Эшли Уивер - Смерть парфюмера
- Название:Смерть парфюмера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109969-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Уивер - Смерть парфюмера краткое содержание
Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!..
Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Смерть парфюмера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я взглянула на Берил, чтобы увидеть ее реакцию на слова Антуана. Выглядела она несколько смущенно, и я подумала, стало ли для нее сюрпризом то, что пасынок задумал отправить ее обратно в отчий дом. Возможно, он под этим подразумевал, что ее пребывание в Англии затянется на неопределенный срок. Я не сомневалась, что Антуану и Сесиль станет легче от того, что их мачеха перестанет жить с ними под одной крышей.
– Ужин скоро подадут, – вступила в разговор Сесиль. – Мадам Эймс, пройдемте к угловому столику. Я хотела бы представить несколько парфюмерных образцов.
– Разумеется.
Я прошла за ней к столику в углу, где Сесиль разместила три небольших деревянных стеллажа со стеклянными пузырьками. Я заметила, что каждый ряд пузырьков маркирован соответственно типу аромата. Одноцветники, букеты, папоротники, на основе сандалового масла и еще несколько других. На каждой полке стояли десятки ароматов – целый ароматный мир на кончиках пальцев.
– Какого рода ароматы вы предпочитаете? – спросила она.
– Обычно я пользуюсь гарденией, – ответила я. Она взяла пузырек с полки с одноцветниками, открыла его и протянула мне.
– А чем именно вас привлекает этот аромат? – Сесиль ждала моего ответа, пристально глядя на меня, и я поняла, что это важный вопрос.
Мне пришлось на мгновение задуматься.
– По-моему, мне нравится его сладость. – Я припомнила кое-что еще – куда более личную причину своего предпочтения, и решила открыться ей: – Он также напоминает мне об ухаживаниях моего мужа. Когда мы впервые оказались наедине, это было в оранжерее. Я помню, как дивно пахло гардениями. – Я многие годы не задумывалась над этим, не сознавая, что, возможно, именно поэтому предпочитала этот аромат.
– Значит, вам нравятся ароматы, вызывающие особые ассоциации.
– Да, полагаю, что так.
– Тогда, наверное, его нужно включить в ваши духи, – предложила Сесиль. – Это далеко от научности, однако я всегда считала, что аромат усиливается благодаря предпочтениям владельца. Словно ассоциации накладываются на ароматы масел, чтобы придать духам еще большую привлекательность. А теперь понюхайте вот эти пузырьки и скажите, какие впечатления вызывают у вас их ароматы.
Сесиль один за другим сняла с полок несколько флакончиков, открыла их и протянула мне. Время от времени останавливаясь, чтобы «дать носу передохнуть», по ее выражению, она задавала мне вопросы об ароматах, моих предпочтениях и даже о чертах моего характера. Я чувствовала себя так, словно сдаю некий экзамен, к которому не подготовилась, но не могла не наслаждаться самим процессом, когда мне представляли новый аромат, и надо было решить, как я к нему отношусь. Я всегда выбирала духи по первому впечатлению о них, основываясь на очевидных предпочтениях. Я не осознавала всю глубину парфюмерного искусства.
– Вам, наверное, кажется, что я задаю слишком много личных вопросов, – сказала Сесиль, – но все это необходимо для того, чтобы определить, какой аромат подойдет вам лучше всего.
– Понимаю. Очень приятно, что вы столь тщательно работаете над духами, дабы они стали отражением моей личности.
– Для меня это больше чем бизнес, – пояснила она. – И если мы намерены связывать все, что делаем, с именем Беланже, я хочу быть уверена в том, что это продукт высшего качества.
– Не сомневаюсь, что духи получатся замечательные.
Тут мое внимание привлекло движение у двери, и в комнату вошел Мишель Беланже. Скучающим взглядом он окинул гостиную – и вдруг оживился.
– Мадам! – воскликнул он, двинувшись ко мне и протягивая руку. Я протянула ему ладонь, и он сжал ее. – Я все гадал, увижу ли вас вновь, и вот вы здесь. Это, должно быть, судьба, разве не так?
– Не совсем, – ответила я, немного удивленная столь горячим приемом.
– Я искал вас во время приема, но вы исчезли. Словно Золушка из сказки, вот только у меня даже вашей туфельки не осталось.
– Полагаю, вы уже знакомы с моим братом, – сухо заметила Сесиль.
– Да. Как поживаете, мсье Беланже? – спросила я. Пожалуй, я больше развеселилась, чем поразилась такому напору. – Надеюсь, подруга, за которую вы меня приняли, утешила вас.
– Увы, ее я тоже не мог разыскать. Мы были словно корабли, разошедшиеся в ночи.
– Печально.
– Привет, Мишель! – Внезапно рядом возник Майло и обнял меня за талию, заявляя тем самым свои права на меня, что было для него весьма не свойственно.
Мишель взглянул на меня, потом на Майло, затем снова на меня и вскинул брови в притворном смятении:
– Только не говорите мне, что Майло Эймс – ваш муж.
– Да, это именно так, – подтвердила я.
Мишель повернулся к Майло:
– Ты разбиваешь мне сердце, друг мой. Я надеялся, что она окажется замужем за стариком и в поисках более подходящей по возрасту компании.
– Я еще не так уж стар, – заметил Майло. – Позволь мне выразить соболезнования в связи с кончиной твоего отца.
Мишеля, похоже, нисколько не смутило это довольно откровенное напоминание о недавней утрате.
– Спасибо. Все произошло внезапно, но отец предпочел бы подобный финал продолжительной болезни.
Его взгляд вернулся ко мне.
– Мужья никогда не являлись для меня препятствием, однако я явственно ощущаю, что мой старый друг – куда более сильный соперник, чем те, к которым я привык.
Я улыбнулась этому довольно двусмысленному замечанию:
– Вам стоит принять к сведению, что я очень серьезно отношусь к узам брака.
Мишель улыбнулся еще шире:
– Очаровательно. Просто прелестно. Ты счастливчик, Эймс.
– Да, я знаю, – согласился Майло.
Мишель снова взял меня за руку:
– Если он когда-нибудь решится вас бросить, будьте уверены, что я буду вас ждать.
Я рассмеялась:
– Непременно учту.
– Мишель, перестань же докучать мадам Эймс, – вмешалась Сесиль. В ее голосе звучало участие, и я сразу определила, что ее отношения с младшим братом куда более искренние и теплые, нежели со старшим.
– Ты не сказала мне, Сесиль, что сегодня у нас такие милые гости, – заметил Мишель. – Я мог уехать и так с ними и не встретиться.
– Вот жалость, – произнес Майло без малейшего намека на искренность.
Тут нас пригласили к ужину. Сидя между Антуаном и Сесиль, я решила попытать счастья и подружиться с самым замкнутым и мрачным представителем семьи Беланже.
– Как мило, что вы с сестрой пригласили нас на ужин, – сказала я, когда подали первое блюдо.
– Сесиль очень любит общество, – отозвался Антуан, глядя в тарелку.
– Похоже, ваш брат и мой муж – давние друзья, – продолжила я. – А до этого вы с моим супругом не встречались?
– Нет, – несколько резко произнес он. – У нас с Мишелем разный круг общения.
Казалось, Антуан был не расположен к светской беседе, но я гнула свою линию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: