Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Название:Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, я посмотрел на него потом.
— После того, как погас свет?
— Да.
— Итак, вы опознали обвиняемого, когда он стоял перед вами, в то время как впервые увидели его сидящим в автомобиле в такой обстановке, что не можете с уверенностью сказать, была ли на нем шляпа. Правильно?
— Протестую! — воскликнул Бэллентайн.
— Протест отклоняется!
Свидетель беспокойно заерзал в кресле.
— Это так? — повторил вопрос Мейсон.
— Думаю, да.
— Вопросов больше нет, — сказал Мейсон.
— Дональд Рафас Дерби, — объявил Бэллентайн.
Ассистент доктора Бэба вышел вперед и был приведен к присяге. Он засвидетельствовал, что находится в душе, когда услышал женский крик. Закрыв воду, он подбежал к окну, увидел, как захлопнулась дверь черного хода в доме доктора, обмотался полотенцем и поспешил вниз по лестнице. Достигнув задней двери, он убедился, что она закрыта;'Пйстучал* но не получил ответа, из дома не доносилось ни звука. Тогда он подошел к окну. В это время его увидел полицейский, которому он объяснил ситуацию. Потом второй полицейский открыл заднюю дверь. Свидетель был отправлен одеваться в свою комнату, после чего был допрошен для уточнения деталей и времени.
— Перекрестный допрос, — обратился Бэллентайн к Перри Мейсону.
— Видели ли вы кого-нибудь выбегающим из двери черного хода? — спросил Мейсон.
— Нет, сэр.
— Видели ли вы кого-нибудь во дворе?
— Нет, сэр.
— Если бы кто-нибудь выбежал из задней двери до того, как вы подошли к своему окну, смогли бы вы увидеть этого человека?
— Не думаю, что кто-то успел бы выбежать из двери, обогнуть дом и появиться перед моими окнами до того, как захлопнулась дверь. Мне кажется, что доктор Бэбб хотел позвать меня и…
— Не важно, каковы ваши предположения, — перебил его Бэллентайн. — Слушайте вопросы и отвечайте на них.
— Вопросов больше нет, — сказал Мейсон.
Судья Кэмерон произнес:
— Объявляю перерыв до завтрашнего утра. В десять часов суд продолжит свою работу. Обвиняемый остается под арестом.
Глава 13
Делла Стрит ожидала Перри Мейсона в офисе:
— Какие новости у Пола Дрейка, Делла? — Мейсон казался озабоченным. — Он раскопал что-нибудь о семье Логан?
— Да. Он нашел свидетельство о рождении Нормы Логан, проверил имя ее отца, и люди Дрейка узнали о нем все, что могли. После того как он отправился в верховья Амазонки, о нем никто ничего не слышал. Но есть другое важное обстоятельство, шеф: дядя Нормы, брат ее отца, Стив Логан.
— Кто он такой? — удивился Мейсон.
— Крупный торговец подержанными машинами, — ответила Делла. — Помните афиши из телевизионных реклам? «Покупайте подержанные машины у Стива Логана, вы будете обладателем самых дешевых средств передвижения в стране».
— О да, теперь я вспоминаю. Так он дядя Нормы Логан?
— Совершенно верно, и доктор Бэбб был одним из его покупателей. Будучи в отставке, доктор старался уменьшить свои расходы. У Стива Логана он выбирал подержанную машину в довольно хорошем состоянии, разъезжал на ней в течение года, а потом возвращал ее Логану. Афиши, по-видимому, правы. Это наиболее дешевый способ.
— Как Пол обнаружил все это? — спросил Мейсон.
— Не знаю. Он привлек много людей, и как-то через регистрацию автомобиля доктора Бэбба вышел на Стива Логана.
— Понятно. — Мейсон нахмурился. — Но это может осложнить ситуацию, Делла. В ежедневнике доктора Бэбба в понедельник вечером было отмечено свидание со Стивом Логаном. Как Норма связана с дядей? Кто-нибудь знает?
— Свою красивую машину она приобрела у него, — ответила Делла.
Мейсон сказал:
— Думаю, что следует поговорить с Полом. Я…
Он смолк на полуслове, услышав кодовый стук в дверь Пола Дрейка. Мейсон открыл дверь, и вошел Дрейк.
— Привет, Перри, как дела?
— Делла рассказала мне о Стиве Логане, Пол.
— У меня есть для тебя кое-что еще, — сказал Дрейк, — это может тебе помочь.
— Что?
— Логан был в доме доктора в понедельник во второй половине дня.
— Стиве Логан? — переспросил Мейсон.
— Совершенно верно.
— Что он там делал? Ты знаешь?
— Конечно, знаю, — отозвался Дрейк, — это не секрет. Он интересовался маленьким газоном позади дома, конкретно — бассейном с золотыми рыбками.
— Но почему?
— Потому что ему это нравится. Он хочет сделать подобное в своих витринах. Его идея в том, что на неподвижные предметы люди не обращают внимания, но обязательно остановятся посмотреть на что-нибудь движущееся. Он уверен, что экран с золотыми рыбками привлечет к нему покупателей.
— Как ты все это раскопал? — удивился Мейсон.
— Только блуждая вокруг и задавая вопросы соседям. Об этом поведали мне соседи доктора с западной стороны. Никто с ними до меня не разговаривал, потому что они отсутствовали последнее время. Их фамилия Олней. Мистер и миссис Олней. Это люди знакомы со Стивом Логаном, поэтому узнали его, увидев в соседнем дворе. Он изучал план бассейна и систему подачи воды.
— Интересно, — задумчиво проговорил Мейсон.
— Еще более интересно, что существует и другая персона, которая интересуется золотыми рыбками. Это Гертруда, племянница Данкирков, соседей доктора с восточной стороны. Миссис Данкирк единственная, ты знаешь, кто видел девушку, выбегающую из дома доктора Бэбба.
— О’кей, — сказал Мейсон. — Ты разузнал что-нибудь о Гертруде, Пол?
— Гертруда — загадка. Если хочешь, я смогу выяснить о ней побольше. Она планирует погостить у Данкирков три месяца. Ей шестнадцать лет, не замужем, нервна и одинока. С молодыми людьми не общается и… черт побери, Перри, но соседи думают, что она собирается родить ребенка.
Мейсон и Делла Стрит озабоченно переглянулись.
— И она бродит вокруг двора доктора Бэбба и бассейна с золотыми рыбками? — спросил Мейсон.
— Да, сна знакома с доктором, и полагаю, тебе известно, что Данкирки были знакомы с доктором до того, как перебрались в эти края.
— Я знаю, — откликнулся Мейсон. — Где была Гертруда во время суматохи в понедельник ночью, Пол?
— Играла на рояле как сумасшедшая, — сказал Дрейк. — Соседи Данкирков не слышали крика из дома Бэбба из-за ударов по клавишам.
Мейсон задумался:
— Было бы удивительно, если…
Но эта мысль так и осталась неизвестна Делле Стрит и Полу Дрейку.
Глава 14
Перри Мейсон расхаживал из угла в угол в своей квартире, куда возвратился два часа назад. Когда это занятие ему наскучило, он отправился спать, но еще целый час ворочался с боку на бок до того, как его одолел сон.
В три часа утра адвокат был разбужен неожиданной настойчивой трелью телефонного звонка. Его номер не значился в телефонном справочнике, и только три человека в мире знали этот номер: Перри Мейсон, Делла Стрит и детектив Пол Дрейк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: