Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Название:Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы лично проверяли канистру? — спросил Мейсон.
— Конечно! — парировал прокурор. — Я знал, с кем придется иметь дело. Я лично осмотрел канистру! Я лично проверил ее!
— В таком случае, — вежливо ответил Мейсон, — ваши отпечатки, несомненно, тоже присутствуют на канистре. И я могу также выдвинуть против вас обвинение и представить его на рассмотрение в Комитет юридической ассоциации.
Лицо Гамильтона Бюргера стало пунцовым. Судье Кэмерону с трудом удалось скрыть улыбку.
— Придется признать отсутствие доказательства сфабрикованной улики, — произнес он. — Но, мистер Мейсон, вы являетесь адвокатом Нормы Логан?
— Нет, ваша честь.
— Тогда ваш протест не может быть принят на основании привилегированного сообщения.
Подумав, Мейсон сказал:
— Я возражаю, ваша честь, на основании, что вопрос требует умозаключения свидетеля и пересказа услышанного.
Судья Кэмерон обратился к судебному секретарю:
— Зачитайте, пожалуйста, вопрос.
Секретарь прочитал:
— «Во время этого разговора мисс Логан сообщила вам, что украла журнал из офиса доктора Бэбба в понедельник пятого числа этого месяца?»
— Протест против такой постановки вопроса принимается, — заключил судья Кэмерон.
Гамильтон Бюргер глубоко вздохнул:
— Норма Логан передавала вам журнал вечером шестого числа? Можете ответить: да или нет.
— Минутку, — опять вмешался Мейсон. — Протестую на основании того, что вопрос некомпетентен, невещественен и не относится к делу, с разрешения суда. Мисс Стрит могла получить сотню вещей вечером прошлого вторника от сотни различных людей.
— Протест принят, — объявил судья Кэмерон.
— Но, ваша честь, — воскликнул Гамильтон Бюргер, — адвокат хватается за соломинку!..
— Решает суд, мистер прокурор, — рассердился судья.
— В таком случае я опять изменяю вопрос. Норма Логан говорила вам, что у нее находится журнал, украденный из офиса доктора Бэбба?
— Протестую на основании, что вопрос требует пересказа услышанного.
Судья Кэмерон улыбнулся:
— Совершенно очевидно, что протест хорошо аргументирован.
Гамильтон Бюргер взорвался:
— С разрешения суда, я хочу, чтобы журнал был представлен! Как прокурор, могу заверить суд, что этот журнал как нельзя более кстати…
— Умерьте свой пыл, — прервал его судья, — и задавайте вопросы свидетелю.
— Вы представите суду журнал? — прогремел Бюргер в сторону Деллы Стрит.
— Какой журнал? — спросила она.
— Журнал, который Норма Логан передала вам во вторник вечером, — заревел прокурор.
— Возражаю, — сказал Мейсон, — против недоказанного факта. Суд уже решил, что любая вещь, полученная мисс Стрит вечером прошлого вторника, несущественна и к делу не относится.
— Я заверяю суд в своей честности, честности юриста!
— В ваших заверениях нет необходимости, — отозвался Мейсон. — Я представляю обвиняемого Джона Кирби. Конституция дает право выслушивать свидетелей и устраивать перекрестный допрос. Если вы считаете, что записи этого журнала имеют отношение к нашему делу, примите присягу и пройдите на свидетельское место. Я задам вам вопросы и докажу, что вы знаете о журнале на основании услышанного с чужих слов.
Гамильтон Бюргер начал было что-то говорить, но вскоре понял, что сказать ему нечего. Пронзив Мейсона свирепым взглядом, он пошептался с Симсом Бэл-лентайом, после чего, сдерживая гнев, произнес:
— Мы хотим вызвать свидетеля мисс Норму Логан.
По судебной палате прокатился шумок. Судья Кэмерон призвал зал к порядку и сказал:
— Если адвокат не имеет вопросов, суд разрешает вызвать следующего свидетеля.
Тем временем Мейсон подозвал миссис Кирби и прошептал:
— Я хочу, чтобы вы сели здесь, позади вашего мужа. И пожалуйста, помните, что я действую в интересах ваших и вашего сына. Я…
Тут в судебную палату вошла Норма Логан, и Мейсон смолк на полуслове. Девушка подняла руку, приняла присягу и села в свидетельское кресло.
Гамильтон Бюргер начал допрос:
— Вы были знакомы с доктором Бэббом?
— Да.
— В понедельник вечером пятого числа вы появлялись в его доме?
— Да-
— Кто подвез вас?
— Мистер Кирби. Он ждал меня в машине.
— Вы говорите об обвиняемом?
— Да, сэр.
— Вы вышли из машины, и что было дальше?
— Я вошла в дом доктора и села в приемной, ожидая приглашения.
— Находясь в доме, вы взяли какую-нибудь вещь, принадлежащую доктору Бэббу, без его ведома?
— Протестую, — воскликнул Мейсон, — как против некомпетентного, несущественного и не имеющего отношения к делу вопроса.
— Думаю, вам следует изменить вопрос. — Судья Кэмерон повернулся к прокурору.
— Ладно, — проговорил Гамильон Бюргер и вновь обратился к Норме Логан: — У вас была причина войти в консультационную комнату, пока вы находились в доме?
— Да.
— Назовите эту причину.
— Я услышала шум и… — Неожиданно глаза девушки стали огромными и круглыми. Подняв дрожащую руку и указав на миссис Кирби, она закричала: — Вот эта женщина! ВОТ ЭТА ЖЕНЩИНА!
— Минутку! Минутку! — прервал ее судья Кэмерон. — Что это значит?
— Вот эта женщина! Это она убила доктора Бэбба! — кричала Норма Логан, показывая на миссис Кирби.
Гамильтон Бюргер, в сильном возбуждении, подскочил к свидетельскому месту:
— Вы хотите сказать, что эту женщину вы видели в комнате?
— Да, да! Это она ударила доктора Бэбба. Она одна была там!
— Минутку! — остановил ее прокурор. — Нужно разобраться. С разрешения суда, это неожиданный поворот дела. Я бы хотел получить позволение суда переговорить со свидетелем.
— Не раньше, чем я задам вопросы в связи со сделанным ею заявлением, — быстро вставил Мейсон.
— Совершенно очевидно, — настаивал Гамильтон Бюргер, — что свидетель сейчас эмоционально возбужден. Девушка не в состоянии отвечать на вопросы.
— Все в порядке, — проговорила Норма Логан. — Я только немного волнуюсь. Я была шокирована, увидев эту женщину, но сейчас могу отвечать на вопросы.
— В данной ситуации суд решил вести допрос свидетеля, — объявил судья Кэмерон. — Итак, где вы видели эту женщину, мисс Логан?
— Я вошла в дом доктора Бэбба и села в приемной. Вдруг я услышала шум, звуки удара и падающие тела, а потом — женский крик. Я подбежала к двери кабинета, открыла ее и увидела на полу доктора Бэбба. Над ним склонилась эта женщина.
— Она вас видела?
— Нет. Думаю, что нет. Она склонилась над доктором. Дверца сейфа была открыта, бумаги разбросаны по полу. Потом она выбежала через дверь черного хода.
— Что было дальше? — спросил судья Кэмерон.
— Потом я вошла в комнату. Доктор Бэбб был еще жив. А я… я знала, что в его столе лежит нужная мне книга. Я взяла ее и выбежала из дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: