Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    -7001-0076-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы знакомы с ним дольше, чем ваш муж?

— Да.

— И именно через вас муж связался с мистером Бербенком?

— Полагаю, что да.

— Был ли перерыв в вашем знакомстве с мистером Бербенком?

— Да.

— А потом вы позвонили ему сами?

— Да.

— Напомнили о вашем старом знакомстве?

— Да

На физиономии окружного прокурора появилось торжествующее выражение.

— Что именно вы ему сказали, миссис Милфилд?

Она искоса посмотрела на Бюргера, получила в ответ то, что можно было посчитать сигналом, и заговорила скороговоркой:

— Я постаралась уверить его, что я ничего не скажу о той неприятности, которая Nc ним случилась в Нью-Орлеане, когда он убил человека ударом кулака.

Судья нахмурился.

Мейсон все таким же ровным голосом спросил:

— Но, несмотря на данное ему обещание, вы рассказали об этом инциденте своему мужу?

— Я еще до этого рассказала Фреду.

— А кому-то из компаньонов вашего мужа? Харри Ван Ньюи-су, например?

— Да, я ему тоже сказала.

— Кому-нибудь еще?

— Нет, только им двоим.

— И сказали это для того, чтобы они могли обратиться к Бербенку и вынудить его финансировать их?

— Ничего подобного!

— Тогда с какой целью вы это сделали?

— Ну, я считала, что мой муж имеет право знать.

— А Ван Ньюис? Вы считали, что и у него есть такое право?

— Ваша честь! Этот допрос ушел слишком далеко в сторону! — вскочил на ноги Бюргер.

Мейсон покачал головой:

— Ничего подобного, если суд разрешит. Суд наверняка обратил внимание на то, с каким рвением свидетельница пустилась в обсуждение прошлого Бербенка, хотя ее никто об этом не просил. И я обращаю внимание уважаемого суда на это, а также хочу, чтобы миссис Милфилд развила свой ответ, который так старательно добивалась она зафиксировать в протоколе.

— Совершенно естественно, что у этой свидетельницы имеется предубеждение! — бросил Бюргер. — В конце концов ее мужа убил этот человек!

— Это нужно сначала доказать, господин прокурор. Ну, а я считаю своей обязанностью продемонстрировать глубину ее предубежденности и необъективности.

— Свидетельница, отвечайте на вопрос, — распорядился судья. — Вопрос был о том, считаете ли вы, что некий Харри Ван Ньюис имел право знать о прошлых неприятностях Бербенка?

— Ну, он же был партнером моего мужа по бизнесу.

— И поэтому имел право знать? — переспросил Мейсон.

— В известной степени.

— Потому что вы считали данную информацию ценным вкладом в бизнес?

— Нет! Ничего подобного!

— Но ведь ваша информация была использована именно в таком качестве?

— Кем?

— Вашим мужем и Харри Ван Ньюисом.

Бюргер сразу запротестовал:

— Свидетельница ничего не знает о том, что происходило между ее мужем и Бербенком, а если и знает, то только со слов мужа. Более того, вы стремитесь узнать о разговоре между мужем и женой.

— Вопрос был о том, знала ли свидетельница, о чем говорил ее муж с Бербенком, — подал голос судья. — Было ли это известно ей самой?

— Нет, не известно, — со сладкой улыбкой заявила миссис Милфилд.

— Но до вашего разговора по телефону с Бербенком мистер Милфилд с ним никогда не встречался?

— Нет, не встречался.

— И с Харри Ван Ньюисом?

— Да, и с Харри Ван Ньюисом.

— Однако через неделю или через десять дней после того, как вы сообщили им о прошлом мистера Бербенка, они встретились с ним и добились того, что Бербенк согласился финансировать их рискованное предприятие?

— Я не думаю, что мистер Ван Ньюис встречался с Бербенком.

— Значит, задачу добиться финансовой поддержки мистера Бербенка взял полностью на себя ваш муж?

— Да.

— Поэтому у мистера Ван Ньюиса не было оснований встречаться с Бербенком?

— Ну да.

— Получается, что единственной причиной, заставившей вашего мужа нанести визит мистеру Бербенку, получить деньги?

— Поддержку.

— Финансовую поддержку?

— Да

— Наличными?

— Да.

— А теперь скажите, — неожиданно повысил голос Мейсон, указывая пальцем на свидетельницу, — убеждали ли вы своего мужа воспользоваться ситуацией, которую вы обрисовали ему, и шантажом заставить Роджера Бербенка предоставить ему деньги?

— Ваша честь! — запротестовал Бюргер, вскакивая с места. — Вопрос неуместен, он не относится к делу! Разговор между мужем и женой не подлежит огласке. Это выходит за рамки тех вопросов, которые могут быть заданы свидетельнице, поэтому я решительно протестую. Перекрестный допрос ведется неправильно.

— Возражение принято, — провозгласил судья.

Мейсон продолжил:

— А теперь, миссис Милфилд, я обращаю ваше внимание на субботу, когда было обнаружено тело. В то время вы находились в своей квартире, где я посетил вас, не так ли?

— Да.

— Вы плакали?

— Возражаю, перекрестный допрос проводится неправильно, — вновь вмешался Бюргер.

— Возражение отклонено. Продолжайте, — сказал судья.

— Я приехал к вам неожиданно?

— Да.

— И вы до этого плакали?

— Да.

— И пока я находился у вас, вас посетил лейтенант Трэгг из отдела убийств, не так ли?

— Да.

— Я сообщил вам, что лейтенант Трэгг работает в этом отделе и спросил, не известно ли вам, кто убит, на что вы ответили: «Может быть, это мой…»— и замолчали. Вы это помните?

— Да.

— Вы хотели сказать, что, возможно, убит был ваш муж?

— Да

— Откуда такие мысли, миссис Милфилд?

— Потому что… его не было дома всю ночь. К тому же я знала, что у него возникли недоразумения с Роджером Бербенком. Мистер Бербенк обвинил моего мужа в фальсификации счетов.

— Это все, — сказал Мейсон.

Бюргер, торжествуя, продолжил допрос свидетельницы:

— Мистер Мейсон, узнав, что прибыл лейтенант Трэгг, посоветовал вам чистить лук, чтобы этим объяснить ваши заплаканные глаза, не так ли?

Мейсон громко ответил:

— Разумеется!

— Свидетельница, отвечайте! — Бюргер обратился к миссис Милфилд.

— Да

— Почему мистер Мейсон так поступил?

Судья посмотрел на Мейсона и сказал:

— Я считаю вопрос недозволенным, во-первых, неоправданный повторный допрос свидетельницы, во-вторых, от свидетельницы требуют собственных выводов, так что, мистер Мейсон, если желаете возразить…

— Ваша честь, я возражать не хочу и буду только рад тому, что в протоколе будет зафиксировано то, что я дал этой особе безвозмездно совет, который помог бы ей…

— «Спасти ее лицо», то есть избежать позора? — ф&ркнул Бюргер.

Мейсон с улыбкой уточнил:

— Не спасти лицо, господин прокурор, а просто объяснить его вид.

В зале заседаний захохотали.

Судья, посмеиваясь, призвал собравшихся к порядку, ударив молотком.

— Господин прокурор, вы продолжаете допрос свидетельницы? — спросил он Бюргера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x