Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00156-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения. Мейсона не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией. Логика и интуиция убеждают его в невиновности клиента, хотя он еще не знает, кто же виновен, и ищет преступника до конца книги, до самых последних ее страниц.

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может ли суд распорядиться, чтобы мне разрешили свидание с моим подзащитным на время этого перерыва? — спросил Мейсон.

Судья молчал.

— К вашему сведению, мистера Бельфора арестовали и лишили всяких свиданий со своим поверенным, с членами семьи и друзьями.

— Хорошо, — решил судья, — шериф примет необходимые меры предосторожности. Мы разрешаем на время перерыва в судебном заседании мистеру Мейсону видеться и говорить со своим клиентом столько, сколько он пожелает.

— Я могу отвести обвиняемого в комнату, где обычно свидетели ожидают вызова, — сказал помощник прокурора, — мистер Мейсон сможет там с ним спокойно поговорить.

— Прекрасно, — согласился Кедвелл, — мне безразлично, как вы все организуете. Но защитнику должна быть предоставлена возможность совершенно беспрепятственно беседовать с клиентом, обсудить план его защиты и дать ему конфиденциальные советы. Иными словами, не должно быть предпринято никаких попыток так или иначе подслушать их разговор. Суд берет перерыв на один час.

Мейсон махнул рукой Теду Бельфору:

— Сюда, прошу вас, мистер Бельфор.

Роджер Фарис, лицо которого выдавало полнейшую растерянность, побежал в юридическую библиотеку.

Глава 13

Бельфор, высокий, кудрявый молодой человек, которому было явно не по себе, сел у стола напротив Перри Мейсона.

— Есть ли хотя бы ничтожный шанс, что вы вытащите меня из этой трясины, в которую я угодил, без того чтобы мне публично давать свидетельские показания?

Адвокат утвердительно кивнул.

— Это было бы замечательно.

Мейсон изучающе посмотрел на молодого человека. Широкоплечий юноша с узкими бедрами, чья медленная манера говорить казалась лишь маской, за которой от нескромных посторонних взглядов скрыта истинная страстная натура.

Мейсон попросил:

— Не расскажете ли вы мне правду о случившемся в ночь с девятнадцатого на двадцатое сентября?

Бельфор потер лоб.

— Как бы я сам хотел знать эту правду, — воскликнул он.

— Начинайте рассказывать, постарайтесь припомнить даже мельчайшие подробности, — поторопил его Мейсон, — сейчас вы имеете дело не с полицией. Я ваш адвокат и должен знать, с чем мне придется иметь дело.

Тед Бельфор нервно заерзал на стуле, откашлялся и запустил пятерню в свои густые волнистые волосы.

— Не тратьте попусту время, начинайте.

— Хорошо… Дядя Гуфри уезжал в Мексику. Его целью было добраться до владений тарахумаров. Он уже там бывал, выражаясь его собственными словами, «поскреб поверхность». На этот раз он хотел проникнуть дальше в барранкас, которые настолько недоступны, что есть все основания предполагать, что туда не ступала нога белого человека.

— Неужели еще существуют подобные места?

— В Мексике сколько угодно.

— Хорошо, что же случилось?

— Дорла собиралась доехать с ним только до Пасадены, чтобы удостовериться, что он сел в нужный поезд, не потерял билет, не растерял багаж и так далее, потому что дядя Гуфри — человек рассеянный. Ну и, конечно, выслушать его очередные инструкции. Она должна была сойти на станции Алхамбра-Пасадена, но в самую последнюю минуту дядя решил, что Дорла будет ему необходима в Мексике, и уговорил ее ехать вместе с ним.

— Давно она вышла замуж за вашего дядю?

— Немногим более двух лет назад.

— Когда вы вернулись из армии?

— Чуть больше четырех месяцев.

— Вы с ней часто видитесь?

— Естественно, ведь мы живем в одном доме.

— Она к вам хорошо относится?

— Да.

— И вам никогда не казалось, что слишком хорошо?

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Бельфор, резко выпрямляясь, всем своим видом демонстрируя крайнее возмущение.

— Судите сами… Вопрос самый обыкновенный, и такое показное негодование с вашей стороны лишь подтверждает некоторые мои догадки.

Тед Бельфор сразу сник.

— Отвечайте на мой вопрос. Были признаки излишней доверительности в ваших взаимоотношениях?

Бельфор вздохнул:

— Не знаю.

— Черт побери, как это не знаете? — повысил голос Перри Мейсон. — Не темните. Мне необходимо иметь обо всем совершенно ясное представление.

— Смею вас заверить, мистер Мейсон, ни дяде Эдис-сону, ни дяде Гуфри не понравились бы ваши вопросы да и ваши манеры.

— Пусть оба ваши дядюшки катятся ко всем чертям! Я стараюсь избавить вас от газовой камеры за предумышленное убийство. В качестве вашего поверенного я должен знать все факты. Мне необходимо заранее тщательно продумать план моих дальнейших действий, а для этого я должен точно выяснить, с чем мне придется столкнуться.

— Газовая камера, говорите вы? — побледнел Тед Бельфор.

— Конечно… А что, по вашему мнению, делают с убийцами? Отшлепают, пожурят и поставят в угол? Самое большое — урежут ежемесячное содержание?

— Но я… я же ничего не сделал! Я понятия не имею, кто такой Джексон Иган. В жизни своей с ним не встречался… Клянусь вам, я не убивал ни его, ни кого-нибудь другого.

Глаза Мейсона буквально впились в лицо молодого человека.

— Так не слишком ли хорошо относилась к вам Дор-ла Бельфор?

Тед вздохнул:

— Честное слово, я не могу ответить на этот вопрос! Я не знаю.

— Почему?

— Понимаете, порой мне казалось… ну, мне трудно это объяснить… возможно, я и ошибался. Временами она становилась, я бы сказал, чересчур родственной, вроде бы уж совсем «своя», и мне начинало казаться… а потом снова вроде бы… Короче говоря, я действительно не знаю.

— Что она делала?

— Поминутно бегала взад и вперед.

— В вашу комнату?

— Да. Понимаете, если бы она была моей родной тетушкой, тогда другое дел., но она-то мне совершенно чужая… Поверьте, я не могу подобрать более точные слова для выражения своих мыслей.

— И вы никогда не пытались выяснить истинную причину ее странного отношения к вам? И не пробовали сами за ней приударить?

— Боже упаси, нет! Я всегда видел в ней лишь жену дяди Гуфри… Уж если быть откровенным, то скорее она зачастую пыталась уничтожить эту дистанцию… Несколько раз я видел ее в довольно раскованном виде. Один раз ночью, когда дядя Гуфри был в отъезде, Дорле показалось, что внизу, в холле, подозрительный шум, она прибежала ко мне в комнату узнать, не слышал ли я его тоже. Было полнолуние, мою спальню заливал серебристый свет, а на Дорле было надето что-то совершенно прозрачное. Она пожаловалась на страх и потребовала, чтобы я ее успокоил…

— И что же вы сделали?

— Сказал ей, что у нее не в порядке нервная система, ей надо лечь в постель и запереть на ключ дверь своей спальни. Прибавил, что в этом случае у нее нет оснований для тревоги, даже если в дом действительно забрались воры, к ней они не полезут, а все имущество застраховано.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x