Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Название:Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок краткое содержание
Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…
Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.
В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.
Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…
Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она показалась мне женщиной с сильным характером. Я не удивился, услышав, что Мастерс у нее под каблуком. Она знала о его разногласиях с доктором Хардином и не побоялась открыто высказать свое мнение об этом. Такие женщины способны на удивительные поступки. Любопытно будет выяснить, находилась ли она дома в вечер убийства. И если нет, где провела время.
По лицу Джонатана Бойса скользнуло легкое удивление, будто он сомневался, верно ли расслышал Тремейна, что же до главного констебля, тот был задет не на шутку. Он промолчал, но его пальцы выбивали яростную дробь по подлокотнику кресла. Замечание детектива-любителя отчего-то вызвало острое раздражение шефа полиции, что выглядело странно.
Глава 18. Кофе и тайные признания
Мордекай Тремейн опоздал примерно на минуту. Когда он подошел к Вязу, Маргарет Ройман и Рекс Линтон уже дожидались его.
– Прошу прощения, – произнес он. – На совещании с главным констеблем я задержался немного дольше, чем предполагал.
При упоминании о главном констебле брови Линтона хмуро сошлись на переносице, однако от замечаний он воздержался.
– Мы подумали, что вам захочется попробовать кофе в Каньоне, – сказал репортер.
– В каньоне? – Тремейн окинул своих собеседников насмешливым взглядом. – Звучит вполне в духе Дикого Запада.
– Ну, диким это место вам не покажется, – улыбнулась Маргарет Ройман. – Разве что детская игровая площадка, но вряд ли утром в такое время там много детей.
Каньон был природным ущельем между скалами по другую сторону главной дороги, тянувшейся вдоль окраины холмов. Деревья и подлесок смягчали резкие, суровые очертания скал, придавая своеобразное очарование этому месту. Кто-то очень предприимчивый разбил на дне ущелья цветники, устроил детскую площадку и ресторан.
Солнце стояло высоко и светило ярко; живительное тепло его лучей было особенно заманчивым после холода двух предыдущих дней. Тремейн и его спутники выбрали столик под открытым небом, Линтон пошел за кофе. Посетителей почти не было, и репортер вернулся довольно быстро. Он не без вызова поставил поднос на стол.
– Ну, мистер Тремейн, – начал он, – перейдем прямо к делу. Зачем вы хотели нас видеть сегодня утром?
Тремейн бросил в чашку кусок сахара и помешал кофе ложечкой.
– Мне нравятся молодые люди. Полагаю, это достойная причина.
– Нет, – резко возразил Линтон. – Я так не считаю. Давайте отбросим любезности.
– Рекс прав, мистер Тремейн, – проговорила Маргарет Ройман. – Мы оба знаем, о чем вы думаете. Было бы только справедливо с вашей стороны рассказать нам, что вы собираетесь делать.
– На этот вопрос легко ответить. Я собираюсь сделать все, чтобы оправдать невиновных.
Он посмотрел на девушку. Она не надела шляпу, и ее волосы сияли в лучах солнца. Похоже, ответ Тремейна озадачил ее, мисс Ройман нахмурила лоб и сделалась еще прелестнее. Сентиментальное сердце Мордекая не могло устоять перед ее очарованием.
Но Линтон остался равнодушным к его словам.
– Значит, вы пришли к заключению, что ни я, ни Маргарет не причастны к убийству, кто бы его ни совершил? – спросил он.
– Совершенно верно.
– Довольно неожиданно. Вообще-то, я думал, что мы в самом начале списка подозреваемых. Доля Маргарет в наследстве дает нам веский мотив, чтобы избавиться от Хардина, прежде чем тот изменит завещание. А если наследство вас не убеждает, в запасе есть еще одна версия – извечный любовный треугольник. Мне не нравилось отношение Хардина к Маргарет, и я ударил его по голове, чтобы проучить. У нас с Маргарет нет железного алиби. Мы сказали, что ходили в кино, но если мы оба замешаны, то, естественно, будем выгораживать друг друга.
Мордекай Тремейн снял пенсне, тщательно протер стекла и снова водрузил его на нос.
– Вы мне нравитесь, молодой человек. Я не ошибся в вас. Вы бываете немного… воинственным, но для газетного репортера это скорее достоинство, чем недостаток. Я не верю, что вы убили доктора Хардина, по двум причинам. Я человек сентиментальный, и моя вера в людей изрядно пошатнулась бы, если бы столь приятная молодая пара была замешана в таком грязном деле, как убийство. – Он замолчал и обвел их лица дружелюбным взглядом.
– А вторая причина? – спросил Линтон.
– Я начинаю понимать, кто его убил.
– Интересно, – буркнул Линтон. – И кто же?
Тремейн потянулся за ложкой и помешал кофе во второй раз без всякой надобности.
– Я ценю ваше журналистское рвение, молодой человек, но мне пока лучше оставить при себе свои догадки.
Лицо Линтона разочарованно вытянулось, и Тремейн улыбнулся.
– Вы услышите новости, когда придет время. Конечно, если я окажусь прав. А пока мне необходимо кое-что уточнить. Так сказать, подчистить хвосты.
– Ну и что вы хотели знать о нас? – взволнованно спросила Маргарет Ройман.
– Лишь то, что вы могли бы быстро прояснить, – отозвался Тремейн. – Давайте сразу покончим с неприятными вопросами. На следующее утро после убийства доктора Хардина, когда вы пришли в клинику, кое-что произошло, и я только хочу убедиться, что нашел этому правильное объяснение.
– Кое-что произошло? – повторила мисс Ройман.
– Утром, когда вы узнали, что доктор Хардин мертв, это вас напугало. Почему?
– Новость меня потрясла. Это так ужасно. Ведь еще накануне вечером все было в порядке.
– Ваше потрясение вполне понятно, но я говорил о другом. Вы испугались. В чем же причина?
Лицо девушки побледнело.
– Я подумала, что доктор, возможно, встретил Рекса, и они поссорились, как случилось недавно. Я знала, Рекс все еще злится, и решила, что дело могло дойти до драки. А когда услышала, как убили доктора Хардина, то поняла, что Рекс тут ни при чем. Но в самом начале, прежде чем мне рассказали всю историю целиком, я ужасно испугалась.
Тремейн довольно кивнул:
– К такому выводу я и пришел, но захотел услышать это от вас, для верности. Видимо, тревога за мистера Линтона заставила вас просмотреть документы, которые старший инспектор Бойс оставил на столе доктора Хардина?
Мисс Ройман вздрогнула от неожиданности:
– Вам и это известно?
– Да. Старший инспектор тоже знает. По правде сказать, он подстроил вам маленькую ловушку. На самом деле Джонатан Бойс не допускает небрежности. Он хотел выяснить, нет ли у вас секретов, и, согласитесь, вы дали ему повод думать, что рассказали не все.
– Но ведь он не подозревает меня? Теперь уже нет?
– Я не знаю, что думает старший инспектор, – серьезно ответил Тремейн. – С другой стороны, – улыбнулся он, – я знаком с ним давно и осмелюсь утверждать, что теперь, когда ваш… интерес к мистеру Линтону уже не представляет секрета, Бойс понимает причины вашего странного поведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: