Агата Кристи - Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89538-006-9 (т.8) 5-89538-001-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят краткое содержание

Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В восьмой том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Свидание со смертью» (1938), «Рождество Эркюля Пуаро» (1938), «Убить легко» (1939), «Десять негритят» (1939).

Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После шторма на остров приплывут люди, но что они найдут здесь — лишь десять трупов и неразрешимую загадку Негритянского острова.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА

«Свидание со смертью»

Роман написан в Ираке, где чета Мэллоуэн-Кристи проводила свой последний предвоенный сезон раскопок.

Это очередной и весьма удачный роман-путешествие, действие которого разворачивается сначала в Иерусалиме, затем — в «городе цвета алых роз», как иногда называют древнюю Петру. Миссис Кристи удалось довольно скупыми, но весьма выразительными штрихами очень точно передать атмосферу описываемых мест — столь экзотичный антураж и столь колоритные характеры встречаются далеко не в каждом ее романе.

К этому периоду творчества Эркюль Пуаро уже перестает быть центральной фигурой ее романов, что, впрочем, не наносит ущерба его популярности у читателей. Между тем сама миссис Кристи после публикации этого произведения посетовала в интервью лондонской «Дейли мейл»: «Порою я спрашиваю себя: ну зачем, зачем я придумала этого напыщенного, вульгарно одевающегося, назойливого человечка, который вечно все норовит поправить по своему вкусу, все время хвастается, то и дело подкручивает усы и нелепо склоняет набок свою яйцевидную голову?.. Да, конечно, я обязана ему своим материальным благополучием, но с другой стороны, он обязан мне жизнью. Иногда, когда он особенно меня раздражает, мне так хочется разделаться с ним. Всего несколько росчерков пера — и… его не будет. Но я тут же явственно слышу его ехидный голос: „Не думай, что тебе так легко удастся избавиться от Пуаро! Он слишком умен для такой участи“». Впрочем, что бы ни говорила о своем знаменитом сыщике миссис Кристи, в этом романе она относится к нему с нескрываемой нежностью и многое прощает.

Миссис Кристи довольно часто придает персонажам своих произведений весьма узнаваемые черты реальных людей. В «Свидании со смертью», например, одна из самых колоритных фигур — леди Уэстхолм — явно напоминает конкретную историческую личность — леди Астор. Она тоже американка, тоже вышла замуж за английского аристократа и тоже сделала блестящую политическую карьеру.

Одна из реплик другого персонажа — доктора Жерара в адрес леди Уэстхолм: «… эту женщину надо отравить, и как это ее муж до сих пор этого не сделал!» — не может не вызвать в памяти часто цитируемую шутливую перепалку леди Астор с Уинстоном Черчиллем:

«Сэр, если бы вы были моим мужем, я бы подсыпала вам в кофе яд».

«Мадам, если бы вы были моей женой, я не задумываясь тут же бы его выпил».

В 1945 году роман был переработан самой Агатой Кристи в пьесу, в ней миссис Бойнтон, понимавшая, что жить ей осталось недолго, сама убивает себя таким образом, чтобы подозрение пало на членов ее семьи. Концовка, несомненно, более верна с психологической точки зрения, но менее выигрышна для сюжета в целом.

Роман вышел в Англии в 1939 году.

До настоящей публикации существовал один перевод на русский язык. Перевод М. Макаровой выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

«Рождество Эркюля Пуаро»

Роман написан в традиционной для «Золотого века детектива» манере — семейное убийство в загородном доме в запертой изнутри комнате — что, в общем-то, нехарактерно для Дамы Агаты.

Изяществом детективной линии «Рождество Эркюля Пуаро» напоминает «Роджера Экройда» и вполне может служить учебником для начинающих писателей, хотя эмоциональная подоплека преступления раскрыта явно недостаточно.

Зато весьма тонко и многогранно показаны семейные отношения, а также сделана весьма успешная попытка их психологического осмысления. Нужно однако отметить, что читателя вовсе не вовлекают в разгадывание сугубо внутрисемейной загадки: «Кто же из них?» Миссис Кристи во время свершает крутой вираж и оказывается снова впереди читателя, особенно того читателя, который уверен, что ему удалось хоть на немного обогнать саму Агату Кристи…

Улика, найденная на месте преступления, которая вроде бы должна подсказать разгадку «запертой комнаты», сама по себе в высшей степени загадочна… и к убийству как таковому не имеет отношения… Его подоплеку надо искать в особенностях характеров и черт, присущих как убитому главе семейства, так и его отпрыскам… Именно здесь Дама Агата мастерски играет на деталях, и, в сущности, от читателя требуется только внимание. Особенно в тот момент, когда упоминается известный многим психологический феномен: старому дворецкому почему-то кажется, что он уже не раз видел некое лицо при абсолютно схожих обстоятельствах…

В романе можно найти немало чересчур надуманных моментов (чего стоит одно только покушение на убийство… с помощью каким-то образом водруженного на дверь ядра), что, впрочем, по мнению Роберта Барнарда, и «не важно, так как в этом случае о реализме вообще следует забыть, принять условности жанра и не пытаться слишком пристально вглядываться в механику убийства, нужно просто наслаждатьтся чтением».

Книга получила самые лестные отзывы. Критик и поэт Эдвин Мьюир утверждал, что «даже труп здесь достоин всяческих похвал». Что же касается Пуаро, так он в романе просто блистателен…

Впервые опубликован в Англии в 1938 году.

Существует два перевода на русский язык. Перевод под редакцией М. Макаровой и А. Титова выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

«Убить легко»

Весьма типичный для миссис Кристи канонический детектив, написанный в духе «триллера»: здесь серия убийств в идилическом, не тронутом цивилизацией местечке, сыщик-люби-тель, ярко выраженная любовная линия…

В романе делается ббльший упор на занимательность, нежели на психологизм. Второстепенные персонажи довольно схематичны (за исключением лорда Уитфилда с его неожиданно глубокой трактовкой библейского возмездия). Здесь впервые миссис Кристи сопоставляет убийство с душевной болезнью — вещи, по мнению писательницы, часто взаимосвязанные.

«Вычислить» убийцу очень трудно, поскольку в романе хватает и подозреваемых, и вполне подходящих мотивов и обстоятельств — в тихом сонном городке вовсю кипят нешуточные страсти. Развязка романа совершенно неожиданна — как для всех действующих лиц, так и для читателя.

В этот роман вполне могла вписаться мисс Марпл. Кстати, Лавиния Пинкертон — попутчица главного героя романа Люка Фицвильяма, убитая почти в самом начале, очень напоминает мисс Марпл, равно как и подруга убитой Гонория Уэйнфлит. Именно от нее мы слышим столь часто звучащую из уст мисс Марпл фразу: «Мы, женщины, очень наблюдательны».

Видимо, наличие в книге двух столь похожих на мисс Марпл дам привело к страшному конфузу авторов знаменитого «Каталога детективов», написавших в аннотации, что «мисс Марпл в романе очень убедительна и держится с необыкновенным достоинством».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят отзывы


Отзывы читателей о книге Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x