Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Название:Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 26. Убийство в спальне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пришла очередь рассмеяться Мейсону:
— Это может оказаться вовсе не таким важным.
— Не надо, мистер Мейсон! Тут вы меня не проведете. Не было б важно — вы'бы не пришли сюда в такой час.
— Но я видел, что вы не спите.
— Конечно же я не спал. Уснешь тут! А как насчет вас?
— О, я допоздна работаю.
На прощанье Мейсон пожал всем руки, и Фрейзер проводил его до дверей. Уже на выходе адвокат спросил:
— Значит, Фрейзер, вы не знаете, был ли владелец дома жив в тот момент, когда от него уезжал этот человек?
— Да нет, откуда же? Постойте-ка, вы что, хотите сказать мне, что… Боже правый, только не это! Неужели и…
— Именйо поэтому я к вам и приехал так поздно. Хозяин дома был убит. И не ложитесь спать, потому что из полиции могут позвонить в любой момент.
— Так вот в чем дело! — Фрейзер схватился одной рукой за голову, второй оперся на дверную ручку. — И вы это… вы хотите…
— Я хотел бы, чтобы вы не ложились пока в постель, и это все, — сказал Мейсон, повернулся и пошел к машине.
Глава 7
Мейсон вновь приехал на станцию техобслуживания, прошел к телефону и набрал номер Пола Дрейка.
— Как дела? — спросил Дрейк.
— Не важно.
— Сколько еще времени тебе нужно? Я не могу…
— Слушай, Пол, сейчас же дай задание своему парню позвонить в полицию. Пусть он скажет, что соединился с тобой по телефону и что ты ему сообщил об убийстве Балларда, после чего он в первый раз по-настоящему осознал, что произошло, и тут же им доложил.
— О’кей, Перри, — в голосе Пола послышалось облегчение, — я пошлю туда еще одного, и он попросит Манди позвонить в полицию.
— Отлично. Теперь о другом. Я только что…
— Подожди, Перри, — перебил его Дрейк, — оператор здесь что-то отчаянно мне машет, она хочет, чтобы я прервался.
— Хорошо, я жду.
Прошло несколько секунд, прежде чем Дрейк заговорил снова. Слышно было, как он выругался.
— Что случилось, Пол, выкладывай!
— Баллард держал автозаправку на углу Десятой и Флоссман.
— Это мне известно.
— И она открыта всю ночь.
— Ну и что?
— Полицейские туда наведались и разузнали, когда он закрыл кассу и уехал. Говорили с ночным служащим. Обнаружили, что машина Балларда в гараже станции. Узнали, что он собирался вызвать такси, потому что имел при себе много денег и не хотел ехать на автобусе, а потом идти пешком. Ночной служащий рассказал, что появился ты, что ты говорил с Баллардом и вы вместе уехали на твоей машине.
— Служащий узнал меня?
— Да.
— Ну что ж, это, похоже, осложняет ситуацию.
— Осложняет ситуацию?! — воскликнул Дрейк. — Черт побери, Перри, ты хочешь сказать — это правда… что это ты…
— Я хочу сказать, что твоему Манди сейчас самое время связаться с полицией и сообщить все, что он видел. Где Арлен Дюваль? Так еще и не появилась?
— По всей видимости, нет. Мои ребята сидят и ждут. И те, другие, тоже ждут. Однако, Перри, судя по их поведению, можно сделать вывод, что мы пока единственные, кто знает, что она не в трейлере. Наши уважаемые коллеги засели в кустах капитально и вылезать не собираются. Все еще думают, что она там. Устроились на всю ночь.
— Как, по-твоему, она выбралась?
— Без понятия, Перри. Проскользнула как песок меж пальцев. Если бц Манди на нее не наткнулся…
— Он был абсолютно уверен, что это Арлен Дюваль?
— Ну конечно. *
— О’кей, пусть Манди срочно позвонит в полицию и все расскажет.
— Понял, Перри. А что ты будешь делать? Ведь ты сейчас как уж на сковородке.
— Я притаюсь и подожду, пока сковородка остынет… А тебе позвоню.
— Что там все-таки произошло? Ты довез Балларда до дома?
— Конечно, Пол, высадил у крыльца.
— Значит, в таком случае убийство было совершено сразу после того, как ты уехал, если, конечно, ты…
— Если, конечно, что, Пол? Договаривай!
Дрейк хотел придать голосу шутливое выражение, но это ему удалось плохо.
— Если, конечно, ты сам его не убил…
— Хорошая мысль. Только не делись ей с полицией.
— Не буду, Перри.
Мейсон повесил трубку.
Он снова сел за руль, выехал на шоссе, ведущее в Санта-Ану, и, влившись в спокойный поток ночного транспорта, немного расслабился.
Было уже далеко за полвторого ночи, когда он притормозил у попутной заправки и, полистав телефонный справочник, нашел интересующий его номер доктора Холмана Б. Кандлера.
Номеров было два — обычный рабочий и ночной. Мейсон позвонил по ночному. Трубку сняла женщина.
— Миссис Кандлер?
— Нет. Вам нужен доктор Кандлер?
— Да.
— Можете рассказать мне, в чем дело? Ваши симптомы, пожалуйста.
— Я не больной. Меня зовут Перри Мейсон. И я хочу поговорить с доктором об Арлен Дюваль. Это важно.
Ответ последовал не сразу. Немного погодя тот же деловитый женский голос спросил:
— Где вы находитесь, мистер Мейсон?
— На окраине города.
— У вас есть рабочий адрес доктора?
— Да. У меня перед глазами телефонный справочник.
— Поезжайте туда. Доктор Кандлер вас встретит. Если вы приедете и его еще не будет — подождите. Он обязательно подъедет.
В трубке щелкнуло и пошли гудки.
Мейсон огляделся, подозвал ночного служащего и, выяснив у него, как проехать по указанному в справочнике адресу доктора Кандлера, отправился в расположенное поблизости кафе. Кафе работало всю ночь, народу было немного, но есть Мейсон не стал, а выпил кофе и опять сел за руль. Вскоре он был на месте. Офис Кандлера располагался в одном крыле построенного по типу дуплекса одноэтажного здания, в другом принимали дантист и окулист.
Мейсон остановился, и почти сразу вслед за ним подъехал доктор Кандлер.
— Здравствуйте, доктор, — поздоровался Мейсон с отпирающим дверь офиса и стоящим к нему спиной Кандлером. — Меня зовут Перри Мейсон.
Доктор быстро и мягко, по-кошачьи, обернулся. В его движениях чувствовалась внутренняя собранность и способность к мгновенной реакции.
— Простите, что напугал вас. — Мейсон протянул руку.
Кандлер пожал ее и сказал:
— Ничего. Вы меня не сильно испугали.
— Но я видел, как быстро вы повернулись.
Кандлер рассмеялся:
— Это дает себя знать боксерская выучка. Впрочем, боксом я не занимался уже порядочно.
— Были любителем?
— Межуниверситетский уровень. Чемпион в первом тяжелом весе. Я был высокий для своего веса, отлично передвигался по рингу и обладал хорошим длинным ударом. Проходите, мистер Мейсон. Мне не терпелось поговорить с вами, я даже хотел просить вас остаться у себя, чтобы приехать к вам самому, когда вы звонили насчет Арлен Дюваль. Трейлер, думаю, нашелся и сейчас все в порядке?
— О да, трейлер снова у нее. И это уже в прошлом.
— Ясно. Проходите вот сюда. — Кандлер первым пошел вперед по длинному коридору. — Рассказывайте, я слушаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: