Эшли Уивер - Смерть парфюмера
- Название:Смерть парфюмера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109969-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Уивер - Смерть парфюмера краткое содержание
Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!..
Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…
Смерть парфюмера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда хорошо, что вы заехали поговорить с ней об этом, – заметила я. – Полагаю, она собирается уехать из Парижа.
Я заметила, что это его удивило, хотя он и попытался это скрыть.
– Правда? Тогда я рад, что приехал именно сейчас.
Через пару секунд вернулась Сесиль, держа в одной руке книгу, а в другой – две блестящие жестяные баночки.
– По-моему, вот она, – сказала она, протягивая ему книгу.
Андре встал и взял ее.
– Да, это она. – Он пошелестел страницами. – Похоже, Элиос оставил массу пометок.
– Вот и хорошо, – проговорила Сесиль. – А еще я подумала, что вот это тебе тоже может понравиться.
Она протянула ему блестящую баночку. Андре посмотрел на нее и снова перевел взгляд на Сесиль:
– А что это?
– Отцовская лавандовая помада для волос, – ответила она. – Из его личных запасов. Он изготовил последнюю партию не так давно, и мне бы очень не хотелось выбрасывать эти баночки. Возьмете одну, мадам Эймс? – спросила она, протягивая мне помаду.
Я взяла ее.
– С удовольствием, благодарю вас.
Сесиль говорила об уникальной лавандовой помаде для волос, лично изготовлявшейся Элиосом Беланже, и я бы с удовольствием ею пользовалась, но меня не покидало ощущение, что Сесиль не просто так подарила мне ее в присутствии Андре. Возможно, ей хотелось, чтобы он забрал помаду, однако, не желая придавать этому жесту излишнее значение, она решила и мне подарить баночку.
– Буду с удовольствием пользоваться, – произнес Андре. – И каждый раз вспоминать о твоем отце.
Они посмотрели друг на друга.
Казалось, Сесиль ждала, когда он уйдет, и я поняла, что Андре хотел сказать ей больше, чем мог высказать в моем присутствии.
Я думала, как бы мне потактичнее удалиться, и обрадовалась, когда он напрямик спросил:
– Могу ли я поговорить с тобой наедине?
– У меня гостья, – ответила Сесиль. Услышав эти слова от другой женщины, я бы расценила их как знак тревоги, но Сесиль выглядела совершенно спокойной. Возможно, просто безразличной.
– О, обо мне не беспокойтесь, – быстро вставила я. – Я выйду в сад. Мне очень хотелось улучить возможность повнимательнее его рассмотреть.
Она, кажется, замешкалась, но кивнула:
– Благодарю вас. Я недолго.
Я повернулась к Андре:
– Рада была увидеться с вами, Андре.
– Я тоже. Возможно, мы как-нибудь поужинаем с вами и вашим мужем?
– С удовольствием.
– Я позвоню.
Я вышла в сад и немного прогулялась по дорожке. Меня снедало любопытство, что же Андре скажет и как отреагирует Сесиль. Время возобновления его ухаживаний казалось подозрительным, но мне хотелось верить, что они вызваны искренним чувством, а не чем-то менее благородным.
Существовала ли возможность примирения? В глубине души я всегда надеялась, что огонь истинной любви можно зажечь вновь. Наверное, способность возродить свои собственные отношения вселяла в меня надежду, что это же возможно и у других.
Я гуляла по дорожке, которая петлей огибала дом. И остановилась, поняв, что двери в кабинет мсье Беланже распахнуты настежь. Сесиль обмолвилась, что там прибиралась прислуга. Возможно, двери оставили открытыми для проветривания.
Я заглянула внутрь. Ведущая в коридор дверь была закрыта, в комнате никого. Я хотела вернуть завещание на место. Теперь для этого, похоже, выдалась прекрасная возможность.
Я проскользнула в кабинет и открыла ящик стола, в котором нашла бумагу. Я быстро сунула листок внутрь, закрыла ящик и уже собралась обратно, как мое внимание привлек какой-то предмет на столе.
Это оказалась коробка с тетрадями и различными бумагами. Видимо, это то, о чем говорила Сесиль. В коробке было множество мелочей, а сверху лежала пачка писем в пожелтевших конвертах, почерк на которых показался мне знакомым. Я взяла конверт и вытащила из него письмо.
Любимый мой!
Постоянно думаю о тебе. Сердце мое болит, и мне кажется, что рушится мир. То, что у нас есть, должно было длиться вечно.
Любовные письма. Дальше я читать не стала. Это очень личное. Однако я не удержалась, перевернула листок и поняла, почему почерк показался мне знакомым. Последние слова были темнее остальных, словно ручкой с нажимом водили по бумаге.
Лишь одно может помешать моей любви – это смерть.
Вечно твоя
Нанетт.
Это письма мадам Нанетт.
Судя по дате, она, скорее всего, написала их после расставания с Элиосом Беланже. И он сохранил эти письма. Меня охватила легкая грусть от того, что первая любовь принесла ей столько печали.
Я услышала голоса из сада и торопливо сунула письмо обратно в конверт. Я быстро покинула кабинет и пошла по тропинке от дома, обогнула его и встретилась с Андре и Сесиль.
– Вот, – она указала на какое-то растение, – видишь, в нашем климате оно растет совсем неплохо.
– Да, придется добавить его в свою оранжерею, – отозвался Андре. – Спасибо тебе.
Когда я приблизилась, они посмотрели на меня. Я пыталась определить возникшую между ними атмосферу, но это оказалось нелегко. Сесиль всегда была спокойна и сдержанна, а Андре, похоже, постоянно пребывал в превосходном настроении. Что бы они ни обсуждали, на их лицах это никак не отражалось.
Андре попрощался, и после его ухода Сесиль обратилась ко мне:
– Прошу прощения за задержку, мадам Эймс. Мсье Дюво иногда очень настойчив.
– Кажется, он очень тепло к вам относится, – заметила я, надеясь вызвать ее на откровенность.
Однако, похоже, откровенничать было не в характере Сесиль.
– Андре очень милый, – негромко сказала она. – Если вы готовы, то можем пройти в лабораторию.
Она повела меня через внутренний дворик к оранжерее. И снова мы прошли к лаборатории Сесиль, находившейся за волшебным садом.
Она повторила, что работала всю ночь, и это было заметно. Повсюду в беспорядке стояли пузырьки, мензурки и прочая лабораторная посуда. Воздух был напоен более свежим ароматом, чем в мой предыдущий визит. Пахло скорее живыми цветами, чем засушенными.
– Пожалуйста, извините за беспорядок. Я несколько увлеклась. Как только начинаю работать над ароматом, я перестаю замечать все вокруг.
– Я очень ценю, что вы так много времени уделили моим духам, – произнесла я. – Не стоило так спешить.
– Меня посетило вдохновение. – Сесиль взяла в руки пузырек. – Я совместила несколько ароматов, и мне кажется, что сочетание вам понравится.
Она откупорила пузырек со сделанными ею духами и подала мне. Я глубоко вдохнула их аромат. Хоть я и знала, что духи будут прекрасными, я не ожидала, что они вызовут такую реакцию – странное ощущение счастья, томления и ностальгии, проснувшееся во мне. Она учла все, что я ей сообщила, – мои пристрастия, чувства, воспоминания. И каким-то образом ей удалось поместить их в пузырек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: