Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7001-0081-9
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В четвертом томе избранных произведений Э. С. Гарднера сюжеты «мейсоновских дел» разыгрываются в Лос-Анджелесе. По ложному обвинению в смертельной ловушке оказываются невиновные. Адвокат Перри Мейсон спасает от электрического стула людей, уже потерявших надежду.

Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон собрался было прокомментировать ее замечание, но сдержался и, немного подумав, спросил:

— Когда вы были там?

— В субботу и воскресенье. Мне нужно было в понедельник явиться на работу.

— Ваш брак был зарегистрирован в Мексике, а оттуда вы прямиком отправились в горную хижину?

— Да.

— Скажите, говорил ли мистер Сейвин, что раньше бывал в этом домике?

— Да, он говорил, что уже как-то жил в нем целый месяц.

— Он назвал имя и владельца дома?

— Нет.

— А вы не пытались узнать?

— Нет.

— Вы поженились двадцать седьмого августа?

— Да.

— Приехали в домик вечером того же дня?

— Нет, утром двадцать восьмого. Путь-то ведь был неблизкий.

— Вы там кое-что оставили из своих вещей?

— Да.

— Специально?

— Нет. Понимаете, мы уезжали в спешке. В домик заглянул кто-то из соседей, а мистер Сейвин не захотел с ним встречаться. Наверно, он опасался, как бы в округе не узнали про меня. Он не ответил на звонок, мы тут же сели в машину и уехали. Потом мистер Сейвин сказал, что больше никто не будет пользоваться этим домиком, он купит его и что через некоторое время мы туда снова возвратимся.

— За то время, что вы жили в домике, мистер Сейвин разговаривал с кем-нибудь по телефону?

— Да, он звонил два раза.

— Вы не знаете кому? Вы слышали его разговоры?

— Нет.

— Вы не догадываетесь, кто мог его убить?

— Нет.

— И, по-видимому, не знаете ничего об оружии, из которого он был застрелен?

— Почему, знаю.

— Знаете? — удивился Мейсон.

— Да. — Этот пистолет из коллекции Публичной библиотеки в Сан-Молинасе.

— Там есть такая коллекция?

— Да, в одной из комнат библиотеки размещается выставка. Конечно, она не имеет непосредственного отношения к самой библиотеке, но когда-то один частный коллекционер подарил свое собрание городу. Вот таким образом…

— Кто взял пистолет из коллекции?

— Я.

— Для чего?

— Меня попросил муж. Он… нет, мне не хочется об этом рассказывать, мистер Мейсон.

— Кому вы отдали пистолет?

— Мне больше нечего вам сказать, мистер Мейсон.

— Когда вы узнали, что ваш муж в действительности был Фремонтом Сейвином?

— Сегодня утром, увидев в газете снимок домика. Страшно растерялась, не знала, что делать, но полной уверенности у меня не было. И я ждала, надеясь на какое-то чудо. Ну, а в дневном выпуске был его портрет. Тогда я убедилась во всем окончательно.

— Вы что-нибудь выигрываете в материальном отношении?

— Что вы имеете в виду?

— Было ли завещание, страховой полис, что-нибудь в этом роде?

— Нет, разумеется, не было!

Мейсон задумчиво посмотрел на нее.

— Что вы будете делать теперь?

— Хочу поговорить с сыном мистера Сейвина. Хочу ему все про нас рассказать.

— Сейчас в доме его жена.

— Вы говорите о жене Фремонта Сейвина?

— Да.

Она задумалась.

— Послушайте, мисс Монтейз. — Мейсон заговорил неожиданно вкрадчиво, — не могло ли случиться, что вы случайно узнали про обман мистера Сейвина…

— Вы имеете в виду, не убила ли я его?

— Да.

— Даже само предположение абсурдно. Я же его любила. Любила так, как никого до этого…

— Но он ведь был значительно старше вас.

— И умнее, щедрее, внимательнее и богаче душой. Вы даже не представляете, как он был благороден. Особенно по сравнению с теми безмозглыми молодыми людьми, которые пытаются увлечь, не считаясь ни с самоуважением, ни с гордостью.

Она замолчала. Мейсон повернулся к Делле.

— Делла, я хочу, чтобы ты забрала мисс Монтейз с собой и поместила в таком месте, где ей не будут надоедать газетчики. Ты все поняла?

— Да, — произнесла Делла каким-то странным голосом, словно она плакала.

— Я не хочу никуда ехать, — запротестовала мисс Монтейз. — Все равно от этих мучительных расспросов не скрыться. И я хочу с ними покончить как можно скорее.

— Вы жаждете познакомиться с мистером Чарльзом Сейви-ном? Насколько мне известно, характер у него отнюдь не ангельский.

— Нет, этого я не хочу! — воскликнула она.

— Мисс Монтейз, поверьте моему опыту. Ближайшие несколько часов внесут серьезные изменения в положение дел. Сейчас еще полиция не опознала оружие. Они не знают, откуда оно взято. Когда узнают, вас моментально арестуют. Тут не может быть никакого сомнения.

— И обвинят в убийстве?

— Арестуют по подозрению в убийстве!

— Но это же абсурдно!

— С точки зрения полиции — нет! И даже с общечеловеческой точки зрения.

Немного помолчав, она спросила:

— Чьи интересы вы представляете?

— Чарльза Сейвина.

— Что вы можете для меня сделать? Почему я вас интересую?

— Вы попали в самую гущу событий. Меня же всегда учили стоять на стороне слабых и защищать невиновных.

— Но я не слабая и не обиженная.

— Как только семья Сейвина напустится на вас, вы согласитесь, что я прав.

— Вы предлагаете мне скрыться?

— Нет, как раз этого не хочу. Если к завтрашнему дню обстановка не прояснится, мы…

Но она уже решилась:

— Хорошо, я поеду.

Мейсон сказал Делле:

— Поезжайте в ее машине.

— Должна ли я поддерживать с вами связь, шеф?

— Нет. Я хочу кое-что узнать, ну а о других вещах я, наоборот, вообще не хочу ничего знать.

— Все ясно. Идемте, мисс Монтейз, лучше не терять понапрасну времени.

Мейсон стоял на краю тротуара, глядя вслед удаляющейся машине, пока свет ее задних фар не превратился в две маленькие красные точки.

Глава 5

Дверь Мейсону открыл Вейд. При виде адвоката на его лице мелькнуло облегченное выражение.

— Мистер Чарльз поручил мне найти вас, я звоню по телефону каждые пять минут. В доме миссис Сейвин, вдова.

— И это вызвало осложнения?

— Я бы сказал — да. Послушайте, и вам все станет ясно. Действительно, Мейсон без труда различил пронзительный женский голос, доносившийся из-за двери. Слов было не разобрать.

— Что ж, пожалуй, нужно будет вступить в рукопашный бой, — засмеялся Мейсон.

— Было бы неплохо… Возможно, вам удастся ее слегка утихомирить.

— У нее есть адвокат?

— Нет еще, но она угрожает привлечь к делу всех лучших адвокатов города.

— Угрожает?

— Это слабо сказано?

Он вошел первым.

Как только Мейсон переступил порог, Чарльз Сейвин вскочил с места. Он пошел навстречу и с нескрываемой радостью пожал руку адвокату.

— По-видимому, вы умеете читать мысли, мистер Мейсон. Вот уже полчаса, как я пытаюсь вас разыскать. — Потом он представил: — Элен, разрешите вас познакомить с мистером Перри Мейсоном. Мистер Мейсон, это миссис Элен Воткинс-Сейвин.

Мейсон поклонился.

— Рад познакомиться, миссис Сейвин.

Она посмотрела на него таким взглядом, как будто он был насекомым. Женщина крупная и полная, Элен Воткинс производила вЦечатление физически крепкого человека. В глазах ее сквозило высокомерие человека, привыкшего повелевать другими.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере., автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x