Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Название:Такое запутанное дело. Когда конец близок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102234-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Дункан - Такое запутанное дело. Когда конец близок краткое содержание
Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…
Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.
В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.
Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…
Такое запутанное дело. Когда конец близок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Новостей о нем нет?
– Никаких, сэр. Похоже, этот тип сбежал. Рано или поздно мы его поймаем, а пока не хотел бы я попасться на глаза сэру Роберту.
– Понимаю вас, – отозвался Бойс. – Когда до него дойдут последние новости, он захочет, чтобы Фенна немедленно задержали. А если этого не произойдет, потребует взамен чью-то голову.
Тремейн подался вперед:
– Вы думаете, Джонатан, что Фенн и есть убийца?
Старший инспектор ответил ему лукавой усмешкой старого служаки.
– Я пока воздержусь от любых заключений. Я лишь говорю, что положение дел обнадеживает.
– Но сомневаться в этом не приходится, верно, сэр? – взволнованно вмешался Паркин. – В конце концов, у нас много свидетельств, что Фенн отправился мстить. Он этого даже не скрывал.
– При условии, что Фенн – третий участник банды.
– Я знаю, что это еще нужно доказать, сэр, но ведь все сходится. Он знал, где искать Хардина, а может и Мартон успел сообщить ему об этом, прежде чем того убили. Фенн навел справки в Мореходной миссии и связался с Хардином. Они условились встретиться в каком-нибудь тихом месте, где их никто не увидит. Наверное, Фенн даже не заходил в клинику, а позвонил днем и договорился о встрече. Это могло подсказать Хардину мысль сослаться на срочный вызов, который якобы заставил его уехать из дома так поздно.
– Звучит убедительно, – согласился Бойс.
– Хардин знал, что его могут ждать неприятности, зачем бы еще ему брать с собой револьвер? – продолжил Паркин. – Вряд ли он собирался первым пустить в ход оружие. Будь это так, держал бы ствол не в саквояже, а в руке. Хардин захватил его из предосторожности, на случай, если Фенн что-нибудь выкинет. Думаю, он хотел избежать осложнений и по возможности откупиться от Фенна.
– Но оказалось, что с Фенном не так-то просто иметь дело! – подхватил Тремейн.
– Он не пожелал расцеловаться и остаться друзьями, сэр. Как бы не так. Видимо, Хардин предложил ему недостаточно, или же Фенн был не в духе. Они повздорили, Фенн схватил камень и проломил доктору голову. Нам известно о связи между Хардином и Лейси; мы также знаем, что Фенн списался на берег, как только его судно прибыло в Бриджтон, и у него нет алиби на время убийства. По-моему, все эти факты отлично увязываются друг с другом.
– На первый взгляд да. Однако Хардина мог убить вовсе не Фенн, а какой-нибудь бродяга, – робко заметил Тремейн. – Допустим, они договорились встретиться. Хардин пришел на несколько минут раньше, а Фенн немного опоздал. Такое нередко случается с приезжими в незнакомом городе. Предположим, Хардин спугнул бродягу, который устроился на ночлег в заброшенном доме. Завязалась ссора, один неудачный удар, и, возможно, к тому времени, как появился Фенн, Хардин был уже мертв. Фенн видит труп, понимает, что случилось, и поспешно сбегает. Все факты укладываются в данную версию, однако не доказывают, что Фенн убийца.
Паркин открыл рот, чтобы возразить, но беспомощно сжал губы. Он перевел взгляд на Джонатана Бойса.
– Не усложняйте, Мордекай, – усмехнулся старший инспектор. – Косвенных улик у нас полным-полно.
Тремейн поднял руки, будто извиняясь:
– Простите, Джонатан, если я сказал что-то не так.
Ответ уже вертелся у Бойса на языке, но в эту минуту открылась дверь, и вошел главный констебль.
– Не вставайте. – Он предупреждающим жестом удержал на месте участников совещания, которые начали подниматься, быстро пересек комнату и сел за стол вместе со всеми. Сэр Роберт был в превосходном настроении. – Ну, Паркин, мне сказали, ваши отчеты уже готовы?
– Да, сэр. Я как раз излагал старшему инспектору и мистеру Тремейну основные факты.
Инспектор коротко повторил все, что успел рассказать раньше, и главный констебль с широкой улыбкой откинулся на спинку кресла.
– Большего и желать нельзя, верно? Все сходится. Хардин оказался жуликом. Такая новость наделает шуму. Хотя чему тут удивляться, после того как мы нашли у него револьвер?
– Нужно еще кое-что выяснить, сэр, – заметил Бойс.
Шеф полиции кивнул:
– Конечно, конечно. В подобных случаях всегда всплывают мелочи, которые могут и вовсе не иметь отношения к делу. Это в порядке вещей. И я не стану расспрашивать вас о каждой новой обнаруженной подробности. Меня волнует одно: как решить вопрос с убийством. Я буду доволен, когда мы закроем дело. Между нами говоря, чем меньше мути и грязи поднимется со дна, тем лучше. – Главный констебль немного смущенно прочистил горло и повернулся к Паркину: – Ну, Паркин, этого Фенна нужно найти. Как только он отправится за решетку, мы расскажем историю газетчикам. Я хочу, чтобы к поискам привлекли всех, кто есть в нашем распоряжении.
Его голос звучал властно, но без злости. Паркин явно испытал облегчение.
– Я доложу вам, как только мы его схватим, сэр!
Послышался стук в дверь, вошел констебль, которого прежде отправляли с запиской, и что-то сказал сэру Роберту. Шеф полиции хлопнул ладонью по столу:
– Боже мой, я совершенно забыл о нем! Ладно, Тейлор, пусть его проводят наверх.
Когда констебль вышел, чтобы исполнить поручение, сэр Роберт перевел взгляд на сидевших за столом и улыбнулся с видом человека, у которого есть секрет, способный произвести небольшую сенсацию.
– Сегодня утром Мастерс напомнил о себе, – сообщил он. – Позвонил мне домой. Сказал, что хочет прийти и поговорить. Вам троим лучше подождать, посмотрим, что у него на уме.
– Мастерс, сэр! – выпалил Паркин. – Интересно, чего он хочет?
– Наверное, решил пожаловаться, что его преследуют, – заметил Бойс. – Ему не понравился мой вчерашний визит.
Главный констебль покачал головой:
– Нет, мне не показалось, будто он хочет пожаловаться. По-моему, ему не терпится облегчить душу. – Сэр Роберт скорчил печальную гримасу, словно ему в голову пришла какая-то мысль. – Надеюсь, он не собирается признаться в убийстве. Это снова спутало бы нам все карты, верно?
Тремейн покосился на инспектора Паркина. Тот с сомнением смотрел на своего шефа, будто не одобрял его легкомысленного настроения. Через минуту дверь открылась снова, и на пороге возникла грузная фигура Джерома Мастерса. Подрядчик вошел в кабинет, но вдруг заметил, что главный констебль не один, и замер в нерешительности. Выражение его лица изменилось.
– Все в порядке, Мастерс. Думаю, вы уже знакомы с этими тремя джентльменами. Проходите и присаживайтесь.
Мастерс неохотно последовал приглашению.
– Я надеялся, сэр Роберт, застать вас одного, – произнес он без прежней своей заносчивости.
– Насколько я понимаю, вас привело сюда дело Хардина? – сказал главный констебль. – По крайней мере, мне так показалось, когда мы говорили по телефону.
– Да, по этой причине я и хотел встретиться с вами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: