Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Название:Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-93776-023-9 (г. 10) 5-93776-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро краткое содержание
Труп в библиотеке. Отравленное перо. Пять поросят. Час зеро - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Утром того дня ему позвонил его брат мистер Мередит Блейк, который жил в Хэндкросс-Мэноре, в полутора милях от дома Крейлов. Мистер Мередит Блейк очень увлекался различными химическими исследованиями или, если быть более точным, фитотерапией. Войдя в то утро в свою лабораторию, мистер Мередит Блейк обнаружил, что бутылка с настойкой болиголова — очень ядовитого растения — была наполовину пустой, хотя накануне была заполнена доверху. Он позвонил брату, чтобы обсудить с ним возможные дальнейшие действия. Мистер Филип Блейк настоятельно посоветовал брату сейчас же отправиться в Олдербери, чтобы там все подробно обговорить. После чего пошел ему навстречу, и они вместе вернулись в дом. Их разговор не привел к какому-либо решению, поэтому они собирались продолжить его после ленча и решить наконец, что делать.
В результате дальнейших расспросов инспектор Конвей установил следующее. Накануне днем пять человек из Олдербери были приглашены на чай в Хэндкросс-Мэнор. А именно: мистер и миссис Крейл, мисс Анджела Уоррен, мисс Эльза Грир и мистер Филип Блейк. Пока они были там, мистер Мередит Блейк подробно рассказал им про некоторые травы и показал небольшую лабораторию, где продемонстрировал некоторые весьма специфического назначения настойки, среди которых был и кониум, основным компонентом которого является болиголов крапчатый. Мистер Блейк рассказал о его свойствах, заметив, что в настоящее время препарат этот изъяли из аптек, и похвастался тем, что определил опытным путем, что малые дозы кониума превосходно помогают при коклюше и при астме. Потом он упомянул и о его смертельно опасных свойствах и даже прочел своим гостям отрывок из книги какого-то греческого автора, где описывалось действие этого яда».
Хейл снова помолчал, набил трубку свежим табаком и перешел к главе третьей:
— «Полковник Фрир, начальник полиции, поручил это дело мне. После вскрытия сомнений не осталось. Отравление кониумом, насколько мне известно, никак не отражается на внешности погибшего, но врачи знали, что искать, а потому легко обнаружили его — в значительном количестве. Доктор считал, что он попал в организм покойного за два-три часа до наступления смерти. На столе перед мистером Крейлом стояли пустой стакан и пустая бутылка из-под пива. Были отданы на анализ остатки содержимого как из стакана, так и из бутылки. В бутылке кониума не обнаружили, но в стакане он был. Я провел расследование и выяснил, что, несмотря на то, что в Оружейном саду — в небольшом сарае — хранился ящик пива со стаканами (на случай, если мистеру Крейлу захочется попить), миссис Крейл принесла из дома бутылку охлажденного пива. Когда она к нему подошла, мистер Крейл писал, а мисс Грир ему позировала, сидя на каменной ограде сада.
Миссис Крейл откупорила бутылку, налила пиво в стакан и протянула стакан мужу, стоявшему перед мольбертом. Он выпил пиво, как обычно, одним глотком. Потом, скривившись, поставил стакан на стол и сказал: „Сегодня мне все кажется ужасно противным!“. На что мисс Грир засмеялась: „Гурман!“ Мистер Крейл отозвался: „Хорошо хоть холодное“».
Хейл замолчал.
— В котором часу это было? — спросил Пуаро.
— Примерно в четверть двенадцатого. Мистер Крейл продолжал писать. По словам мисс Грир, через некоторое время он пожаловался, что у него затекли руки и ноги, и предположил, что, наверное, из-за ревматизма. Но он был не из тех, кто любит ныть, и, по-видимому, постеснялся признаться, что плохо себя чувствует. Он довольно раздраженно заявил, что хотел бы остаться один, а все остальные пусть идут на ленч, — впрочем, такое заявление не было для него чем-то необычным, он часто пропускал семейные трапезы.
Пуаро кивнул.
— Итак, Крейл остался один в Оружейном саду, — продолжал Хейл. — Оставшись один, он сел, и силы окончательно оставили его. Вскоре начался паралич мышц. А поскольку помочь было некому, наступила смерть.
Пуаро снова кивнул.
— Я действовал в соответствии с обстоятельствами. Фактов было достаточно и вполне недвусмысленных. Накануне произошла ссора между миссис Крейл и мисс Грир, которая с вызовом позволила себе заметить, как она переставит мебель, когда будет жить в этом доме. Миссис Крейл возмутилась: «О чем вы говорите? Что значит „когда вы будете здесь жить“?» И получила в ответ: «Не делайте вид, будто вы не понимаете, о чем я говорю, Кэролайн. Вы как страус, который прячет голову в песок. Вам прекрасно известно, что мы с Эмиасом любим друг друга и собираемся пожениться». «Ничего подобного я не слышала», — сказала миссис Крейл. На что мисс Грир заявила: «Что ж, теперь услышали». Тогда миссис Крейл повернулась к мужу, который как раз вошел в комнату, и спросила: «Эмиас, ты что, собираешься жениться на Эльзе?»
И что же ответил мистер Крейл? — крайне заинтересованно полюбопытствовал Пуаро.
— По моим сведениям, он обернулся к мисс Грир и закричал на нее: «Какого черта! Что ты болтаешь всякую чушь? У тебя что, не хватает ума держать язык за зубами?» «Я считаю, что Кэролайн должна знать правду», — ответила мисс Грир. «Это правда, Эмиас?» — спросила у мужа миссис Крейл.
Он, не глядя на нее, отвернулся и что-то пробормотал. «Скажи. Я хочу знать», — настаивала она. На что он ответил: «Правда, правда, только я не хочу сейчас об этом говорить». И вышел из комнаты. А мисс Грир сказала: «Вот видите!» — и призвала ее не изображать из себя собаку на сене, дескать, это все равно ничего не изменит. Говорила, что все они должны вести себя как разумные люди. И что она лично надеется, что Кэролайн и Эмиас навсегда останутся друзьями.
— И что на это ответила миссис Крейл? — снова полюбопытствовал Пуаро.
— По словам свидетелей, она рассмеялась. «Только через мой труп, Эльза», — сказала она и пошла к дверям. А мисс Грир вдогонку ей крикнула: «Что вы имеете в виду?» Миссис Крейл оглянулась и сказала: «Я скорей убью Эмиаса, чем отдам его вам». — Хейл помолчал. — В свете произошедших событий весьма многозначительное заявление, а?
— Да, — в раздумье согласился Пуаро. — И кто все это слышал?
— В комнате были мисс Уильямс и Филип Блейк. Они чувствовали себя крайне неловко.
— Их показания совпадают?
— Почти. Я еще ни разу не видел, чтобы двое свидетелей описывали какое-нибудь событие практически одинаково. Вам ли этого не знать, мосье Пуаро.
Пуаро кивнул. И сказал задумчиво:
— Да, было бы интересно посмотреть… — и замолчал.
— Я провел в доме обыск, — продолжал Хейл. — В спальне миссис Крейл в нижнем ящике был найден небольшой флакон из-под жасминовых духов, завернутый в шерстяной чулок. Пустой. Я снял с него отпечатки пальцев. Они принадлежали только миссис Крейл. При анализе там были обнаружены остатки почти выдохшегося жасминового масла и немного кониума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: