Кэролайн Уэллс - Малиновый джем
- Название:Малиновый джем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Уэллс - Малиновый джем краткое содержание
Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.
Малиновый джем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет никаких сомнений, это был призрак Эмбери, — заключил он, когда тетушка Эбби закончила рассказ. — Но ваше воображение преувеличило и дополнило факты. Например, я считаю, что джем и бензин стали плодом вашей фантазии: они потребовались, чтобы задействовать все пять чувств.
— И я так думаю, — кивнул Фибси. — Малиновый джем! Ну, даешь! — и он взорвался от смеха.
Мариньи с интересом взглянул на него. Очки янтарного цвета, уставившиеся на парнишку, испугали его, и он заныл:
— Я не имею в виду ничего плохого, но призрак, перепачканный в малиновом джеме — это смешно!
— Это было бы так, — согласился с ним Мариньи, — но я уверен, что джем существовал только в воображении мисс Эймс. Под впечатлением от видения у нее появились галлюцинации: все мы знаем, что сны часто бывают гротескными.
— Да-да, — поддакнул Фисби. — Как-то мне приснилось…
— Прошу прощения, юный сэр, но у меня нет времени слушать ваши сновидения. Мадам, сеанс подошел к концу. Возможно, ваш спутник преждевременно оборвал его, а, может, и нет; так или иначе, он шел к концу. Мисс Эймс, вы удовлетворены?
— Да, мистер Мариньи. Я знаю, что появление духа мистера Эмбери было подлинным, так как он использовал прозвище, которым больше никто меня не называл, да и вы не могли о нем знать.
— Да, это достоверный тест. Я рад, что вы получили то, чего хотели. Мадам, с вас десять долларов.
Тетушка Эбби охотно заплатила и отправилась обратно вместе с Фибси.
Вернувшись домой, они обнаружили, что туда прибыл и Элворд Хендрикс. Мейсон Эллиот и Флеминг Стоун все еще оставались там. Юнис дожидалась возвращения тетушки Эбби, чтобы подать ужин.
— Тетушка, я уж думала, что ты никогда не вернешься, — сказала она, тепло поприветствовав старушку. Девушка пребывала в прекрасном расположении духа и, кажется, полностью примирилась с присутствием Стоуна.
— Теренс, ты будешь ужинать здесь, — добродушно сказала она мальчику.
— Да, мэм, — благодарно ответил тот.
— Итак, Юнис, — объявила тетушка Эбби, когда все уселись за столом. — Оказывается, это я — преступница.
— Кажется, что вы рады этому, — удивился Хендрикс.
— Ну, на мне нет ответственности. Я была под гипнозом.
— Тетушка Эбби, ты в этом уже признавалась, — заметила Юнис. — Ты говорила, что…
— Да, Юнис, я знаю. Но в тот раз это было лишь, чтобы защитить тебя. А сейчас я точно знаю, что это была я, и я знаю, как все произошло.
— Уважаемая тетушка Эбби, не вспоминайте больше об этом, — мягко вмешался Эллиот. — Мы все терпимы к вашим причудам, но это мы, любящие вас люди. А вот мистер Стоун утомлен ими.
— Нет, напротив, я глубоко заинтересован, — возразил Флеминг Стоун. — Мисс Эймс, расскажите мне обо всем. Где вы были?
Ободренная его словами, тетушка Эбби все рассказала.
Она честно пересказала все, что было на сеансе, а Фибси восторженно глядел на нее, посматривая на Стоуна.
— Это было по-настоящему, не так ли, Макгуайр? — обратилась к мальчику мисс Эймс.
— А то, как же! Если бы его борода не отклеивалась, а лицо было коричневым не только до воротника, я бы решил, что это индиец какой!
— Теренс, не дерзи, — одернул его Стоун. — Мисс Эймс знает лучше тебя.
— То, что он был так загримирован, не важно, — спокойно ответила тетушка Эбби. — Они часто так делают. Но он был настоящим, это я знаю! Юнис, как Сэнфорд обычно называл меня? Тетя…?
— Тетя Эбби-роуд? — улыбнулась Юнис.
— Да! И точно так же Сэнфорд назвал меня и сегодня, обращаясь через посредника. Разве это не доказательство? Как тот человек мог об этом узнать?
— Я не могу объяснить этого, но все это чепуха, — заявил Эллиот. — И я не думаю, что вы должны ходить в такие места! Это безобразие…
— Мейсон, замолчи, — прикрикнула на него мисс Эймс. — Я могу ходить туда, куда пожелаю. Я не ребенок. И к тому же, я была не одна — у меня был сопровождающий. — Старушка взглянула на Фибси.
— Спасибо, мэм, — ответил тот, забавно кивнув рыжей головой. — Я славно повеселился.
— Но ты так не выглядел, ты казался полусонным.
— Да, я таков — сны наяву лучше, чем в постели.
— Ну, все это может быть чепухой, — задумчиво сказал Элворд Хендрикс, — но, Мейсон, некоторые с этим не согласны. Как бы то ни было, вот моя мысль: если тетушка Эбби думает, что это она отравила Сэнфорда, будь то под гипнозом или под чем еще, то давайте на этом и остановимся! А если нет, то подозрения вновь обратятся против Юнис, а мы как раз пытаемся это предотвратить. Присяжные никогда не осудят старушку…
— Как и любую женщину, — продолжил Эллиот. — Но это ведь не все. С тех пор, как мистер Стоун приступил к делу, предполагалось, что мы дадим ему найти настоящего убийцу. И это не Юнис!
Его слова были так выразительны, что Стоун обернулся на него. У сыщика вырвалось:
— Вы уверены?
— Да, — ответил Эллиот и уверенно кивнул.
— Но твоя уверенность ничем не поможет, — уныло заметила Юнис. — Мистер Стоун, а вы уверены?
— Я все еще не могу ответить, — учтиво ответил сыщик. — Помните, я только приступил к делу.
— Но вы уже все о нем знаете. От мистера Шейна и мистера Дрисколла.
— Я знаю, что они думают, но это совсем другой вопрос.
— Выходит, вы не согласны с их выводами? — спросил Хендрикс.
— Я не согласен с их предпосылками, и, следовательно… — Стоун загадочно улыбнулся, намеренно оставив фразу незавершенной и непонятной.
— Кофе будет подан в гостиную, — сказала Юнис, вставая из-за стола. Будучи всегда очаровательной хозяйкой, она была в лучшем наряде. Ее черное платье благодаря контрасту делало лицо и руки еще белее.
Пока все выходили из комнаты, она отступила назад, и Хендрикс подошел к ней.
— Не падай духом, — сказал он. — Все будет хорошо. Прости, что Эллиот притащил сюда этого Стоуна, но, как бы то ни было, все уладится.
— Элворд, все это так таинственно. Я не знаю, что делать и что говорить…
— Юнис, только не теряй терпение. Это никогда не приводит ни к чему хорошему, и работает только против тебя. И еще: малышка Дэстерней тебя испугала?
— Испугала? Чем? — но, отвечая, Юнис побледнела.
— Тем, что она знает что-то… что-то опасное для…
— Для меня? Она знает уйму всего! — Юнис выглядела воинственно.
— Ты прекрасна! — Хендрикс подошел к ней поближе. — О, ты — великолепна! Юнис, ты превосходна! Иногда… ох, я не собирался говорить это сейчас… не смотри так встревоженно… но, знаешь… о, ты знаешь! Ты так прекрасна, моя тигрица…
— Элворд, замолчи! Никогда не называй меня так!
— Прошу прощения. Я не хотел этого. Так тебя называл только Сэн. Я должен называть тебя своей королевой! Моей славной королевой!
— Остановись! Не смей признаваться мне в любви!
— А ты не смей говорить мне «не смей»! Я осмелюсь…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: