Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00156-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения. Мейсона не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией. Логика и интуиция убеждают его в невиновности клиента, хотя он еще не знает, кто же виновен, и ищет преступника до конца книги, до самых последних ее страниц.

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В этом деле против вас накопилось множество весьма серьезных косвенных улик.

— Понимаю.

— Ладно. Теперь молчите. Ни с кем не разговаривайте. Не отвечайте ни на какие вопросы полиции. Возможно, они и не станут добиваться от вас каких-либо дополнительных сведений, но если попробуют, отсылайте их ко мне и всем отвечайте одно и то же: я ваш адвокат и уполномочен вести ваше дело.

— Вы думаете, что судья может меня отпустить по выдвинутым вами чисто формальным соображениям?

Мейсон покачал головой:

— Судья Кедвелл сейчас находится во власти двух противоположных чувств: с одной стороны, привычное для него уважение к законам, а с другой — сознание долга судьи… Нет, он вас не отпустит.

— Тогда зачем вы вообще подняли этот вопрос?

— Чтобы прижать хвост обвинению. Им не следует забывать, что в их, казалось бы, слаженно работающем механизме имеется скрытый изъян, который в любую минуту может преподнести им неприятный сюрприз. Время от времени подобные вылазки просто необходимы… Так что смело смотрите правде в глаза, Тед, и не надейтесь на чудо.

— Я все понимаю, но как бы я хотел узнать эту правду! Нет, мистер Мейсон, я не мог убить этого человека!

— Молчите, — в третий раз повторил Мейсон, — не разговаривайте, Бога ради, с газетными репортерами, с полицией и вообще ни с кем, если при этом не будет меня! Мы еще увидимся.

Через тридцать минут судья Кедвелл вернулся в зал заседаний и продолжил слушание по «Хабеас Корпус Акту».

— Как ни поразительно, этот чисто технический пункт имеет несомненный смысл, — начал он. — Суд был ошеломлен, увидев, что в некоторых случаях обвиняемый может при помощи такого судейского формализма уйти от ответственности.

Однако, невзирая на букву закона, нужно выделить два момента: во-первых, я не могу не учитывать возможность того, что подобная ситуация была намеренно сфабрикована, дабы создать формальный заслон против куда более серьезного обвинения в убийстве. Во-вторых, все же должна существовать высшая справедливость. Если принять апелляцию защиты по «Ха-беас Корпусу», тогда обвиняемого следует отпустить на все четыре стороны. Если же я игнорирую апелляцию защиты, дело можно будет передать в высшую инстанцию по жалобе за незаконность вторичного привлечения к уголовной ответственности.

Итак, суд отвергает «Хабеас Корпус». Обвиняемый остается под стражей в камере предварительного заключения у шерифа.

Лицо Мейсона было бесстрастным, когда он выходил из зала суда.

Пол Дрейк поймал его в коридоре.

— Тебя интересовали сведения об этом магнитофоне, Перри. Я нашел на футляре номер серии, отправил телеграмму на завод, оттуда мне сообщили фамилию оптовика, а оптовик — адрес магазина, непосредственно продавшего магнитофон. После этого я уже без труда выяснил все, что меня интересовало.

— Отлично, Пол, кто же его купил?

— Женщина по имени Флоренс Ингл, живущая в районе Бимпшира. Это имя тебе что-то говорит?

— Очень многое, Пол. Где теперь находится миссис Ингл?

— Я не сомневался, что ты задашь этот вопрос. Поверишь ли, ответить на него оказалось потруднее, чем на первый.

— Где же она?

— Села в самолет. Официально полетела в Майами, а оттуда в Атлантик-Сити. Но в Атлантик-Сити прибыла не она, а совсем другая женщина, хотя в тамошнем отеле она зарегистрировалась как Флоренс Ингл.

— Описание имеется?

— Флоренс Ингл, тридцать восемь лет, респектабельная, даже аристократическая внешность, изящные манеры, хорошая фигура, тонкие черты лица, брюнетка, большие черные глаза, очень грациозная, рост средний, любит бриллиантовые драгоценности, слегка надменна, держится отчужденно. Я бы сказал, трагическая фигура. Женщина же, изображающая Флоренс Ингл, внешне походит на нее, но гораздо грузнее и не умеет держаться в местах первого класса. Боится открыть рот, следит за каждым своим жестом и слишком старается выглядеть богатой аристократкой. Через некоторое время она бесследно исчезла. В отеле остался ее багаж, но, поскольку она полностью расплатилась по счету, ее вещи сданы на хранение.

— Все остальное меня не интересует. Ты мне зубы не заговаривай, а прямо говори, намерен ли ты отыскать настоящую Флоренс Ингл? Или уже нашел?

— Нашел, конечно, но я хочу, чтобы ты понял, что это была трудная работа!

— Знаю, знаю… Так где же она?

— Остановилась в «Мейшн-Инн» на морском побережье в районе Риверсайд в Калифорнии. Она назвалась Флоренс Лендис. Это ее девичье имя. Представилась богатой вдовой с Востока.

— Ну, Пол, будем надеяться, что теперь дело сдвинется с мертвой точки.

Глава 14

На несколько минут Перри Мейсон задержался у табачного киоска. Он закурил сигарету, с рассеянным видом направился было к столикам, расположенным под большим полосатым тентом у плавательного бассейна, потом — к выходу из отеля, но, как видно, и это его не заинтересовало. Он потянулся, опустился в кресло, вытянув свои длинные ноги.

Привлекательная брюнетка в летнем костюме, занимавшая соседнее место, внимательно посмотрела на него из-под черных очков, но поскольку на его как бы высеченном из гранита профиле не отражалось никаких эмоций, она перестала его рассматривать и повернулась к купальщицам.

— Вы предпочитаете поговорить здесь или в вашей комнате, миссис Ингл? — спросил Мейсон будничным тоном, даже не глядя в ее сторону.

Брюнетка подпрыгнула, как будто по ее креслу пропустили электрический ток, приподнялась, чтобы убежать, но тут же снова упала на сиденье.

— Меня зовут Флоренс Лендис, — пробормотала она неуверенно.

— Да, действительно под этим именем вы здесь зарегистрировались, — согласился Перри Мейсон, — это ваше девичье имя. Но теперь ваше имя Флоренс Ингл. Предполагается, что в настоящее время вы отдыхаете в Атлантик-Сити… Так где вы предпочитаете поговорить, здесь или у себя в номере?

— Нам не о чем говорить!

— По-моему, вы ошибаетесь. Я — Перри Мейсон.

— Что вы хотите от меня узнать?

— Я представляю интересы Теда Бельфора. И хочу выяснить, что вам известно. Решительно все.

— К сожалению, я не знаю ничего такого, что могло бы помочь Теду в данной ситуации.

— Тогда почему же вы сбежали?

— То, что мне известно, только повредит вашему клиенту. Вот я и сделала попытку уйти с дороги. Мне не хочется топить Теда. Мистер Мейсон, пожалуйста, не оказывайте на меня давление, потому что вы первый об этом пожалеете.

— Как ни печально, но я обязан знать буквально все, что имеет хотя бы малейшее отношение к Теду.

— Помните, я вас предупредила.

— Мне вы можете рассказать решительно все. Другое дело — представителям прокуратуры.

— Что заставило вас предположить, что мне что-то известно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x