Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.
- Название:Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0081-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Либо миссис Вольдман, либо мистера Вольдмана. А поскольку вы видели их сравнительно недавно, возможно, догадываетесь, куда поехала миссис Вольдман.
— Даю вам честное слово, не имею понятия. Она могла уехать к сестре. Та работает учительницей в Эденгледе.
— Ее сестра замужем?
— Нет.
— Значит, ее имя Монтейз?
— Да. Сейра Монтейз. Она на два года старше Элен, но выглядит пятидесятилетней. Поразительно скрупулезна, все делает безукоризненно правильно и…
— Других родственников вы не знаете? — перебил ее Мейсон.
— Нет.
— И не знаете, куда она могла бы еще поехать?
— Нет.
Мейсон с почтительностью приподнял шляпу.
— Очень благодарен вам, миссис Винтерс, за вашу бесконечную доброту и терпение. Извините, что отнял у вас столько времени. Вообще-то я мог бы повидаться с миссис Вольдман и в другой раз… — Он направился к машине.
— Вы можете ей передать все через меня, — закричала миссис Винтерс, — а я сразу же…
— К сожалению, мне надо поговорить с ней лично, — скороговоркой на ходу бросил Мейсон, усаживаясь в машину и жестом показывая Делле, чтобы она не задерживалась и отъезжала.
— Положи пистолет, Элен! — закричал попугай в клетке. — Не стреляй! Господи, ты меня застрелила!
Когда они отъехали, Мейсон хлопнул Пола по плечу:
— Разыщи ее, Пол. Вылезай и начинай немедленно названивать по телефону. Разошли своих оперативников по всему городу. Узнай, какой марки ее машина, под каким номером числится в транспортном отделе или в автоинспекции. Справься у сестры в Эденгледе.
— А ты куда? — спросил Пол.
— В городской дом Сейвина. Возможно, что она отправилась туда. Хочу ее перехватить.
— Что мне с ней делать, если я ее найду?
— Помести ее в такое место, где с ней не сможет никто переговорить до меня.
— Ты требуешь невозможного.
— Глупости! С каких пор ты стал таким трусом? Помести ее в какую-нибудь клинику под тем предлогом, что она страдает нервным расстройством.
— Она, наверно, и правда в депрессии, — кивнул головой Дрейк. — Но вряд ли врачей можно будет убедить, что это очень серьезно.
— Если она понимает значение того, что говорит попугай, то ей и не потребуется никого ни в чем убеждать!
Глава 4
Мейсон велел ехать медленно у самого тротуара по противоположной стороне улицы. Он внимательно разглядывал серое каменное здание.
— Нет ничего удивительного, что Сейвин чувствовал себя в этом доме таким одиноким.
Он вылез из машины и вышел на тротуар, расправляя плечи. Делла предупредила:
— Кажется, сюда идет один из парней Дрейка. — Она тут же включила фары.
К ним подошел высокий человек, предварительно посмотревший на номерной знак машины, и спросил:
— Вы Перри Мейсон, да?
— Да.
— Я из агентства Дрейка. Миссис Элен Воткинс-Сейвин с сыном сегодня прилетела самолетом и сейчас в доме, там разразился чудовищный скандал.
Мейсон посмотрел на огромное здание, четко вырисовывавшееся на фоне звездного неба. Стекла окон тускло поблескивали, все занавески были задернуты.
— Ну что ж, есть смысл войти, — усмехнулся Мейсон.
— Дрейк звонил и сказал, чтобы мы караулили еще одну машину. Я хочу спросить, не автобус ли мы разыскиваем?
— Нет, скорее всего, машину, машину Элен Монтейз. Она живет в Сан-Молинасе, не исключено, что она тоже сюда приедет. Я бы хотел ее как можно скорее повидать.
Он не договорил, потому что в этот момент из-за угла вынырнула машина и резко затормозила перед домом Сейвина.
— Посмотрю, кто приехал, — сказал детектив, — возможно, кто-то из родственников. Спешит принять участие в семейной ссоре.
Он обошел машину Мейсона, но почти сразу же вернулся с сообщением, что это та самая, о которой сообщил Дрейк. Мейсон побежал к месту остановки машины. Он появился как раз в тот момент, когда высокая женщина, сидевшая за рулем, выключила фары и выходила на тротуар.
— Мне надо поговорить с вами, мисс Монтейз, — сказал он решительно, загораживая ей дорогу.
— Кто вы такой?
— Мое имя Перри Мейсон. Авдокат. Представляю Чарльза Сейвина.
— Что вам нужно от меня?
— Поговорить с вами.
— О чем?
— О Фремонте Сейвине.
— Вряд ли я смогу вам что-нибудь сказать.
— К сожалению, мисс Монтейз, дело зашло так далеко, что рассуждать нет времени. Вы ведь не хуже меня знаете, что газетчики не дремлют. Они быстро раскопают, что вы обвенчались с Фремонтом Сейвином, назвавшимся Джорджем Вольдманом. Ну, а после этого они узнают и то, что попугай Сейвина, Казанова, сидит в клетке, в саду вашего домика в Сан-Молинасе, и все время твердит: «Положи пистолет, Элен… Не стреляй! Господи, ты меня застрелила…»
Внешне Элен Монтейз выглядела высокой, тоненькой и грациозной, но волевой подбородок и гордо вздернутая головка говорили о том, что это женщина с твердым характером.
— Каким образом, — спросила она все таким же спокойным голосом, — вы это узнали?
— В нашей беседе я отвечу на все ваши вопросы.
— Прекрасно! Я буду с вами разговаривать. Что конкретно вы хотите знать?
— Решительно все.
— Мы будем говорить в моей машине или в доме?
— В моей машине, — ответил Мейсон, — если вы не возражаете.
Он взял ее под руку, подвел к машине, познакомил с Деллой Стрит, усадил на переднее сиденье, а сам занял место сзади.
— Я хочу, — сразу предупредила мисс Монтейз, — чтобы вы поняли, что я не сделала ничего плохого, ничего такого, чего я должна была бы стыдиться.
— Понимаю.
Мейсону хорошо был виден ее профиль, и складывалось впечатление, что она была женщина энергичная, умная, с хорошей реакцией. Голос у нее был красивый, хорошо поставленный, она великолепно им владела, но сейчас не прибегала ни к каким внешним эффектам, чтобы вызвать к себе симпатию или сострадание. Говорила быстро, и при этом создавалось впечатление, что независимо от личных переживаний она не смешивала свои эмоции с теми событиями, о которых посчитала необходимым рассказать.
— Я работаю библиотекарем в читальном зале Сан-Молина-са. В силу разных личных причин до сих пор не выходила замуж. Моя профессия научила меня разбираться в характере людей. Я редко встречалась с молодыми людьми, которые при знакомстве почему-то считают обязательными всякие развлечения. А меня развлечения не интересуют. Впервые, примерно два месяца назад, я встретилась с человеком, которого теперь знаю как Фремонта Сейвина. Он спросил несколько книг по экономическим предметам. Сказал, что никогда не читает газет, поскольку они в основном занимаются описанием преступлений и политической пропагандой. Любит просматривать экономические журналы. Он интересовался историей, библиографической литературой, научными достижениями. Выборочно читал художественные произведения. Его вопросы показались мне необычайно умными. Этот человек произвел на меня огромное впечатление. Я понимала, разумеется, что он гораздо старше меня и, очевидно, в настоящий момент не имеет работы. Его одежда была аккуратной, тщательно отутюженной, но далеко не новой. Обращаю ваше внимание на это, потому что вы должны хорошенько разобраться в этом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: