Эшли Уивер - Смерть парфюмера
- Название:Смерть парфюмера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109969-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Уивер - Смерть парфюмера краткое содержание
Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!..
Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Смерть парфюмера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Прохладная и ясная, – ответил Майло.
– Тогда, похоже, дело в физическом состоянии мсье Беланже.
– Да. Однако они заверили меня в том, что, когда мсье Беланже приехал на аэродром, с ним все было в порядке. Лишь после авиакатастрофы он показался им оцепеневшим.
Я нахмурилась:
– Как так может быть? Если бы его отравили дома, разве симптомы не проявились бы раньше?
– Вероятно, проявились бы, – согласился Майло.
– А что, если это был сердечный приступ? – внезапно спросила я, снова поворачиваясь к нему. – А что, если его не убили, и все наше расследование – сумасбродная затея?
– Вот и я так подумал, – признался он.
Почему-то я поняла, что есть что-то еще, он недоговаривает.
– Так в чем дело? – вырвалось у меня. – Ведь что-то есть, верно?
Муж продолжил, казалось, с некоторой неохотой:
– Кажется, после того как Элиос разбился на самолете, все бросились ему на помощь. Молодой человек, с которым я разговаривал, первым добежал до аэроплана, а когда он вытаскивал Элиоса из-под обломков, тот пробормотал нечто довольно любопытное. Он произнес: «Не дам им себя прикончить. Надо не забыть заняться завещанием».
Я ахнула:
– Он знал, что кто-то пытается его убить! И кого, как ты думаешь, он имел в виду?
– Боюсь, даже не рискну предположить, – ответил Майло с куда меньшим воодушевлением, чем продемонстрировала бы я после выдачи такой важной информации.
– Если он хотел изменить завещание, то он, очевидно, знал, кто убийца, и пытался ему помешать, прежде чем его убьют.
– Не увлекайся, дорогая, – заметил Майло. – Могло оказаться так, что он чувствовал близость смерти и хотел убедиться, что оставляет дела в должном порядке.
– Да ты сам этому не веришь, так что перестань пытаться убедить меня в обратном! – нетерпеливо бросила я.
– Я не знаю, чему верить. Однако я бы не выдвигал странных предположений, не имея доказательств.
Я не обратила внимания на его слова, когда стала прикидывать возможные варианты развития событий. Очевидно, Элиос Беланже подозревал, что кто-то хочет его убить, отсюда его желание изменить завещание. Но как это соотносилось с пропавшим рецептом? Пытался ли кто-нибудь выкрасть рецепт и подстроить гибель Элиоса Беланже в авиакатастрофе? Возможно, он узнал о предательстве и поэтому захотел изменить завещание. На это у него не хватило времени, однако, возможно, он бросил некий вызов убийце, подтолкнув его совершить вторую попытку. И она оказалась успешной.
– Черновик нового завещания даст понять, кому он доверял, а кому нет, – сказала я.
– Возможно, дорогая, – ответил он, направляясь в ванную, чтобы освежиться, – но, боюсь, мы этого никогда не узнаем.
Так вот что он думал. Если бы я могла хоть что-то сделать, я бы взглянула на этот черновик завещания. Мадам Нанетт обмолвилась, что, по словам Антуана, черновик лежит в ящике отцовского стола. Конечно же, я знала, что это означает: мне придется найти способ проникнуть в кабинет Антуана Беланже.
Глава 19
Мы подъехали к особняку Беланже, и нас проводили в гостиную. Во время приема она казалась просторной, но сегодня вечером, когда в ней находились всего несколько человек, она смотрелась еще больше. На самом деле теперь там стояли только двое: Сесиль и Антуан Беланже. Они устроились у окна и перебрасывались тихими, отрывистыми фразами. Лица у них были мрачные. Похоже, они ссорились.
Я подумала, не имеет ли это отношения к совместному управлению «Парфюм Беланже». Даже зная их совсем недолго, я понимала, что им нелегко будет сработаться.
С учетом всего случившегося я полагала, что семья не очень-то рада нашему сегодняшнему присутствию. После кончины главы дома и шокирующих распоряжений в завещании мне казалось, что их меньше всего должны занимать светские беседы с почти незнакомыми людьми. Возможно, это и явилось причиной их неприветливого диалога.
Однако прежде, чем я смогла что-то расслышать, Сесиль нас заметила и отошла от брата.
– А, господин и мадам Эймс. Добрый вечер!
Она с улыбкой приблизилась к нам. На ней было платье из темно-серого шелка с длинными рукавами, и я снова восхитилась тем, с какой простотой и элегантностью она одевается. Сесиль не гналась за последними веяниями, хотя наряжалась очень модно. Казалось, ее элегантность существовала вне времени.
Я обрадовалась, что надела новое черное платье, поскольку оно тоже было скромным и вместе с тем нарядным.
– Я очень рада, что вы пришли, – сказала Сесиль.
– Спасибо вам за приглашение.
– Вы знакомы с моим братом Антуаном, – обратилась она ко мне.
– Да, добрый вечер!
– А это господин Эймс. Господин Эймс, мой брат.
Антуан Беланже несколько натянуто кивнул нам и пробормотал:
– Добрый вечер.
Я тщетно пыталась определить, кого же он мне напоминает. В его облике присутствовало нечто зловещее. Настороженный взгляд его темных глаз беспокойно блуждал по комнате, словно он думал сразу о нескольких местах, где ему хотелось бы оказаться.
Похоже, Сесиль поняла, что ее брат не расположен к светской беседе, и повела нас к камину.
– Прошу садиться. Остальные скоро соберутся. По крайней мере… Берил, – довольно вяло улыбнулась она. – Мой брат Мишель, возможно, присоединится к нам. А может, и нет.
Я надеялась, что все-таки присоединится. Мишель Беланже очень меня интересовал. Я считала, что он вполне мог бы сообщить нечто стоящее о своей семье. И Антуан, и Сесиль проявляли себя осторожно и в словах, и в делах. Мне казалось, что Мишель не обладает такой же сдержанностью.
Через несколько мгновений в гостиную вошла Берил Беланже, чтобы поздороваться с нами. Выглядела она немного лучше, чем в день приема, – не такой бледной и напряженной. Нерешительно улыбаясь, она обратилась к Сесиль:
– Добрый вечер!
– Добрый вечер, Берил! – без особой приветливости отозвалась Сесиль. – Господин и мадам Эймс прибыли на ужин.
– Да, я знала, что они приедут. Сегодня утром я случайно встретилась с ними в парке.
– Правда? – удивилась Сесиль.
– Возможно, нас, англичан, тянет друг к другу, – Берил застенчиво улыбнулась.
– Мадам Беланже, а где вы жили в Англии? – спросил Майло.
– Я из Саутси, – ответила она.
– Никогда там не бывал, однако уверен, что это дивное место, если там ваша родина.
При улыбке у Берил на щеках появились ямочки, как я заметила.
– Я всегда думала, что там просто прекрасно, – сказала она, и на какое-то мгновение из ее взгляда исчезла вся озабоченность. Майло, повинуясь своему чутью, нашел способ расположить ее к себе.
– Берил планирует отправиться домой, чтобы навестить родственников. Она скоро уедет.
Я подняла глаза, удивленная тем, что Антуан соизволил присоединиться к нашей компании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: