Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00108-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Погоди немного, — предложил Мейсон. — Вспомни, эта мысль пришла ей в голову еще до того, как высохла типографская краска.

— Раз уж вы так романтично провели утро, можете теперь оказать внимание этим бумагам. — Делла указала на стопку «важных» писем.

Мейсон взмахом руки попрощался с Дрейком.

— Видишь, меня впрягают в работу. Дай знать, если кто-то еще отзовется на объявление.

Дрейк кивнул.

Проводив его, Делла и Мейсон принялись за работу. В полдень им принесли бутерброды и кофе, и к началу первого часа Мейсон справился почти со всей корреспонденцией.

Неожиданно в комнату вошла Герти, секретарь, ведущая прием посетителей, с каким-то письмом.

— Это вам, мистер Мейсон, — сказала она. — Принес посыльный. Я подумала, что вы захотите сразу прочесть.

— Вот награда за труды, Делла, — простонал Мейсон. — Мучаемся, уменьшаем кучу писем, и тут же приходят новые.

Делла разрезала конверт сбоку.

— Конверт обычный… но в нем что-то тяжелое.

— Наверное, второй ключ, — предположил Мейсон.

Делла проговорила удивленно:

— Бумага… бумага та же, шеф, розовая. И в самом деле, второй ключ.

Она потрясла над столом конвертом, из него выпал ключик — красивый, длиной около семи сантиметров. Прямоугольные прорези бороздки переплелись сложным

— Похоже, от какого-то шкафа, — сказала Делла.

Улыбаясь своим мыслям, Мейсон развернул письмо.

Делла Стрит подошла к нему и, пока он читал, смотрела через его плечо.

«Дорогой мистер Мейсон!

Прошу простить за то, что секретер был заперт и вы не смогли получить нужные вам сведения. Прилагаю ключ. В верхнем ящике с правой стороны вы найдете маленький блокнотик в кожаном переплете. На предпоследней странице записан регистрационный номер автомобиля, который столкнулся с машиной Финчли.

Когда вы убедитесь, что это номер разыскиваемой вами машины, я свяжусь с вами, чтобы получить сто долларов.

Преданный вам друг».

Мейсон выдвинул ящик стола и достал лупу.

— Проверим, на той ли машинке написано.

Делла Стрит бросила взгляд на текст.

— Та же самая, шеф, — сказала она, — и бумага та же.

Мейсон подтвердил ее слова наклоном головы. Делла Стрит подняла брови.

— Что это может означать, шеф?

— Черт меня побери, если знаю, Делла, — ответил Мейсон. — Кажется, кто-то хочет за наш счет поживиться.

Но, шеф, она достаточно сообразительна и поняла, что второй раз вы не дадите себя обмануть. И, пожалуй, не настолько глупа, чтобы писать второе письмо на той же машинке, зная, что вы ее видели и сами на ней печатали.

— Пожалуй, да, — неуверенно произнес Мейсон. — Очень многие не догадываются, что машинопись так же индивидуальна, как и почерк. Как внешний вид машинки говорит о фирме и модели, так и отпечатка букв и строчек точно скажут — письмо отпечатано именно на этой машинке. Поразительно, как мало людей знают об этом.

— Допустим, это так, — вставила Делла, — но она наверняка знает, что вы видели у нее эту розовую бумагу и даже взяли лист, когда печатали.

— Вот это как раз и непонятно, — признал Мейсон, исследуя письмо.

Тихонько постучали, и в дверную щель просунулась голова Герти.

— К вам мисс Люсиль Бартон. Она говорит, много времени не отнимет. И что вы наверняка ее примете.

Делла Стрит улыбнулась.

— Придется заглянуть в словарь, шеф. Как это там — женственная, очаровательная, притягательная, наивная, чарующая…

Мейсон быстро положил письмо и конверт в ящик, а ключик сунул в боковой карман жилета, где уже лежал ключ от квартиры.

— Пригласи, Герти, — сказал он.

— С ней какой-то мужчина.

— Как его зовут?

— Мистер Артур Колсон.

— Проводи их сюда, Герти.

Когда Герти закрыла дверь, Мейсон быстро обернулся к Делле Стрит:

— Делла, если я попрошу напечатать что-то и дать им на подпись, а потом выйду, задержи- их под каким-нибудь предлогом. Постарайся, чтобы они не ушли слишком рано.

— Не понимаю, — сказала Делла.

— Ты будешь отвлекать их внимание. Я пойду в ее квартиру и загляну в секретер. Задержи их, пока я не закончу.

— Но, шеф, это ведь…

— Ничего не могу поделать, — прервал Мейсон. — Взыграло любопытство. Я должен узнать, что затевается.

— А если она…

Отворив дверь, Герти доложила:

— Мисс Люсиль Бартон и мистер Артур Колсон.

Люсиль легко впорхнула в кабинет. Облегающее платье подчеркивало ее пышные формы; улыбающиеся глаза, свежесть лица и естественная улыбка создавали впечатление полнейшей искренности.

— Мистер Мейсон, утром я не поняла вас. Вы посчитали, что я лгу, будто не помню, что делала позавчера днем, и хочу вас завлечь. Вы упомянули о газетных объявлениях. Я просмотрела все и нашла то, что вы имели в виду, поэтому сразу решила прийти и доказать вашу ошибку. Разрешите представить Мистера Колсона.

Артур Колсон, худой, слегка сутулый, протянул Мейсону небольшую мускулистую руку, внимательно глядя исподлобья И сохраняя на лице выражение озабоченности.

— Добрый день, мистер Мейсон, — произнес он с явно искусственной аффектацией. — Вероятно, вы удивлены моим визитом, так же как и я сам, но Люсиль невероятно упряма. Импульсивна во всем. Кажется, я должен быть свидетелем.

— Мисс Стрит, мой секретарь, — представил Мейсон.

Они обменялись приветствиями.

— Пожалуйста, садитесь, — пригласил Мейсон.

Делла Стрит уселась за свой стол, держа наготове карандаш и блокнот.

Люсиль Бартон быстро заговорила:

— Мистер Мейсон, я должна кое-что объяснить. Я слегка обманула вас, говоря, будто не помню, что делала в тот или другой день. Я тогда была с Артуром, но не знала, захочет ли он быть названным. Поэтому понадобилось сперва, встретиться с ним и спросить, могу ли я… Видите ли, мы работаем вместе. У меня доля в предприятии, я занята, ежедневно с двух до пяти. Третьего у Артура был свободный день, и мы пошли на «Веселого князя».

— Это что? Пьеса? — спросил Мейсон.

— Фильм. Очень хороший, мистер Мейсон. Один из тех, которые запоминаются надолго.

Артур Колсон утвердительно кивнул.

— Где он идет? — спросил Мейсон.

— В «Альгамбре». Вторым экраном. Мы не успели посмотреть, когда он шел. Артур очень, очень занят, но мне так хотелось на этот фильм! Я уговорила его взять свободный день. Я ему сказала: «Работа, работа, и только…»

— А после кино, — прервал ее Мейсон, — вы поехали по направлению к Хикман-авеню и Вермесилло-Драйв?

Колсон отрицательно качнул головой.

— Зачем же? — засмеялась Люсиль. — «Альгамбра» на другом конце города. Фильм закончился около пяти, а потом мы пошли…

— На коктейль в гостиницу около кино, — продолжал Колсон.

Его лицо выражало полусонную задумчивость, как если бы погруженный в книги ум навсегда остался под обложкой научного труда и жизнь была серией неясных впечатлений на границе сна и бодрствования.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x