Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю
- Название:Человек, который провалился сквозь землю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Уэллс - Человек, который провалился сквозь землю краткое содержание
Детектив «Человек, который провалился сквозь землю» переводится на русский впервые!
Человек, который провалился сквозь землю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он поднимался на нем вчера?
– Я не видел. Но, конечно, он мог.
– Когда он в последний раз вошел в свой офис? До исчезновения?
– Когда, Дженни? Расскажи полиции все, что знаешь.
Хотя Мартин первоначально обращался не к Дженни, он обернулся к ней, чтобы выслушать ее показания.
И Дженни, встряхнув боа и попытавшись оправить юбку, начала:
– Конечно, обычно мистер Гейтли входил в свой кабинет из холла, через среднюю дверь. Таким образом, он не проходил через приемную. Вчера он, как обычно, пройдя в свой кабинет, высунулся из двери в приемную и сказал: «Сегодня не впускайте ко мне никого, предварительно не спросив меня».
– Разве это не было обычным правилом?
– Почти всегда так и было. Но иногда кто-нибудь вроде мистера Тэлкотта или мисс Олив, могли только кивнуть или улыбнуться мне и пройти прямо к мистеру Гейтли. Итак, я ответила «Да, сэр», и внимательно следила, чтобы никто не проскользнул мимо меня. Мистер Гейтли доверял мне, и я всегда делала все точно так, как он приказал.
– Ну, продолжайте. Кто приходил?
– Ну, мистер Смит. И миссис Дриггс. А еще – мисс Олив.
– Мисс Рейнор?
– Ну, конечно! – дерзко подтвердила Дженни. – Я объявила о ее прибытии, как и было приказано. Мисс Олив только рассмеялась, дожидаясь, когда я вернусь, и ей будет позволено войти.
– В котором часу это было?
– Не могу точно сказать. Думаю, около двух или трех.
Дженни явно жевала резинку, и ее манеры были далеко не почтительны, что раздражало начальника полиции.
– Попробуйте вспомнить точнее, – резко сказал он. – Мисс Рейнор приходила до или после двух других посетителей?
– Ну, сейчас очень сложно сказать, – Дженни склонила голову на бок, принявшись строить глазки. – Я же не расписание!
– Осторожно, – предупредил шеф Мартин. – Мне нужен прямой ответ, а не дурачество.
Дженни надулась.
– Я даю вам его так прямо, как только могу. Чесслово, не знаю, приходила ли мисс Олив до этой курицы Дриггс или после нее!
– Аккуратнее подбирайте слова. Когда миссис Дриггс уходила, она прошла через вашу приемную?
– Да, думаю да, или, может, нет.
– Неужели ваша память так коротка?
– Для таких пустяков – да. Но я легко могу вспомнить много всего важного. Например, о свидании с...
– Хватит! Если вы не станете серьезнее, придется вас арестовать!
– Дженни, веди себя хорошо, – настоял ее отец, очевидно, бывший в услужении у потомков. – Не будь легкомысленна. Здесь не место для таких манер.
– Вы правы, не место, – подтвердил Мартин, и взглянул на Дженни, не обратившую никакого внимания на строгий выговор.
– Ну, разве я не симпатична? – глупышка лукаво хихикнула и с деланной кротостью скрестила руки.
Последовавшая затем резкая отповедь шефа полиции наконец-то заставила ее рассказать все прямо и последовательно, но ее показания так и не прояснили ситуацию с таинственным посетителем. Фактически Дженни не знала о нем ничего, кроме того, что он сбежал вниз по лестнице с пистолетом в руке.
– Шляпу какого фасона он носил? – спросил Мартин, чтобы получить хоть какое-то описание.
– Я не знаю, думаю, какую-то мягкую шляпу.
– Не дерби?
– О, да! Точно, это была шляпа дерби! А еще он был в пальто...
– Темном?
– Нет, думаю, это было не пальто, скорее что-то вроде норфолкской куртки.
– В куртке и без пальто в такой день, как вчера! Дженни, я не верю, что вы видели этого человека!
– Знаете, мне иногда тоже так кажется. Порой я начинаю думать, что он мне приснился.
– Что вы имеете в виду?! Не валяйте дурака, мисс!
– Я не валяю, – теперь личико Дженни казалось достаточно серьезным. – Но все случилось так внезапно, и я была настолько ошеломлена, что не могу сказать, что было в самом деле, а что нет!
– Что ж, похоже, это действительно сложно для вас. Пока посидите и подумайте, а я поговорю с вашей сестрой.
Минни, тихая симпатичная девушка, была молчаливой, а не болтливой, как Дженни. Но, в конце концов, о чем она могла рассказать? Она не поднимала на лифте к мистеру Гейтли никого, кроме мисс Рейнор, Смита и миссис Дриггс.
– Все эти люди спустились тоже на вашем лифте?
– Я не уверена. Было много народу. Знаю, что мисс Рейнор на нем не спускалась, а вот насчет остальных я не уверена.
В итоге показания Минни ничего не добавили, хотя она и рассказала о нескольких незнакомцах, входивших и выходивших из лифта на разных этажах, но она ничего о них не знала, и их нельзя было отследить. Троих Бойдов еще немного порасспрашивали, а затем отцу, старому Джо Бойду и Минни разрешили вернуться на рабочие места, тогда как Дженни шеф полиции задержал, чтобы получше допросить. Я был уверен, что он надеется узнать у нее хоть что-нибудь о личных делах мистера Гейтли. Мартин знал о булавке, и хотя до сих пор он не упоминал о ней, я знал, что он уверен в том, что она принадлежит не мисс Рейнор. Я полагал, что шеф полиции намеревается устроить Дженни что-то вроде смягченной формы допроса третьей степени.
Я собрался уходить, так как понимал, что не смогу остаться на этом мероприятии, ну а о его результате узнаю позже. Но вошел полицейский и что-то шепнул на ухо шефу Мартину, после чего они подозвали меня.
– Вы знаете Эймори Мэннинга? – спросил шеф полиции.
– Вчера я впервые встретился с ним, но я слышал о нем и до этого, – ответил я.
– Где он живет?
– Думаю, где-то поблизости от Граммерси-Парка.
– Верно. Ну, он пропал.
– Пропал! Как? Ведь я видел его вчера вечером, вернее, в конце дня, и он был в полном порядке.
– Мои люди ищут его все утро, и нигде не могут найти. Его не было у себя всю ночь.
Я вспомнил вчерашний вечер. Последний раз я видел Мэннинга, сойдя на углу Третьей авеню и Двадцать второй улицы – на той остановке, где он выходил, чтобы отправиться к себе домой.
Я рассказал об этом и подвел итог:
– Должно быть, он передумал и пошел не домой, а куда-то еще.
– Да, все выглядит именно так, – согласился шеф Мартин. – Но куда он пошел? Вот в чем вопрос. Его нигде не могут найти.
Глава VI. Следы
До обеда я не заглядывал в свой офис, а зайдя туда, я обнаружил, что Нора пребывает в задумчивости. Когда я вошел, она улыбнулась.
– Отлыниваю от работы, – сказала она, взглянув на кипу бумаг. – Происшествие в офисе напротив не дает мне покоя и не выходит из головы.
– У меня тоже. Так себя чувствую, как будто я глубоко в нем замешан! Кстати, в нем новая сложность: мистер Мэннинг пропал.
– Мистер Мэннинг? А как он связан с...
– С преступлением? Никак. Он не появлялся здесь до того, как пришла мисс Рейнор. Но...
– Они помолвлены?
– Не знаю. Думаю, нет.
– Значит, будут. Не беспокойтесь об отсутствии мистера Мэннинга. Вдали от мисс Рейнор он долго не усидит. Кстати, кто он? Я имею в виду, чем он занимается?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: