Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Название:Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00300-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 25. Дело о небрежной нимфе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как мило!
— Ты находишь? Пьер тотчас отозвал Элен от нашего стола, но оказалось, что уже поздно. Тогда он в панике поспешно выскользнул из клуба и помчался к Карлину, чтобы забрать свою долю и скрыться. Но Карлину казалось, что опасность не так велика. Он не отдал Пьеру денег, и они подрались. Как утверждает сейчас Карлин, он не очень сильно ударил Пьера в подбородок. Однако удар вызвал кровоизлияние в мозг, и Пьер умер.
— Так он был уже мертв, когда мы заходили к Карлину? — спросила Делла Стрит.
— Да, и тело находилось в спальне наверху в то время, когда Карлин варил нам кофе и рассуждал о красотах природы.
Делла поежилась.
— Теперь и Карлин понял, что необходимо скрыться. Он позвонил своей любовнице миссис Мейнард, чтобы она встретила его на своей машине в нескольких кварталах от его дома, потом поставил бомбу с часовым механизмом так, чтобы при взрыве загорелся бензин. Пьер Ларю, как ты помнишь, был коренастый швейцарец, лет шестидесяти, то. есть примерно того же ррзраста и такого же телосложения, как Карлин. Можно было не сомневаться, что полиция, обнаружив труп, решит, что это Карлин, погибший при пожаре.
Однако, если ты помнишь, Пьер не носил очков. А Карлин носил очки, и, так как лицо у него было несимметричное, дужки на этих очках были расположены неровно. Он снял свои очки, надел их на Пьера и выскользнул из дому прежде, чем явился второй агент Дрейка.
В доме у миссис Мейнард лежали старые очки Карлина, и она тут же отнесли их Рэдклиффу, чтобы заказать новую пару.
Ну, а Фарго?
— Фарго испугался, оказавшись замешанным в убийстве, — сказал Мейсон. — Он решил бежать утром. Уехала его жена, и Фарго опасался, что она что-то замышляет. Его встревожил разговор, бывший у них накануне вечером, а узнав, что перед отъездом жена взяла из сейфа пятьсот долларов, он струхнул еще больше. Карлин послал к Фарго миссис Мейнард, чтобы урезонить его. Когда я заходил в дом, это она сидела в спальне наверху. После моего ухода они с Фарго объяснились начистоту, и она его заколола. Она была готова на что угодно. Фарго соврал мне, что его жена улетела шестичасовым самолетом, но миссис Мейнард знала правду и решила выдать себя за миссис Фарго и оставить след, который навел бы полицейских на мысль, что миссис Фарго убила своего мужа, а затем пыталась сфабриковать фальшивое алиби. Мы дважды чуть не разрушили планы Карлина. В первый раз, когда наши агенты, наблюдавшие за домом, так быстро подняли тревогу, что пожарные сумели погасить огонь до того, как были уничтожены все доказательства. Разумеется, уже тот факт, что Карлин вложил в сейф сгоревшие бумаги, вынув оттуда все, что там хранилось, мог бы навести нас на след. Второй раз был, когда мы отправили своих агентов опросить пассажиров автобуса. Но тут преступникам повезло: в автобусе не оказалось ни одного пассажира, ехавшего до Сакраменто от самого Лос-Анджелеса, и обман миссис Мейнард было некому разоблачить.
— Как вы захватили Карлина? — спросила Делла Стрит.
— Карлин виделся с Селиндой Джилсон, — сказал Мейсон, — бывшей женой Ларю. Она не знала об убийствах и лично не участвовала в шантаже. Не зная о миссис Мейнард, она завела любовную интрижку с Карлином. Когда Карлин скрылся после пожара, она решила, что он пытается спрятаться от какой-то женщины, и рада была помочь ему. А когда вы позвонили ей и сказали, что Элен Хэмптон выдала своих сообщников, она немедленно уведомила Карлина. Карлин тут же примчался к ней и неожиданнЬ наткнулся на меня. Если бы я не ударил его первым, он бы пристрелил меня.
— А как вы догадались, — спросила Делла, — что это именно миссис Мейнард села в автобус в Бэкерсфилде?
Мейсон рассмеялся.
— Это было так просто, что я догадался бы гораздо раньше, если бы не убедил себя, что Миртль Фарго убила мужа, защищаясь. Во-первых, миссис Мейнард примерно такого же роста, телосложения и возраста, как и Миртль Фарго. Кроме того, она сама все время повторяла, что их одежда была очень похожа. Рассказ пилота о мужчине, который нанял самолет, и о его неуверенных, как бы ощупью, движениях наводил на мысль о человеке, потерявшем очки. Вспомнив, что миссис Мейнард заказывала очки для приятеля, и вспомнив описание этого приятеля, я решил, что он не кто иной, как Карлин, а миссис Мейнард — его сообщница. Далее: женщина, которая села в автобус в Бэкерсфилде, носила вуаль, а сама миссис Мейнард явилась в суд с повязкой на глазу. Почему? Да потому, что боялась быть узнанной! Чтобы заставить ее снять повязку, я сделал вид, будто не верю, что она может видеть обоими глазами. Миссис Мейнард попалась на удочку, да к тому же еще выдала себя, опознав служителя с платной стоянки.
— Здорово вы повернули это дело, шеф, — сказала Делла Стрит. Ее глаза сверкали.
Мейсон кисло поморщился.
— Я проявил некоторую изобретательность, стремясь спасти клиентку. Но если бы в руках у меня были средства, которыми располагает полиция, это избавило бы меня от многих хлопот.
— Но полиция немногого добилась в этом деле, хоть и располагает всеми средствами, — сказала Делла.
Я уже позже выяснил, — усмехнулся Мейсон, *-что лейтенант Трэгг успел снять^отпечатки пальцев у человека, найденного при пожаре в доме Карлина. Их проверили по полицейской картотеке и выяснили, что покойный — некто Джон Лансинг, он же Пьер Ларю, участвовавший вместе с Элен Хэмптон в шантаже.
— Так, значит, Трэгг все знал, — сказала Делла, — и все же допустил, что Миртль Фарго обвинили в убийстве?
— Нет, он кое-чего не знал, — ответил Мейсон. — Во-первых, он не знал, не является ли имя Медфорд Д. Карлин еще одним из псевдонимов Лансинга. К тому же он ошибочно предполагал, что я открыл сейф Фарго, чтобы вынуть оттуда какие-то документы, компрометирующие мою клиентку. Все это вместе и заставило его потерять уйму времени, идя по ложному следу.
— Но вы и в самом деле открывали сейф.
— Тс-с, что за выражения, — сказал Мейсон. — Я лишь отпер замок.
— Прошу прощения, — послушно извинилась Делла Стрит.
— А жаль, что я раньше не узнал об этих отпечатках.
— Но ведь должны же вы были хоть что-то сделать, — сказала Делла Стрит, — чтобы оправдать свои пятьсот семьдесят долларов.
ДЕЛО О ПЛЕНИТЕЛЬНОМ ПРИЗРАКЕ

Предисловие
Джордж Баргес Маграф оказал огромное влияние на развитие судебной медицины и раскрытие преступлений.
Его жизнь — прекрасный пример влияния личности на жизнь многих других людей.
Мои читатели помнят, что я писал о Френси д’Ли, легендарном человеке, одной из основателей отделения судебной медицины в Гарвардской медицинской школе. Эту женщину в ее семьдесят лет уважала вся полиция. Она была крупным авторитетом в расследовании уголовных преступлений, и ее назначили капитаном нью-гемп-ширской полиции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: