Агата Кристи - Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-93776-013-1 (т.20/4) 5-93776-001-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов краткое содержание

Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В двадцатый том книгу четвертую Собрания сочинении Агаты Кристи вошли сборники рассказов «Тайна лорда Листердейла» (1934), «Подвиги Геракла» (1947), «Рождественский пудинг» (1960).

Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4

Вестминстер — район в центральной части Лондона.

5

Гинея — денежная единица, равная 21 шиллингу и имевшая хождение до 1971 года. Применялась при исчислении гонораров, оценке картин, скаковых лошадей и т. п.

6

Королева Анна (1665–1714) — королева Великобритании и Ирландии.

7

Грин-парк — парк в Лондоне, который тянется вдоль улицы Пикадилли и известен со второй половины XVII века.

8

Имеется в виду член Лейбористской партии, одной из крупнейших политических партий Великобритании (наряду с Консервативной), основана в 1900 году на базе профсоюзного движения.

9

Скотленд-Ярд — традиционное название лондонской полиции (буквально «Шотландский двор»).

10

Королева Елизавета I Тюдор (1533–1603) — царствовала в 1558–1603 годах.

11

Дебретт — ежегодный справочник дворянства, выходящий с 1802 года и названный по имени первого издателя Джона Дебретта.

12

Имеется в виду лакей, носящий ливрею, форменную одежду с галунами, открывающий дверь, прислуживающий за столом и т. п.

13

Миля — мера длины, равная 1,609 км.

14

Альтруист — человек, бескорыстно помогающий другим.

15

Сквайр — местный помещик, землевладелец.

16

Бордюр — узкая клумба вдоль дорожки или вдоль ограды.

17

Ленч — второй завтрак в 12–14 часов, часто заменяет обед.

18

Нортумберленд — графство на севере Англии.

19

Синяя Борода — персонаж одноименной сказки, записанной французским писателем Шарлем Перро (1625–1703), злодей, Убивавший своих жен.

20

Сассекс — графство на юго-востоке Англии.

21

Соломон — третий царь Израильско-Иудейского государства (ок.965–928 до н. э.), прославившийся своей мудростью и богатством; герой многих ветхозаветных сказаний и легенд.

22

Ковент-Гарден — королевский оперный театр в Лондоне, современное здание которого было построено в 1858 году.

23

Сити — самоуправляющийся административный район в восточной части Лондона, один из крупнейших финансовых и коммерческих центров мира.

24

Перт — город в Шотландии, бывшая столица.

25

Патни — мост через Темзу в южный пригород Лондона, район, известный своими спортивными гребными клубами на реке Темзе.

26

Дик Уиттингтон — согласно легенде, бедняк, ставший богатым купцом и мэром Лондона, разбогател, продав за большие деньги своего кота королю Баварии, где расплодилось несметное множество мышей и крыс.

27

Веллингтон Артур Уэсли (1766–1852) — английский фельдмаршал, командовавший союзными войсками в войне против Наполеона в решающем сражении при Ватерлоо в 1815 году.

28

Под гребенку (фр.).

29

Гогенцоллерны — династия бранденбургских курфюрстов в 1415–1701 годах, прусских королей в 1701–1918 годах и германских императоров в 1871–1918 годах.

30

«Дейли мейл» — ежедневная газета консервативного направления, основанная в 1896 году.

31

Портсмут — город в графстве Гемпшир на берегу пролива Па-де-Кале, известный морской курорт.

32

Коммивояжер (фр.) — разъездной представитель торговой фирмы, продающий покупателям товары по образцам или каталогам.

33

Тевтоны — древнее германское (или кельтское) племя.

34

Лорд — представитель титулованного английского наследственного дворянства.

35

Джиу-джитсу — японская система самообороны и нападения без оружия, возникшая в XIII веке.

36

Имеется в виду английский король Георг Пятый (1865–1936), который правил в 1910–1936 годах.

37

Королевский адвокат — высшее адвокатское звание, присваиваемое королевской грамотой по рекомендации высшего судебного должностного лица Великобритании лорда-канцлера и дающее право выступать на процессе раньше других адвокатов.

38

Ламброзо Чезаре — итальянский судебный психиатр и криминалист, родоначальник так называемой «антропологической» теории в криминалистике и уголовном праве о биологической предрасположенности некоторых личностей к совершению преступлений.

39

Имеется в виду примерно 113 г; фунт — мера веса, равная 453, 59 г.

40

Сауткотт Джоан (1750–1814) — английская религиозная фанатичка и пророчица.

41

«Альманах старого Мура» — ежегодный астрологический журнал, публикующий предсказания о различных событиях. Издается по типу календаря астролога Ф. Мура (1657–1715), в котором он предсказывал погоду.

42

Камфара — кристаллическое вещество с характерным запахом, добываемое из древесины камфарного дерева и применяемое в медицине, в производстве и как средство против моли.

43

Армия спасения — религиозно-филантропическая организация, созданная в 1865 году в Лондоне Уильямом Бутом. По структуре напоминает армию — имеет офицеров и рядовых, которые носят форму.

44

Гайд-парк — самый известный лондонский парк, открытый с 1635 года, изпюбленнос место проведения политических митингов и демонстраций.

45

Крест Виктории — высший военный орден, которым награждаются военнослужащие и гражданские лица за боевые подвиги и который был учрежден королевой Викторией в 1856 году.

46

Клафам — район в южной части Лондона.

47

«Лига Подснежника» — политическая организация консерваторов, созданная в 1883 году и выступающая в защиту монархии и Англиканской церкви.

48

Полкроны — монета в два шиллинга шесть пенсов, имевшая хождение до 1970 года.

49

Имеется в виду рост, равный 170 см Фут — мера длины, равная 30,48 см.

50

Мэйфер — фешенебельный район в западной части Лоидона, известный своими дорогими гостиницами и магазинами.

51

Великая княжна — в Российской империи член императорской фамилии, близкая родственница императора или императрицы.

52

Марокен — плотная шелковая ткань.

53

Ярд — мера длины, равная 91,44 см.

54

Дельфиниум — род многолетних трав семейства лютиковых с синими цветами на длинных стеблях. Используется в медицине.

55

Люпин — род многолетних трав семейства бобовых с колосовидными белыми, розовыми, желтыми или синими цветами.

56

«Остин» — марка легкового автомобиая компании «Бритиш Лейленд».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна лорда Листердейла. Подвиги Геракла. Сборник рассказов, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x