Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00308-5
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герой романов Э.С. Гарднера — блистательный адвокат и тонкий психолог Перри Мэйсон. Искусное ведение им криминальных дел, виртуозное раскрытие сложных, запутанных преступлений и, казалось бы, неразрешимых ситуаций заставляют с неослабевающим интересом и напряжением следить за развитием волнующего сюжета.

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы имеете в виду Гертруду?

— Да. Знаете ли вы ее?

Дональд отозвался отрывистым, безрадостным смехом:

— Конечно, я знаю ее. Она приходит сюда посмотреть на золотых рыбок, поиграть с котом. Я полагаю, ей нечего больше делать. Это замечательный ребенок. Но будь я на месте доктора, я бы отослал ее подальше. А он терпит ее, жалеет. Она слоняется вокруг все время и когда-нибудь проскочит в дом через черный ход, прежде чем дверь успеет захлопнуться. Ей хочется быть с доктором каждую минуту. Она говорила мне, что доктор Бэбб — единственный, кто ее понимает. Она обаятельна в своем унынии, эта девочка. Однажды я наблюдал за ней, когда она этого не замечала: она сидела у бассейна с золотыми рыбками и тихо плакала.

Я думаю, что доктор терпит ее из-за Данкирков. Они его старые друзья. Они говорят, что девочке шестнадцать, а я бы и пятнадцать дал с трудом. Правда, она высокая и хорошо сложена, но поступает как большое, переросшее дитя.

— Ну, — промолвил Мейсон, поднимаясь на ноги, — вы рассказали мне все, что я хотел знать.

Дональд дотронулся до рукава адвоката.

— Вы не могли бы узнать о состоянии доктора?

— Нет. Но вы сами можете позвонить в больницу и…

— Отсюда мне не удастся дозвониться, — сказал Дональд. — Дом опечатан полицией. Мне разрешили находиться только в этих комнатах. И я уверен, что доктор не захотел бы, чтобы я отлучался, ведь нужно присматривать за домом.

— А у вас нет телефона? — спросил Мейсон.

Дональд отрицательно покачал головой.

— Тогда, — ответил Мейсон, пожав на прощание ему руку, — мы, возможно, увидимся снова. Я постараюсь узнать, как чувствует себя доктор.

— Пожалуйста, — попросил Дональд. — И приходите в любое время.

Он проводил гостей до двери.

— Что теперь? — спросила Делла Стрит, когда они спустились к машине адвоката.

— Теперь, — ответил Мейсон, — мы позвоним Полу Дрейку.

Телефонную будку они нашли, миновав шесть кварталов, на станции автосервиса. Мейсон набрал номер Дрейка.

— Пол, — сказал он, — я хочу получить имя и адрес человека по автомобильному номеру. И как можно скорее.

— Какой номер?

— AAL 279, — продиктовал Мейсон.

— О’кей, — ответил Дрейк. — Перезвони через минуту, Перри. У меня будет что сказать тебе.

Мейсон повесил трубку, немного подождал, затем опять набрал номер Дрейка.

— Все в порядке, Перри. Я подключил своих людей. Через десять минут они дадут мне нужную информацию.

— Хорошо, Пол. Что ты хотел мне сообщить?

— Делла звонила мне по поводу ограбления доктора Бэбба.

— Совершенно верно, — сказал Мейсон. — Что-нибудь новое, Пол?

— Тридцать минут назад доктор умер в больнице. Перед смертью он пришел в сознание и ответил на вопросы. Полиция получила информацию, но я ничего не знаю. Они ее не разглашают.

Подумав немного, Мейсон сказал:

— Спасибо, Пол. Я перезвоню через десять минут.

Мейсон подбежал к машине.

— Что случилось? — спросила Делла Стрит.

— Убийство, — ответил Мейсон. — И мы опережаем полицию лишь на полшага. Пол просил перезвонить через десять минут, и мы получим адрес владельца машины AAL 279.

— Куда мы сейчас отправимся?

— К дому Кирби.

Десять минут Мейсон вел машину, затем остановился у телефонной будки.

— Позвони Дрейку, Делла.

Делла Стрит подошла к телефону, переговорила с Дрейком и заспешила к машине адвоката.

— Ее имя — Норма Логан, машина — «форд» последней модели, адрес — Мананас-Апартментс.

— Кирби подождут, Делла! — воскликнул Мейсон. — Вперед!

Глава 5

Мейсон и Делла Стрит поднялись на лифте на второй этаж, нашли нужную квартиру и позвонили.

Дверь открыла красивая молодая женщина с голубыми глазами и каштановыми волосами. Из квартиры доносился запах готовящейся пищи.

— Да? — произнесла она приятным голосом.

— Я — Перри Мейсон, адвокат.

Минуту она смотрела мимо него, затем взглянула в лицо Мейсона.

— Да? — опять повторила она.

— Вы Норма Логан?

— Да.

— Это мой секретарь, мисс Стрит. Разрешите нам войти.

— Мне очень жаль, но сейчас я готовлю ужин, а потом должна уйти. У меня свидание.

— Мы хотим поговорим с вами, — сказал Мейсон.

— Мне очень жаль.

— О докторе Бэббе, — настаивал Мейсон.

Опять ее глаза устремились мимо Мейсона в какую-то точку.

— Доктор Бэбб? — спросила она и покачала головой. — Боюсь, что не знаю никакого Бэбба.

— Вы его знаете, — подсказал ей Мейсон.

Она еще раз покачала головой.

— И о Джоне Кирби, — продолжал настаивать Мейсон.

— Кирби? — Она повторила это имя, как будто старалась правильно усвоить его. — Извините, мистер Мейсон, вы уверены, что обратились по тому адресу?

— Вы Норма Логан?

— Да.

— Тогда совершенно уверен.

— А^я убеждена, что здесь какая-то ошибка. Я не знаю ни доктора Бэбба, ни Кирби. Кирби? Я где-то слышала это имя, но не могу вспомнить. Мне очень жаль, мистер Мейсон, у меня нет времени, я очень спешу и прошу простить меня.

Она хотела захлопнуть дверь, но Мейсон навалился на нее своим телом. Девушке пришлось отойти назад.

— Вы хотите, чтобы я закричала? — спросила она сердито.

Мейсон, а за ним и Делла Стрит вошли в квартиру.

— Закрой дверь, Делла, — попросил Мейсон.

Делла Стрит захлопнула дверь.

— Это немыслимо! — вспыхнула Норма Логан. — Я буду кричать… Я позову управляющего… Я вызову полицию. Вы не имеете права.

— Я думаю, что лучше будет вызвать полицию, — спокойно сказал Мейсон. — Они очень интересуются вами и рано или поздно будут здесь.

Она побледнела и уставилась на него в негодовании:

— О чем вы говорите?

— Я не люблю приносить плохие новости, но доктор Бэбб умер около часа назад.

— Да пусть умрет хоть сотня докторов Бэббов, — воскликнула она. — Мне не известно это имя.

— И мистера Кирби никак не могут найти, — сказал Мейсон. — Я думаю, полиции будет очень интересен такой поворот дела.

— Какой?

— Вас не беспокоит смерть доктора? — спросил Мейсон.

— Беспокоила бы, если бы я…

И вдруг она упала в кресло и залилась слезами.

Мейсон сел напротив нее. Делла Стрит устроилась за маленьким столиком, приготовив блокнот и карандаш.

— Думаю, сейчас вы мне все расскажете, — проговорил Мейсон. — Но сначала вы должны усвоить одно: я не могу действовать как ваш адвокат, так как представляю другое лицо. Поэтому все, что я от вас услышу, не будет конфиденциальным заявлением.

Она подняла испуганное, залитое слезами лицо.

— Это ужасная ошибка, мистер Мейсон. Я знакома с Кирби, но не знаю доктора Бэбба.

— Где вы были прошлой ночью? — спросил Мейсон.

— Ехала на своей новой мДшине в северо-западной части города. Я думала, что в баке достаточно бензина, но оказалось, что это не так. Тогда мне пришлось остановиться и идти назад на станцию техобслуживания. Там я купила канистру бензина и пошла к своей машине. Мужчина, назвавшийся Кирби, подобрал меня по дороге. Я никогда не видела его раньше и не ожидаю увидеть вновь. Он подвез меня до того места, где была припаркована моя машина, но ее там не оказалось. Кто-то, очевидно, наполнил бак бензином и отогнал ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x