Кэй Стрэхен - Следы
- Название:Следы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэй Стрэхен - Следы краткое содержание
Мирный сон обитателей тихого ранчо прерван выстрелом, который не только убил одного из них, но и разбудил самые чудовищные подозрения по отношению друг к другу…
Следы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тут с места вскочил мистер Уорд.
— Мистер коронер, — сказал он, — это отчаянная травля свидетеля, а так же пустая трата времени. Леди же объяснила, что раз она подумала, что запертая дверь была шуткой, и ей она не совсем понравилась. Мистер Топсон спрашивает, потому что она не стала колотить в дверь, как мегера. Думаю, все это зависит от опыта общения с дамами. Эта леди тихо ушла, подготовила, как она нам рассказала, аккуратную маленькую месть и отправилась спать.
Поначалу я думал, что это очень большая подстава со стороны доктора Джо — пригласить из Портленда мистера Уорда. Но я изменил свое мнение. Мистер Уорд не блистал, особенно по сравнению с тетушкой Грасией, но он оказался нам нужен как левая нога. Как только этот Топсон начинал чересчур зазнаваться, мистер Уорд тут же обращался к Хэнку, и Хэнк затыкал умника. А если Топсон повышал голос, Хэнк его осаждал:
— Какая муха вас укусила? Мы не на суде.
Возможно это был и не суд. Но очень похоже. Но с другой стороны настоящее судебное заседание, скорее всего, прошло бы лучше. Если бы мистер Уорд смог защитить Ирен с самого начала, то это по крайней мере повлекло бы за собой более быстрое течение событий. Но он не смог защитить Ирен, потому что ее никто ни в чем не обвинял. А он всегда борется с обвинениями. Но ему пришлось скрыть даже это.
Он обыграл веревку, которую «изверг» побоялся использовать, а также оружие, которое «изверг» быстро и с тяжелым сердцем забрал с собой. Проблема, или, вернее, главная проблема была в том, что он сам не верил ни одному своему слову.
Дальше Топсон помучил Ирен насчет того, что он обозвал «последними словами жертвы».
Ирен рассказала, что отец произнес «исчез», а затем «красная маска».
— Вы думаете, что жертва хотела обозначить какого-то человека в красной маске, которому удалось исчезнуть?
— Я не знаю, что обозначали его слова. Просто он их произнес, и все.
— Возможно вы думали, что этими словами он хотел передать что-то другое?
— Нет, не думала.
— Вы вообще никак не обдумывали это?
Мистер Уорд это прекратил. Он спросил, какая цель была у этого допроса — узнать факты происшествия или дать мистеру Топсону измываться над пораженной горем леди. Он сказал, что, очевидно, что своими последними словами Ричард Квилтер хотел обозначить, что человек, который его убил, был в маске и сбежал. Зная, сказал мистер Уорд, что главной заботой семьи в ближайшем будущем будет понять намерения и найти изверга, совершившего это гнусное деяние, умирающий Ричард Квилтер попытался сделать все, что было в его силах, чтобы помочь своим родным в выполнении этого ужасающего задания, которое, как он знал, вскоре их настигнет. «Ричард Квилтер выполнил свою обязанность, джентльмены, стоя на краю смерти. Затем он позвал своих детей, своего престарелого отца…» и так далее и тому подобное. Но Уорд не дурак. Вспомни, Джуди, людей на скамье присяжных. Уорд просто делал свою работу, как мог; ну или по крайней мере так я его понял.
Топсон прямо спросил мистер Уорда, думает ли он, что красные маски — обычное облачение для убийц.
Мистер Уорд сказал:
— Умирающие люди не врут, мистер Топсон.
Топсон ответил:
— Да. Умирающие не врут.
Но думаю, что эти размышления присяжных уже не касаются. Топсон начал говорить о ключах. Как Ирен удалось увидеть их на тумбочке?
— Они лежали прямо под лампой, рядом с подсвечником, который я поставила на тумбочку.
— А что заставило вас думать, что именно эти ключи отпирали двери спален?
— Ничего. Я просто наконец поняла, что мог значить этот шум в коридоре: все просто были заперты в своих комнатах. Там я увидела ключи. Я взяла их и пошла открывать двери.
— Прекрасно. Сколько, по-вашему, прошло времени между выстрелом, вашей находкой и открытием дверей?
— Все говорили, что прошло около десяти минут (или немного дольше) с момента выстрела до того, как я открыла первую дверь.
— Я не спрашиваю вас о том, что говорили другие. Я спрашиваю ваше собственное мнение.
— Должно быть, я думала, что прошло больше времени.
— В промежуток между звуком выстрела и моментом открытия первой двери время тянулось медленно, еле волочилось?
Ирен не поняла вопроса. Я думаю, что и присяжные тоже не поняли.
— Казалось, что прошло много времени, — ответила Ирен.
— На протяжении этого долгого времени, — сказал Топсон, — вы предпринимали попытки осмотреть кровать на предмет оружия, которым жертва могла себя убить?
— Нет. Я была в шоке и очень напугана. Я не знала, что делать.
— Было ли какое-либо оружие — в особенности пистолеты — позже найдено в доме?
— Собственный пистолет Дика был у него в шкафу. Но шкаф стоит далеко от его кровати. А пистолет лежал на верхней полке за какими-то коробками; когда мы его нашли, он был полностью заряжен.
— Это был единственный пистолет во всем доме?
— Нет. Были и другие. Но они все были заперты в комнатах вместе с остальными членами семьи.
— Закончили со свидетелем, — сказал Топсон и сел на место.
Следующим вызвали меня, заставили поклясться говорить правду и так далее.
Я рассказал им свою историю; то же самое, что писал тебе в письме, но менее детально. Как я услышал выстрел, вскочил с кровати, попытался выбить дверь — я был до смерти напуган, Джуд. Я думал, что после того, что Топсон сделал с Ирен, хотя она леди и из хорошеньких, я даже представить себе не мог, что он может выкинуть со мной. Когда я закончил говорить, и он сказал, что со мной закончили, а Хэнк произнес: «Свидетель свободен», — я был так удивлен, что сидел как приклеенный к стулу, пока он снова не повторил:
— Свидетель свободен.
Далее вызвали Люси. Но дедушка не позволил ей прийти. Он сказал, что это не место для нее, что она еще даже физически не готова через такое проходить и что раз кто-то должен остаться дома с Олимпией, это должна быть Люси.
Мистер Уорд сказал:
— Мистер коронер, Люси Квилтер, девочка двенадцати лет, пораженная горем утраты, не присутствует в зале. Могу добавить, что она дома, ухаживает за своей тетей, которая серьезно больна.
— И кроме того, — сказал Хэнк («кроме того» — одно из его любимых словечек; он произносит его как «кр-р-роме того»), — любой, кто попытается завести какай-либо разговор о том, почему эта маленькая сиротка сидит в своем родном доме, навлечет на себя презрение суда — или хуже.
Следующим свидетелем он вызвал Криса.
II
Крис поведал им ту же историю. Он услышал выстрел — и так далее. И все тот же страх и тот же шум.
Примерно на этом моменте одному из шведов в голову пришла «великолепная» идея. Он захотел узнать, были ли у нас в доме окна, и почему никто не попытался выбраться через них на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: