Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Название:Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00068-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 15. Дело беглой медсестры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— О, ваша честь, — возмутился Мун, — я думаю, что такие детали не имеют значения. Доктор Гановер ответил на все вопросы защитника.
— Я думаю, что имею право знать именно детали, поскольку они могут иметь прямое отношение к позиции данного свидетеля.
— Возражение отклоняется.
— Какое выражение, доктор, употреблялось в вашем разговоре?
— Разбить вас в пух — и прах, — выпалил доктор Гановер.
— Не считаете ли вы, что различие между этими Двумя выражениями только формальное?
— Я возражаю против этого вопроса как несущественного, — сказал Мун.
— Возражение принимается, — заявил судья Кейлор, — факты говорят сами за себя.
— Итак, — сказал Мейсон, внезапно меняя тактику, — вы показали, что нанесенные Фричу ранения не вызвали мгновенной смерти, а лишь заставили его упасть и сделали беззащитным?
— Да, сэр, показал. Таково мое мнение.
— Почему вы думаете, что он упал вперед, а не назад?
— Полагаю, что сначала были нанесены ранения спереди, а когда человек упал лицом вниз, были нанесены еще четыре удара.
— Почему вы думаете, что все происходило именно так?
— Потому что это само собой разумеется.
— А почему вы считаете, что это само собой разумеется?
Ну, честно говоря, эти раны не позволяют судить, в какой последовательности они были нанесены. Можно лишь утверждать, что все они были нанесены почти одновременно, но если после первого удара в сердце человек упал лицом вперед, то остальные ранения можно было нанести ему только в спину.
— Но первые четыре удара могли быть нанесены и сзади, и человек в этом случае упал бы на спину. Остальные четыре удара были бы нанесены в грудь.
— Пусть так, если вам этого хочется.
— Единственное, чего я хочу, это доказать, что вы не установили последовательности ранений и ваши показания относительно этого являются лишь предположениями.
— Я полагал, что ранения были нанесены сначала в грудь, но я опасаюсь утверждать это.
— И однако вы только что заявили, что расположение трупных пятен указывает на то, что тело лежало на спине, не так ли?
— Ну… когда человек перестал двигаться, да.
— И смерть предполагает это?
— По-моему, да.
— То есть ваша экспертиза позволяет считать, что первые четыре ранения были нанесены в спину?
— Вероятно.
— Я хочу знать определенно: позволяют ли результаты вашей экспертизы сделать такой вывод?
— Да, полагаю, позволяют.
— Не надо предположений. Да или нет?
— Да, но этих результатов недостаточно, чтобы сделать окончательный вывод.
— Выходит, вы не знаете, в каком положении находился человек при наступлении смерти?
— Не знаю, сэр.
— Но вы допускаете, что после смерти тело могло быть перенесено с одного места на другое?
— Нет, сэр. Я так не думаю.
— Значит, напали на него сзади?
— Не стану отрицать этого, мистер Мейсон.
— Не надо отрицать, отвечайте.
— Ну… я не знаю.
— Значит, вы не знаете, упал ли человек лицом вперед?
— Не знаю.
— Вы обследовали тело на предмет отравления?
— Я обследовал тело, чтобы установить причину смерти. И установил, что этой причиной явились восемь кот лотых ран, о которых я уже говорил.
— Вы пришли к выводу, что их оказалось достаточно для наступления смерти?
— Да, сэр.
— Как вы думаете, кроме этих ран, могла ли существовать какая-нибудь другая причина смерти — яд, например?
— Нет, сэр. Мне известно, что ранения были нанесены, когда человек был жив. Мне известно, что в результате ранений должна была наступить смерть. Поэтому я полагаю, что причиной смерти явились Эти ранения. Имелся ли еще какой-то фактор, повлиявший на смертельный исход, мне неизвестно.
— Итак, доктор, вы заявили, что смерть наступила между полуночью и тремя часами ночи седьмого числа.
— Да, сэр.
— Насколько точно вы это определили?
— Поймите же, мистер Мейсон, я не могу точно назвать час, когда наступила смерть, но могу определить интервал времени, в течение которого она должна была наступить. Я готов утверждать, что смерть наступила не раньше полуночи и не позднее трех часов ночи седьмого числа. Вероятнее всего, это случилось около часа ночи, но для большей верности я назвал этот трехчасовой промежуток.
— Как вы это установили?
— Я уже говорил, что главным образом измерением температуры тела и сравнением ее с некоторыми данными, касающимися скорости охлаждения тела.
— И это, — улыбнулся Мейсон, — как раз та часть ваших показаний, которую вы р обвинением решили приберечь для перекрестного допроса?
— Ну да.
— Что ж, расскажите, что подразумевается под скоростью охлаждения.
— Среднюю нормальную температуру тела в момент смерти, особенно насильственной смерти, можно принять равной 98,6 градуса по Фаренгейту. Тело охлаждается со скоростью примерно полутора градусов в час в зависимости от внешних условий. Замечу, что речь идет о первых двенадцати часах после смерти.
— Почему вы выделили насильственную смерть?
— Потому что при естественной смерти температура тела может быть повышенной. Если, к примеру, температура была равна 103 градусам и человек умер естественной смертью, то здесь нужны одни расчеты времени смерти. Но если человек здоров и умирает насильственной смертью, мы смело можем принять температуру тела равной 98,6.
— То есть в данном случае вы установили время наступления смерти по температуре тела?
— Главным образом. Кроме того, я учитывал распространение трупного окоченения, состояние пищи в пищеварительном тракте й трупные пятна.
— Вы приняли во внимание то, что тело было без верхней одежды?
— Да, сэр. Я принял во внимание различные температурные элементы: температуру воздуха и тот факт, что тело было раздетым.
— А вы уверены, что в момент смерти тело было раздетым?
— Я допускаю, что да.
— Такое же приблизительное допущение, доктор, вы сделали относительно последовательности нанесения ранений, основываясь лишь на том, что показалось вам наиболее вероятным.
— Нет, сэр. Мы тщательно осмотрели одежду в шкафу в квартире покойного.
— Это напротив квартиры Брогана?
— Да, сэр. Мы внимательно, осмотрели всю одежду.
— Что вас интересовало?
— Отверстия от оружия или пятна крови.
— Вы обнаружили что-нибудь?
— Нет, сэр.
— То есть, другими словами, вы хотите сказать, что перед смертью Фрич расхаживал по квартире Брогана в майке и трусах?
— Нет, сэр, не хочу и не могу этого утверждать. Но я могу утверждать, что если человек был в обычной своей одежде и ее сняли с него тотчас же После смерти, то это бы не повлияло на мои расчеты времени наступления смерти по температуре тела. Я сделал значительную поправку в виде трехчасового интервала и абсолютно уверен, что смерть наступила не раньше полуночи и не позднее трех часов ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: