Кэролайн Уэллс - Малиновый джем
- Название:Малиновый джем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Уэллс - Малиновый джем краткое содержание
Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.
Малиновый джем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я буду так к тебе обращаться, если хочешь. Я считаю, что ты достаточно взрослый для твоих лет. Сколько тебе?
— Что-то вроде пятнадцати или шестнадцати, думаю так. Я подзабыл.
— Ерунда! Ты не можешь забыть свой возраст! Почему тебя зовут Фибси?
— Потому что я уродился лжецом… то есть, я хотел сказать, прирожденным хитрецом. Как видите, мэм, в моем деле в ход не всегда идет неприкрашенная правда. Но не беспокойтесь, мэм. Стоит мне прикипеть к кому-нибудь, например, как к вам, и я ему больше не лгу. Но полагаю, вас все равно это волнует, мэм?
Тетушка Эбби рассмеялась.
— Ты занятный парень! Я не уверена, что мне было бы все равно, если бы меня это касалось. Но я не отвечаю за тебя, и на мне нет ответственности за твою правдивость. Хотя я не против того, чтобы посоветовать тебе стать честным мальчиком.
— О, мэм! Я знаю это. Но, честно говоря, скажите, а вы сами всегда до конца честны?
— Конечно! Что ты имел в виду, спросив меня об этом?
— Ну, вам никогда не случалось приправить речь небольшой выдумкой, просто, чтобы сделать рассказ поинтереснее? Многие леди делают так, причем они умны и интеллигентны!
— Тише, тише, мальчик. Боюсь, я слишком потакаю тебе. Ты слишком самонадеян.
— Надеюсь, я таков. Но еще один вопрос, на ту же тему. К истории о призраке вы не добавили ни капельки? Правдиво каждое слово?
— Да, дитя, — торжественно ответила тетушка Эбби. — Все это правда. Я не придумала ни малейшей детали!
— Верю вам, мэм, и я в восторге от ваших необычайных способностей! Ну, а насчет малинового джема, мэм. Его вкус ведь ни с чем не перепутать, так ведь?
— Это так, Макгуайр. Конечно, это так. Это так же верно, как и то, что я сижу здесь.
— Вы не ели его в последнее время, мэм?
— Нет. Его не было на столе Юнис с моего прошлого приезда.
— Это так, мэм?
Глава XV. Медиум Мариньи
Путешествие окончилось в комнате Мариньи, рекомендованного Хэнлоном медиума.
Глаза Фибси широко раскрылись от удивления, когда он оказался в занавешенном кабинете, среди мрачных драпировок и запаха ладана. Он сказал сам себе:
— Классно! Ясновидец! Новое развлечение!
Тетушка Эбби, по-видимому, была знакома с подобной обстановкой. Она терпеливо сидела и ждала.
Увидев ее жест, Фибси послушно сел рядом и принялся также спокойно ждать.
Вскоре появился медиум. Он был облачен в длинные черные одежды, а на голове носил массивный белый тюрбан со множеством складок. Его лицо было оливкового цвета — по крайней мере, видимая часть лица, ибо оно по большей части скрывалось за белоснежной бородой и пышными усами. Прядь седых волос выбивалась из-за края тюрбана, а глаза скрывались за толстыми линзами очков.
Была видна вся искусственность гримировки, но медиум имеет право выбирать себе образ.
Фибси бросил на Мариньи один быстрый взгляд, а затем лицо паренька приняло новое выражение. Он сумел принять явно безучастный вид. Его глаза потускнели, рот приоткрылся — он слегка напоминал дурачка, и его блуждающий взгляд не выказывал никакого интереса к происходящему.
— Мистер Мариньи? — спросила тетушка Эбби, которой не терпелось начать сеанс.
— Да, мадам. Вы опоздали на три минуты!
— Я ничего не могла поделать — движение на дорогах в этот час очень оживленное.
— И вы должны были прийти одна. Я не смогу сконцентрироваться, если в комнате будет посторонний.
— О, этот мальчик не посторонний. Это мой маленький друг, он не помешает.
— Мистер, если вы скажете, то я уйду, — Фибси равнодушно обратился к ясновидящему.
— Ты не сделаешь ничего подобного, — ответила мисс Эймс. — Мистер Мариньи, я бывала на сеансах, и если то, что про вас рассказывали, правда, то присутствие мальчика никак не помешает.
Очевидно, медиум увидел, что общается не с новичком, и согласился с этой ситуацией.
— Что вы хотите узнать? — спросил он.
— Кто убил Сэнфорда Эмбери, или, вернее, совершил ли он самоубийство. Я хочу, чтобы вы вошли в контакт с его духом и выпытали это у него. Но мне не нужно никаких фантазий. Если вы не добьетесь успеха, то все в порядке — я заплачу те же самые деньги. Но без чепухи.
— Это внешний взгляд, мадам. Я вслушаюсь в тишину, а затем передам вам полученную информацию.
Ясновидец откинулся на спинку стула, и постепенно вошел в транс. Его мышцы расслабились, лицо замерло, дыхание замедлилось и стало тяжелым.
Фибси все также притворялся отрешенным, он скучающе ерзал и изредка косился на ясновидца.
Хоть мисс Эймс и стремилась получить результат, но она оставалась на чеку, и остерегалась мошенничества. Имея опыт общения с фальшивыми медиумами, она доверяла утверждению Вилли Хэнлона, что этот человек является одним из немногих истинных мистиков, но все же она предпочитала судить сама.
В конце Мариньи заговорил. Его голос был тихим, монотонным, но неизмененным.
— Тетушка Эбби… тетя Эбби-роуд?
Мисс Эймс аж подпрыгнула. Ее лицо побледнело, она задрожала и испуганно схватилась за руку Фибси.
— Сэнфорд всегда называл меня так! — прошептала она. — Может, это и в самом деле его дух говорит со мной!
— Не волнуйтесь, — продолжал голос. — Не горюйте обо мне, со мной все в порядке…
— Но, Сэнфорд, кто тебя?.. — умоляла тетушка Эбби.
— Вам лучше так этого и не узнать.
— Мне нужно знать. Я должна знать! Скажи мне, Сэнфорд. Это не Юнис?
— Нет. Это не Юнис.
— Это… Сэн, это… я?
— Да, тетушка Эбби, это так. Но вы были в бессознательном состоянии, возможно, в гипнотическом сне.
— Но где же я взяла отраву?
— Я думаю, тот, кто загипнотизировал тебя, дал ее тебе…
— Когда? Где?
— Я не знаю, это непонятно, но это неважно. Вы капнули ее мне в ухо, но, тетушка Эбби, помните, я не виню вас. Но вы должны молчать. Пусть все считают это суицидом. Это единственный способ уберечь вас…
— Но они подозревают Юнис…
— Они никогда не обвинят ее, как не обвинят и вас. Скажите им, что были на сеансе с моим духом, и я рассказал, что это было самоубийством.
— Спроси его про малиновый джем, — театрально шепнул Фибси.
— Что! — медиум внезапно вышел из транса и уставился на мальчика.
— Я говорил вам, что ничего не получится, если ребенок останется здесь, — в приступе гнева выкрикнул Мариньи. — Выставьте его. Кто он такой? О чем он спрашивал?
— Ничего важного. Макгуайр, помолчи. Сэр, вы можете вернуть обратно дух мистера Эмбери?
— Нет. Соединение разорвано слишком резко. Мальчик, что ты имел в виду под малиновым джемом?
— Ой, ничего, — пробормотал заелозивший от стыда Фибси. — Мисс Эймс, расскажите ему.
Тетушку Эбби было не так сложно уговорить, и вскоре она заново пересказала все детали своего «видения».
Мариньи, кажется, заинтересовался: он нетерпеливо торопил рассказчицу, когда та увлекалась ненужными подробностями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: