Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres]
- Название:Ангел без головы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1967
- ISBN:978-5-389-16378-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ангел без головы [litres] краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
Ангел без головы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Час спустя, когда Маликов все еще сидел за столом и размышлял, вновь явился Смирнов.
– Кажется, есть зацепка, – объявил он и положил на стол фотографию. – Вот это мы обнаружили в фотоальбоме, взятом из квартиры Малы Рид.
Маликов посмотрел на снимок. На нем была запечатлена Мала, а рядом с ней – какой-то крепкий молодой парень, одетый в джинсы, клетчатую рубаху и грязные сапоги. На заднем плане виднелся сельский дом, а справа возвышались два больших амбара.
– Ну и что? – спросил Маликов.
– Отдельно стоящая ферма – идеальное укрытие. Надо ее проверить, – сказал Смирнов. – Отец Малы Рид и некий фермер по фамилии Браун были казнены как предатели родины. А сын этого Брауна – тоже фермер.
Маликов подскочил так, что стул отлетел в сторону:
– Где эта ферма?
– В тридцати километрах отсюда.
– Люди готовы?
– Три полицейские машины. Там двенадцать человек с автоматами.
– Если с ними Гирланд, понадобится в три раза больше людей, – сказал Маликов. – Распорядись!
– Как скажешь, – ответил Смирнов, пожав плечами, и стал набирать номер.
Комната была большая, неухоженная и неуютная. Дубовые стены, каменные полы, грубая мебель. Центральное место тут занимал большой камин – совершенно закопченный.
Оглядывая помещение, Гирланд думал, что зимой тут, должно быть, жутко холодно. Все трое – он, Уортингтон и Мала Рид – сидели на стульях с прямыми спинками прямо напротив Яна Брауна и его жены: те сели на длинную скамью, спиной к огню.
Яну Брауну, крепко сложенному мужчине, было чуть за тридцать. Его круглое мясистое лицо, сжатые губы и внимательные серые глаза сразу внушали доверие. Бланка, жена Яна, была лет на пять моложе мужа. Блондинка с простым и серьезным лицом, худенькая и чрезвычайно спокойная, она очень понравилась Гирланду. На нее явно можно было положиться в случае опасности.
Одеты супруги были в потертые джинсы и черные ветровки. Они спали, когда Мала постучалась к ним в дом. Услышав, что ей и ее друзьям нужна помощь, они не колебались ни секунды.
Мала побежала обратно к машине, а Ян и Бланка быстро оделись. Ян отворил двери одного из амбаров, и Гирланд поставил туда «мерседес».
Гирланд повел разговор.
– Вам не следует слишком много знать об этой операции, – говорил он. – Чем меньше вы будете знать, тем безопаснее и для вас, и для нас. Нам надо пересечь границу – это главное. Если не получится, ждите несчастий всякого рода, на международном уровне. Так что главное, повторяю, – пересечь границу. За нами охотится агент ГРУ, самый опасный у них. Деньги не проблема. Денег у нас куча, можем заплатить за переход границы сколько угодно, лишь бы нашелся надежный человек.
Ян, внимательно слушая Гирланда, покачал головой.
– Дело тут не в деньгах, – сказал он рассудительно. – Дело в удаче. С фальшивым паспортом через контроль все равно не пройти, даже не мечтайте. Вообще-то, правила прохождения австрийской границы в последнее время смягчили, но они по-прежнему могут ее просто закрыть в один момент, если понадобится. А если парень из ГРУ считает, что вы опасны, он вызовет подкрепление, и тогда перекроют всю границу. – Ян помедлил и продолжил: – Но есть одно местечко, где можно попробовать перейти. Отсюда примерно сто тридцать километров. Идти туда придется пешком, и путь непростой. Четыре дня по тридцать километров в день.
Гирланд поморщился. Сможет ли Мала пройти такое расстояние?
– А на машине нельзя?
– Они перекроют все дороги, не стоит рисковать. Только пешком, и не по дорогам.
Гирланд понял, насколько полезен Ян, и спросил:
– А вы с Бланкой сможете пойти с нами? Мы дали бы вам денег? А?
Супруги переглянулись.
– Нет, не можем, – ответил Ян, но уверенности в его голосе не было.
– Вы что, хотите прожить тут всю жизнь? Что вас ждет в этой стране? А там вы начнете все заново. – Гирланд окинул взглядом жалкую комнату. – У вас же ничего нет. И в будущем ничего не ждет. Послушайте, у нас тут тридцать тысяч долларов. А нас пятеро. Разделим деньги на пять частей. Вам достанется двенадцать тысяч. С такими деньгами можно заново начать жизнь в Австрии. Или в Германии. Во Франции. Да где угодно!
Уортингтон мертвой хваткой вцепился в свой чемодан.
– Ты не имеешь никакого права! – взвизгнул он. – Это не твои деньги! Это деньги Малы и мои!
Остальные четверо молча наблюдали за ним. Потом Мала сказала:
– Это не наши деньги, Алекс. Не дури.
– Ты все время говоришь, что я дурак! – Уортингтон уже бился в истерике. – Ты не понимаешь: я же отстаиваю твои интересы! Эти деньги…
– Алекс! Замолчи, пожалуйста, – ответила Мала, она вскочила и подошла к англичанину. – Дай мне чемодан!
Уортингтон беспомощно поглядел на нее и передал чемодан.
– На, возьми, – сказал он дрожащим от обиды голосом. – Ты сама отдаешь свое будущее. Думаешь, я дурак, да? Нет, это ты… Ты просто не понимаешь, что делаешь.
– Понимаю. Мы покупаем себе свободу. – Она взяла чемодан и перешла к Гирланду. – Здесь деньги. Теперь ты ими распоряжаешься.
Гирланд кивнул и снова обратился к Яну:
– Двенадцать тысяч долларов ваши, если вы переведете нас через границу. А дальше думайте сами – возвращаться или нет.
Ян не мог решиться.
– Нам надо это обсудить, – сказал он, поднимаясь. – Погодите-ка минутку.
Он взял Бланку за руку, и они вышли из комнаты.
Гирланд открыл чемодан и вынул пакет с деньгами.
– Они хорошо знают местность, – сказал он Мале. – Чешский у них родной. Знают, как нас вывести. Нет, без них у нас ничего не получится. Поэтому я и предложил им деньги.
Мала кивнула:
– Да, конечно. Я понимаю.
– И я понимаю, почему ты отдаешь эти деньги, – с горечью заметил Уортингтон. – Тебе это ничего не стоит. Начнешь шантажировать Дори – получишь в три раза больше, чем отдал сейчас.
Гирланд посмотрел на него с нескрываемым отвращением:
– Слушай, если тебе все так не нравится, не убраться ли тебе подобру-поздорову? Вот я кладу на стол твою долю. Шесть тысяч. А с нами идти тебе совершенно необязательно. Забирай деньги и вали назад в Прагу.
Уортингтон метнул в него злобный взгляд:
– Ты знаешь, что это невозможно.
– А какое мне дело до тебя? Ты получил свою долю – теперь делай что хочешь. Но если ты решил идти с нами, тогда уймись и перестань действовать мне на нервы!
Уортингтон повернулся к Мале.
– Этот человек – мошенник, – сказал он. – Разве ты не видишь? Он уже отобрал у тебя деньги. Этот человек…
– Это не мои деньги! – чуть не закричала Мала. – Прекрати нести чушь!
Уортингтон беспомощно поглядел на нее и в отчаянии развел руками:
– Ну тогда… тогда я молчу.
Пока они так разговаривали, Гирланд оглядывал комнату – лишь бы не видеть англичанина. На каминной полке его внимание привлекла заботливо вставленная в рамку фотография. Сначала он взглянул на нее мимоходом и стал осматривать комнату дальше, а потом вдруг вздрогнул и подошел к камину, чтобы разглядеть фото получше. На ней были запечатлены Мала и Ян на фоне фермы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: