Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres]

Тут можно читать онлайн Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Леди на сельской ярмарке [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-101246-5
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres] краткое содержание

Леди на сельской ярмарке [litres] - описание и краткое содержание, автор Ти Кинси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Леди на сельской ярмарке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Леди на сельской ярмарке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ти Кинси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С удовольствием, – согласилась леди Хардкасл, целуя его в щеку. – Громадное вам спасибо за ваше гостеприимство, дорогой Гектор. Мы провели просто восхитительный день. И передайте мои приветы Герти, хорошо? Пока.

– Обязательно, дорогая, обязательно. Пока-пока. – Сэр Гектор весело махнул нам и отвернулся, чтобы присоединиться к своим приятелям.

Глава 5

В среду утром леди Хардкасл появилась за столом уже совсем одетая.

– Дорогая Фло, меня посетила муза.

– Неужели, миледи? И какая именно? [33] Всего в греческой мифологии насчитывается девять муз – покровительниц искусств.

– А знаешь, я не уверена… Такая высокая, в греческом хитоне. Надеюсь, что это была Талия [34] Талия – в греческой мифологии муза комедии и легкой поэзии, дочь Зевса и Мнемосины. Изображалась с комической маской в руках и венком из плюща на голове. . Муза комедии. Я бы так хотела, чтобы мой короткий фильм заставил людей смеяться…

– А у нее был венок на голове? У Талии должен быть венок, как у пастуха.

– Возможно. А возможно, у нее в руках была швабра. А есть муза – покровительница служанок?

– Нам покровительствует святая Зита [35] Святая Римско-католической церкви, почитается как покровительница горничных и домашней прислуги. , миледи.

– Бог мой, да неужели? Никогда не устаю удивляться широте твоих познаний…

– Детство, проведенное впустую за книгами в библиотеках.

– Вряд ли проведенное впустую, дорогая, если ты можешь называть и святых, и муз с одинаковой легкостью.

– Предполагалось, что в это время я должна была постигать секретные искусства и навыки цирковой жизни.

– Судя по тому, что я видела за все это время, ты можешь считать, что добилась в этом полного успеха. Помнишь, в Будапеште, когда ты обездвижила того парня, проткнув ему рукав ножом для резки фруктов, который всадила прямо в стену? С расстояния в пять ярдов… [36] Около 4,5 м.

– Но он собирался выстрелить в вас, миледи.

– Благодаря тебе, он выстрелил в элегантный светильник.

– Который упал на прусского полковника, – добавила я.

– А ведь и правда! Вот видишь? Так что цирковые навыки доведены до совершенства: метание ножа, стрельба в цель и комедия положений в придачу. Не хватало только дамы верхом.

– И слонов, миледи. Цирка без слонов быть не может. Но возвращаясь к вашей музе… Полагаю, на ближайшее время вы с ней скроетесь в оранжерее?

– Хм, это действительно совпадает с моими намерениями. А у тебя какие планы?

– Эдна и мисс Джонс занимаются своими делами. Все ваши платья зашиты…

– Это мне кое о чем напомнило, дорогая. В блузке из органзы появилась небольшая дырочка. Будь хорошей девочкой…

– Еще одна? Миледи, как вам удается причинять одежде такой ущерб?

– Клянусь, это не я. Она просто вдруг появилась.

– Отлично, миледи, – я тяжело вздохнула. – Разберусь с ней перед тем, как уйти. Я думала, что до ланча смогу прогуляться и повидать Дейзи… По утрам она работает в мясной лавке своего отца, так что там не больно-то поговоришь. Но мы можем перекинуться парой слов, когда она работает днем в баре, подавая ланч.

– В последнее время вы двое здорово сдружились.

– Дейзи была очень мила, пока вы оставались в неподвижности, миледи, – пояснила я. – Говорит она, может быть, и не слишком членораздельно, но у нее доброе сердце. И она – лучший источник местных сплетен.

– Превосходно, – леди Хардкасл встала. – Приятного тебе времяпрепровождения. И пожалуйста, пусть мисс Джонс в полдень принесет мне какие-нибудь сэндвичи. Я отправляюсь на встречу с искусством.

* * *

Дейзи была занята. Она практически сбилась с ног. Зимой во время ланча во «Псе и утке» бывало довольно спокойно. Я привыкла к тому, что могу присесть у стойки и сплетничать с моей новой подружкой, которую время от времени отвлекают просьбы вроде «еще парочку пинт, милая». Но чем раньше вставало солнце, тем раньше заканчивали свою утреннюю работу местные фермеры, так что к моему приходу в пабе было не протолкнуться.

Я встретилась с Дейзи глазами и подала ей «сигнал». Несколько мгновений спустя она появилась возле моего столика в углу с маленьким сидром и сэндвичем с сыром таких размеров, что им легко можно было заклинить колесо телеги, – это был мой обычный заказ.

Yacky da [37] Будем здоровы ( валл. ). , дорогая, – радостно поприветствовала она меня, ставя на стол еду и напиток.

– Почти угадала, – рассмеялась я. – Iechid da [38] Доброго здоровья ( валл. ). и тебе тоже, fach [39] Малышка ( валл. ). . – Подняла стакан. – Ты сегодня слишком занята, чтобы присоединиться?

– Прости, милая. Сегодня здесь полный сумбур. Кручусь как белка в колесе. Но я рада тебя видеть. Если получится, поболтаем позже.

И она исчезла.

Я откинулась на спинку стула и осмотрелась. Это нельзя было сравнить с рыночным днем в «Стоге», но для небольшого деревенского паба народу было очень много. Мне повезло, что я нашла место, где присесть. Джо обычно держал крохотный столик в углу для тех, кто предпочитал пить в одиночестве. Сегодня таких одиноких пьяниц не нашлось, так что столик оказался свободен. Вокруг меня шумные фермеры и работники пили сидр, курили трубки и ревели от хохота над шутками, которые я не могла разобрать.

За соседним столиком расположились несколько знакомых мне личностей. Здесь был Дик Окли, покупатель коров «из-под Вудворта». Рядом с ним сидел сосед Кэрэдайнов и председатель Регбийного клуба Литтлтон-Коттерелла Ланселот Трибли. Мы встречались с ним, когда ездили на Верхнюю ферму, но меня еще раз поразило то, насколько не от мира сего выглядел он в своем мятом твидовом пиджаке. Напротив этих двоих, тоже похожий на пришельца из другого мира, восседал Ной Локк. Симпатичный сосед миссис Кэрэдайн даже в своей одежде фермера походил на заправского вояку.

– Вот уже почти неделя прошла, как Спенсер сыграл в ящик, – сказал Окли. – Выпьем за него. – С этими словами он поднял свою пинту.

– Пусть несчастный старый сквернословец покоится с миром, – добавил Трибли. – Хотя я сомневаюсь, что на том свете воцарится мир, когда он туда попадет.

– За Спенсера, – произнес Локк. – И долгие годы здоровья и счастья Одри.

Они выпили.

– Значит, вы двое наконец-то поженитесь, – сказал Трибли. – Счастья вам обоим.

– Спасибо, – ответил Локк. – Как только это будет прилично. А как насчет тебя, Лэнс? Тебе давно пора найти вторую половинку, с которой можно провести остаток дней.

– Я скоро сделаю ей предложение, – признался Трибли. – Очаровательная женщина.

– А мы ее знаем? – поинтересовался Окли.

– Пока не могу сказать. Я сделаю объявление, как только разберусь с парой дел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ти Кинси читать все книги автора по порядку

Ти Кинси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди на сельской ярмарке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Леди на сельской ярмарке [litres], автор: Ти Кинси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x