Я хочу задать вам несколько вопросов.

— Так входите же.

Мейсон и Делла Стрит вошли в маленькую двухкомнатную квартиру. Дверь автоматически захлопнулась за ними.

— Меня зовут Мейсон, — представился адвокат.

Ассистент провел их через кухню в другую комнату,

служащую гостиной и спальней одновременно.

Имя адвоката, по-видимому, ничего не говорило ассистенту.

— Рад с вами познакомиться, мистер Мейсон, — равнодушно ответил он. — Называйте меня Дональд, или Дон. Садитесь, пожалуйста, миссис. Мейсон*

Мейсон покачал головой и, улыбнулся:.

— Это мисс Стрит, мой доверенный секретарь*

— Ох! Извините! Садитесь на стулья, — а я устроюсь на кровати. Итак, что вы хотите узнать?

— Только то, что случилось здесь прошлой ночью, — сказал адвокат.

— Случилось следующее,' начал Дерби. — Я принимал душ и вдруг услышал…

— Вы были у себя весь вечер? — спросил Мейсон.

— Я? Нет, я был с доктором. Он работает допоздна.

— У вас определенные часы работы?

— Я прихожу в дом, когда доктор зовет меня, и работаю, когда работает он. Доктор открывает дверь черного хода и всегда зовет меня оттуда.

— У доктора на прошлый вечер было назначено два свидания?

— Так они сказали мне. Я не знаю. Полиция забрала его ежедневник. Они сказали, что там было два имени: Кирби и Логан. Ни одно из них мне ничего не говорит. Правда, имя Логан я слышал где-то раньше. Я думаю об этом весь день, но не могу вспомнить. О Кирби я никогда не слышал. Во всяком случае, вчера вечером доктор отослал. меня домой. Он сказал* что больше не нуждается моей помощи… civ.ruf

— В < котором часу? г- сдросилМейоон.

— Думаю, что было около одиннадцати.

— И вы разделись и отправились в душ?

— Не сразу. Поменял постельное белье, прибрался в комнате.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Вы мылись в душе. Что же случилось?

— Я услышал что-то, какой-то резкий звук, похожий на крик. Я закрыл воду, подбежал к окну и только смог заметить, как захлопнулась дверь черного хода. Доктор обычно открывал эту дверь, чтобы позвать меня. И я подумал, что, отослав меня, он изменил свои намерения и решил позвать вновь.

— Вы увидели, что. захлопнулась дверь?

— Верно. Там автоматический замок. Она, должно быть, захлопнулась после того, как доктор вошел в дом.

— Видели ли вы кого-нибудь, выходящего из этой двери?

— Никого. Я не думаю, что кто-то мог выйти. Мне кажется, что доктор открыл дверь для меня и в это время кто-то проскочил в дом и сделал свое грязное дело. Так, я думаю, все и случилось.

— Что было дальше?

— Я обмотался полотенцем и побежал к задней двери. Из дома не доносилось ни звука. Все было тихо и спокойно. Дверь черного хода была закрыта. Я обошел дом и постучал в окно. В это время у дома появились полицейские, увидели меня и спросили, кто я и какого дьявола я здесь делаю.

— А потом? — поинтересовался Мейсон.

— Один офицер вошел в парадную дверь. Она была открыта.

— Вы хотите сказать — не заперта?

— Нет. Она была приоткрыта. Во всяком случае, так сказал офицер.

— У доктора Бэбба хранились наркотики?

— Я не знаю. Может быть.

— У вас есть ключи от дома?

— Нет. Доктор говорил, что мой дом здесь, а там — его. Когда я ему нужен, он зовет меня. Я работаю на него, и это меня устраивает. Я стараюсь не совать нос в его дела.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Полагаю, вы уже поговорили с мистером и миссис Данкирк?

— Только с ней. Его я не видел.

— Вы слышали ее описание молодой женщины, которая выбежала из дома?

— Ага, слышал.

— Могла она быть пациенткой доктора?

— Возможно. Я не знаю. У него было не много пациентов. Но я не появлялся в доме, когда они приходили, пока доктор сам не позовет меня. Хотя, подождите минутку, я кажется кое-что вспомнил. Это, конечно, может мало значить, но вдруг… Мне кажется, что эту девушку зовут Логан, она уже была здесь однажды… Дайте вспомнить… Это было в пятницу. В пятницу утром…

— Продолжайте, — попросил Мейсон.

— Я работал около бассейна, — сказал Дональд, — когда эта девушка подъехала на красивом «форде» и спросила, дома ли доктор Бэбб. Доктор не платит мне за выдачу информации, поэтому я ответил, чтобы она вошла в дом и сама это узнала. Но она только засмеялась и просигналила пару раз. Вскоре отворилась задняя дверь и появился доктор Бэбб. Он был явно рад ее видеть. Девушка вышла из машины и вошла в дом. Ее фамилия — Логан. Так, во всяком случае, она назвала себя. Имени я не запомнил, зато помню номер машины AAL 279. Может быть, это вам поможет.

Мейсон взглянул на Деллу Стрит.

— Полиция интересовалась у вас, знаете ли вы кого-нибудь под фамилией Логан?

— Конечно. Но я не рассказал им этого, потому что меня только сейчас осенила эта догадка. И я не знаю, много ли это значит, зато твердо уверен, что ее фамилия — Логан.

— Как она могла провести машину по пешеходной дорожке и остановиться здесь, перед гаражом? — спросил Мейсон.

— Черт побери! Если б я знал!

— Была ли она здесь раньше?

— До этого я ее не видел. Но она наверняка хорошо знала доктора. Меня не было здесь четыре дня, и она могла бывать здесь в это время.

— Посмотрите, дорогу переходит девушка. Вы ее знаете? Это племянница Данкирков? — спросил адвокат.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x