Эшли Уивер - Смерть парфюмера
- Название:Смерть парфюмера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109969-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Уивер - Смерть парфюмера краткое содержание
Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!..
Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Смерть парфюмера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эти чувства усилились, когда мы вернулись в отель, и Майло остановил портье.
– Вам просили передать, мсье, – сказал он, протягивая ему листочек бумаги.
– Благодарю вас. – Майло взял записку и прочел ее.
– Что-нибудь важное? – спросила я.
– Нет, – ответил муж, небрежно сунув бумажку в карман.
Когда мы дошли до номера, я уже больше не могла справляться со своими чувствовали.
– Майло, по-моему, нам нужно с тобой кое-что обсудить.
– Правда? – поинтересовался он, присаживаясь на диванчик. – Я весь внимание.
Я посмотрела в его непроницаемые глаза и чуть было не сорвалась. Мне никогда не удавались откровенные разговоры с мужем, однако я начинала понимать, что кое-что все же нужно высказывать.
– Я хочу знать, чем ты занимаешься, – заявила я.
– Занимаюсь?
– Все эти твои поздние возвращения и тайные послания.
Майло улыбнулся:
– Боюсь, ты придаешь слишком много значения всяким пустякам.
– По-моему, я имею право знать, где мой муж проводит вечера, – мягко заметила я.
– Я думал, что ты согласилась мне доверять.
– Это не значит, что я собираюсь оставаться в неведении.
– Это записка от моего знакомого. Он как-то сказал мне о новом игорном заведении, – ответил Майло. Я ему не поверила. Неубедительно. Я подозревала, что записка имеет отношение к Элиосу Беланже, и мне хотелось знать, что в ней.
– Я думала, что ты знаешь обо всех игорных заведениях в Париже, – непринужденно произнесла я.
– Одно-два могли ускользнуть от моего внимания, – с легкой улыбкой сказал он. – Я, наверное, чуть позже съезжу туда.
Видимо, он увидел на моем лице недоверие, потому что еще шире улыбнулся и добавил:
– Не надо лишних подозрений, дорогая. Не каждая записка – тайное послание. Иногда мужчине хочется провести вечер в свете и выиграть жене обезьянку.
Он преподнес мне Эмиля в качестве жеста примирения, но моя снисходительность распространялась ровно на это. Майло явно намеревался и дальше все от меня скрывать. На этот раз я все узнаю.
Я сразу же выбрала нужную тактику:
– Очень хорошо. Я сама, возможно, куда-нибудь отправлюсь.
Я прошла в спальню. В процессе подготовки к посещению кабаре Труди одолжила мне два платья, и я надела второе из них. Оно было из серебристого ламе и куда более откровенное, чем черное, которое я надевала для встречи с Анжеликой, и говорило само за себя. Платье плотно прилегало к бедрам благодаря тонким ремешкам, а декольте было таким глубоким, что необходимость в нем практически отпадала. Подол был длинным и путался между ног, когда я шла в гостиную.
Майло все так же сидел на диванчике, курил сигарету и листал газету.
– Думаю сегодня вечером пойти в этом, – сказала я.
Он поднял глаза и медленно смерил меня взглядом, и я сразу же поняла, что удачно выбрала платье.
– Откуда ты его взяла?
– Тебе нравится? – спросила я, повернувшись так, чтобы он смог разглядеть все его достоинства. – Думаю, что смогу найти, где развлечься сегодня вечером. Возможно, снова пойду в «Синюю королеву».
Его губы тронула улыбка. Он знал, к чему я клоню, а платье произвело желаемый эффект.
– Теперь игорное заведение кажется мне менее привлекательным, – произнес Майло.
Я слегка улыбнулась:
– Рада слышать это от тебя.
Было трудно делать вид, что я расположена к ласкам, когда меня обуревала ярость от того, что он что-то от меня скрывает, но нужно было очень постараться, и я присела к нему на колени.
– Похоже, мы очень редко бываем вместе в этот приезд в Париж.
– Я в вашем распоряжении, мадам, – тихо проговорил Майло, глядя мне в глаза и обнимая. – Хотя мне и очень хочется знать, что вы задумали.
Я вытащила у него из пальцев сигарету, наклонилась и затушила ее в пепельнице, потом запустила пальцы ему в волосы.
– С чего ты взял, что я что-то задумала? – тихо спросила я, залезая другой рукой в карман его пиджака.
– Я уж точно не жалуюсь, – пробормотал он, прежде чем прижаться своими губами к моим.
Я поцеловала его, сжав пальцами листочек у него в кармане. Медленно, очень медленно я начала вытягивать его. Самое главное – не попасться. Если он поймет, что я делаю, тогда все насмарку.
Вытащив бумажку, я подняла ее за его плечом, пытаясь прочесть, пока он целовал меня в шею. Крупными буквами там был написаны адрес и слова «Сегодня в десять часов». Адрес вроде бы знакомый, но он мне ничего не говорил. Возможно, что это, как и сказал Майло, приглашение в игорное заведение, но я почему-то так не думала.
Как только я свернула бумажку, чтобы вернуть ее обратно в карман, он развернулся, чтобы положить меня на диванчик. Прежде чем потерять равновесие и рухнуть на подушки, мне удалось сунуть бумажку в щелочку в диванчике.
– Ты помнешь мне платье, – запротестовала я, когда он наклонился и продолжил меня целовать.
– Сейчас состояние твоего платья волнует меня меньше всего, – ответил муж.
Тут я поняла, что, возможно, допустила ошибку в расчетах. Я избавила Майло от загадочной записки, но теперь мне придется избавиться от Майло. Если честно, я начала подумывать, а хочется ли мне этого. Я не оценила крывшиеся в моем плане последствия.
И в этот момент в номер беспечно вошла Винельда.
– Ой! – вскрикнула она, увидев нас обнимающимися на диванчике. Я попыталась сесть, но Майло замешкался, и подол платья застрял у него между коленями.
– Извините. Я просто… мне уйти? Уйду, – пробормотала Винельда, поворачиваясь к двери.
– Нет, нет, не нужно уходить, – отозвалась я, сумев высвободить платье, неуклюже повернуться на диванчике и встать. Майло неторопливо сел на диване с совершенно невозмутимым видом.
Я заметила, что он сидит как раз напротив того места, куда я засунула бумажку. Необходимо вернуть ее в его карман, прежде чем он заметит пропажу.
Винельда снова повернулась ко мне, не поднимая глаз. Лицо у нее пылало.
– Прошу прощения, мадам, – сказала она, уставившись в пол. – Я… я забыла постучаться. Думаю, мне надо было…
– Все в полном порядке, Винельда, – отозвалась я, совершенно уверенная, что лицо у меня такое же пунцовое, как и у нее. – Мы с мистером Эймсом просто… э-э-э… – Я замялась.
– Беседовали, – закончил Майло, единственный из нас, кто ничуть не смутился. – Вам что-то нужно, Винельда?
– Я… я… Нет. То есть я не… Я принесла Эмилю угощение. Я купила ему миндальное печенье.
Я совсем забыла об Эмиле и повернулась в сторону угла, в котором стояла его клетка. Он смотрел на нас сквозь решетку. Если бы это было возможно, то я бы еще сильнее смутилась, поняв, что он все время за нами наблюдал.
– Можешь угостить его лакомством, – сказала я. Я была совершенно уверена, что миндальное печенье Эмиля не заинтересует, но мне очень хотелось как можно быстрее сгладить возникшую неловкость.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: